Kniga-Online.club
» » » » Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем

Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем

Читать бесплатно Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Жить — жии-и-ить житталалалулалулааа! Жить — жи-ии-ить житталалулаллаааа!

Услышав его крик, прибежали таппикасодчане и спросили у Далаказана, мол, что случилось? Далаказан объяснил им ситуацию, и таппикасодчане пришли в ярость.

— Что вы делаете, чиновники?! Ведь Далаказан Оса ибн Коса заслуженный человек! Учитель птичьего языка, который работает годами не получая зароботную плату и, никогда никому не жалуется. Вместо того, чтобы наградить его государственными наградами, вы оскорбляете пламенного патриота нашей независимой страны и ученого орнитолога, знающего птичий язык! — кричали они.

— Вы не вмешивайтесь в политику, если не хотите сгнить в концентрационных лагерях нашей многострадальной родины! — заорал взбешенный чиновник с деревянными зубами, обращаясь к толпе. Идите лучше в поле и собирайте хлопок! Не мешайте нам работать! Мы не только опечатаем сторожевую будку этого человека, но и прикроем его лавочку, то есть закроем на засов совместное предприятие тоже, поняли?!

В ответ на гнусные слова чиновника с деревянными зубами, таппикасодчане еще сильнее разгневались, и кто-то из них громко сказал:

— Как это закроешь совместное предприятие, начайник! Ты что, враг народа что ли?! Бедный Гурракалон, жертвуя своим запустевшим домом, хочет открыть совместное предприятие, стремясь создать новые рабочие места в стране и обеспечить народ работой, а ты хочешь закрыть!

— Мы Таппикасодчане не допустим этого! — скандировали таппикасодчане. А ну-ка уходите сейчас же отсюда! Не то мы завтра выйдем на митинг и начнём требовать у власти уволить таких чиновников, как вы! Убирайтесь вон из нашего Таппикасода, уроды!

Испугавшись всеобщего народного гнева, начальники, сели по своим машинам и спешно уехали.

119 глава Полет Далаказана

— Жить-жить — житталалалу — лалула! — Жить-жить — житталалалу- лалула! — радостно кричал Далаказан, когда начала надвигаться гроза, сверкая молниями и раскатами грома. Резко поднявшийся ветер забился в рубаху Далаказана, раздувая её, словно парус пиратского корабля в Карибском море. Он бежал с огромным шкафом на спине, внутри которого сидел Поэт Подсудимов со своей женой Сарвигульнаргис. Он работал, внося поправки в пожелтевшие рукописи, в которых были запечатлены его печальные хокку об одиночестве и о луне, сияющей над тихим ночным причалом, о песнии сверчков и пении хоровой капеллы береговых лягушек. Но Поэт Подсудимов никак не мог собраться с мыслями из-за раскатов грома, которые напоминали взрывы бомб в горячих точках планеты, где умирают ни в чем неповинные люