Рейчел Уэллс - Кот по имени Алфи
Я загнал мячик под диван и чуть не застрял, пытаясь его достать. Я бил по нему лапой, и он откатывался все дальше и дальше. Когда я наконец вылез из-под дивана, гордо сжимая в зубах добычу, Клэр держалась за живот от смеха. Настал черед попрыгунчика: я попытался схватить его, но игрушка проскользнула у меня между лап и, звеня, покатилась по полу. Я погнался за ней; несмотря на все мои охотничьи навыки, я никак не мог толком ухватить эту штуку и жутко бесился. Мы носились туда-сюда по комнате, а Клэр явно была в полном восторге от происходящего, хотя я в душе не чаял почему.
Наконец она сказала, что ей нужно разобрать вещи, и ушла на второй этаж. Я тут же забыл про игрушки, недовольно фыркнув в сторону неуловимого попрыгунчика. Полный желудок настойчиво намекал, что неплохо бы подремать, и я поспешил исполнить его желание.
Проснулся я от смеха; этот звук казался настолько чужим в доме Клэр, что в первое мгновение я не на шутку перепугался. А потом в комнате появилась Таша. Она подхватила меня на руки и прижала к груди.
– Привет, красавчик! – сказала она. Эта женщина явно любила кошек и легко находила с ними общий язык. Сказать по правде, я не понимал, почему она до сих пор не завела себе кота. А у Таши точно никого не было – в противном случае я обязательно бы это почуял.
В гостиную вошла Клэр с двумя бокалами.
– Если будешь таскать его на руках, он захочет к тебе переехать, – засмеялась она. Куда же делась несчастная, вечно плачущая Клэр? Определенно за эти выходные она стала другим человеком! Мне не терпелось услышать о причине столь разительных перемен.
– С радостью забрала бы его домой! – воскликнула Таша, почесывая меня за ухом. – Увы, у моей второй половины аллергия на кошек. Приходится тискать Алфи про запас!
– Сильная аллергия? – сочувственно спросила Клэр.
– Когда я от тебя возвращаюсь, то сразу иду в душ, а всю одежду отправляю в стиральную машинку. Иначе это может кончиться поездкой в больницу. Если бы я его так не любила, то не стала бы утруждаться, но… – Женщины рассмеялись, и я почувствовал себя уязвленным. Неужели аллергия на кошек – повод для веселья? И что это вообще за штука такая – аллергия?
Клэр снова вышла из комнаты и вернулась с тарелками, которые поставила на стол. Они с Ташей сели ужинать. К моему безграничному восторгу, хозяйка ела! Она ела больше, чем за все время, что мы жили вместе! Мне хотелось скакать по комнате от счастья, но я боялся ее спугнуть. Клэр и вправду становилось лучше.
– Ну, рассказывай! – отвлеклась от еды Таша. – На выходных явно случилось что-то хорошее.
– Знаешь, мне на самом деле стало гораздо лучше, – с облегчением вздохнула Клэр. – Как будто я выполнила первое задание в миссии. Я встретилась со своими демонами – и выжила. Я так боялась вернуться домой и наткнуться на них… И это действительно произошло! – Судя по голосу, встреча с бывшим мужем даже обрадовала хозяйку, чего я никак не ожидал.
– Где? – спросила Таша, широко раскрыв глаза.
– Мы с мамой пошли в супермаркет. Она до сих пор обращается со мной как с пятилеткой и настояла на том, чтобы купить мне еды про запас. Можно подумать, в Лондоне нет супермаркетов.
– Клэр, ближе к делу! – настойчиво произнесла Таша.
– Да, прости. Значит, идем мы по овощным рядам, и тут появляются эти двое. Он толкает тележку, она на что-то жалуется. Я увидела их раньше, чем они меня, и знаешь что? Мне не показалось, что они слишком довольны жизнью. – Сама хозяйка в этот момент выглядела ну очень довольной.
– А что она говорила? – Мы с Ташей не сводили с Клэр заинтересованного взгляда.
– Понятия не имею, но это и не важно. Она так растолстела! Стала гораздо толще, чем когда они начали жить вместе. Я сперва даже испугалась, что она беременна, – призналась Клэр.
– То есть они?..
– Нет, но об этом я еще расскажу. Мама схватила меня за руку, и тут они наконец нас заметили. Он тоже не слишком хорошо выглядел. Хотя, возможно, я просто впервые посмотрела на него трезвым взглядом.
– В смысле без розовых очков?
– Точно. В общем, он сказал «привет», я сказала «привет». Она стояла рядом, открыв рот. Мне повезло: я как раз накануне привела волосы в порядок, а перед походом в магазин еще накрасилась и оделась во все новое.
– А ведь я говорила, что нужно всегда выглядеть на пять с плюсом на случай, если встретишь этого придурка!
– Да! Хорошо, что я тебя послушала. – Клэр снова рассмеялась, и мне захотелось ее поцеловать. Я так и сделал – правда, в руку, чтобы не отвлекать от рассказа. В тот миг я невозможно гордился своей хозяйкой, хотя сам не знал почему. – Я спросила, как у них дела, они ответили, что все хорошо, но прозвучало это неубедительно. Я знаю, что похудела после развода, причем очень сильно, но как она умудрилась за то же время набрать почти двадцать кило? Она теперь совершенно не похожа на ту женщину, из-за которой он от меня ушел! Но самое страшное впереди. Я старалась держать себя в руках, а вот моя мама… она стояла тихо на протяжении всего разговора, а потом вдруг ни с того ни с сего спросила, когда они ждут ребенка!
– Да ладно!
– Говорю тебе! Если честно, мне было ничуть не стыдно, когда эта мымра пулей вылетела из магазина, а Стив пробубнил, что никакого ребенка нет. Но потом… мне стало их немного жаль. Не знаю почему. То есть она спала со Стивом, когда он был женат, и они практически довели меня до ручки, но… Мне их действительно жаль. И это здорово! – Клэр и Таша обнялись, хихикая, как школьные подружки.
Я одобрительно мяукнул. Конечно, я всего лишь кот, но смотрел достаточно телепередач о том, как отношения разрушают человеческие жизни. Иногда я задавался вопросом: может, мир стал бы лучше, если бы люди больше походили на кошек? Мы знаем, что такое любовь, но когда речь заходит о романтических отношениях, предпочитаем не складывать всех котят в одну корзину. В этом плане мы животные мудрые и прагматичные. Я встречал привлекательных кошек (по правде сказать, почти все кошки, которых я знал, казались мне привлекательными), но у меня и мысли не было, что мы будем хранить друг другу верность до конца наших дней. Нас хватает на пару недель (в лучшем случае – месяцев), но потом либо появляются котята, либо мы расходимся. Может, если бы люди меньше думали о том, чтобы провести всю жизнь с одним человеком, они стали бы счастливее?
– Значит, ты не зря съездила домой? – улыбнулась Таша, уже зная ответ.
– И не только потому, что встретила эту парочку и ничуть не расстроилась. Теперь я не воспринимаю переезд сюда как бегство. Мне нравится в Лондоне! У меня здесь отличная работа и перспективы, чудесный дом, Алфи и новые друзья. Я была рада навестить родителей, но ужасно соскучилась по этому месту. – Клэр обвела взглядом комнату. – Я еще не до конца пришла в себя, но со страхом покончено.
– Это нужно отметить! – воскликнула Таша. – Предлагаю на выходных пойти куда-нибудь с девочками с работы. Пройдемся по лучшим барам Лондона, может, ты кого-нибудь себе присмотришь. – Она лукаво подмигнула Клэр.
– Думаю, я готова, – кивнула та.
– А она в самом деле прибавила двадцать кило?
– Ну, двадцать не двадцать, но много. Только, в отличие от меня, ей это было совершенно ни к чему…
Я сидел под столом у ног Клэр и урчал, показывая, как доволен ее преображением. Я сам прошел через подобное; теперь она должна хорошо питаться и пить меньше вина, и тогда мы с ней сравняемся. Моя хозяйка явно была готова начать все с чистого листа.
– За жизнь с чистого листа! – подняла бокал Клэр. Поразившись, как точно она уловила мою мысль, я запрыгнул на стол, чтобы присоединиться к тосту.
Когда Таша и Клэр прикончили вторую бутылку и разговор свелся к невнятному хихиканью, я решил проведать Джонатана. Раз моя первая хозяйка вроде бы разобралась со своими проблемами, я мог целиком сосредоточиться на хозяине номер два. Пора вернуть улыбку на его лицо! Я понял, как помочь Клэр, потому что мы оба пережили утрату. Теперь я должен был сделать то же самое для Джонатана. Да, мы здорово продвинулись, но мне предстояло еще много работы.
Пробравшись в дом, я снова нашел Джонатана на диване. Человек заметил меня, но ничего не сказал. Это было на него не похоже. Он не ворчал и не возмущался, но и не обрадовался. Просто посмотрел сквозь меня – и повернулся к телевизору. Выглядел Джонатан отвратительно: на голове воронье гнездо, вместо нормальной одежды – пижама. Похоже, он лежал тут не первый час. Я не знал, что делать, поэтому запрыгнул на диван и вопросительно мяукнул.
– Если хочешь есть, ты не по адресу. Я сегодня с места не сдвинусь, – сердито буркнул он. А потом вытянул руку и погладил меня, словно хотел смягчить резкость своих слов. Я окончательно запутался. Я хотел сказать, что недавно поел, а на диван запрыгнул из самых добрых побуждений, но побоялся, что моего словарного запаса на это не хватит. И все же я попытался. Джонатан был не из тех людей, с кем легко найти общий язык, но ведь и я был непростым котом. Я точно знал, что под грубой оболочкой скрывается одинокий испуганный человек. Я чувствовал в нем тот же страх, что поселился в моей душе после смерти Маргарет.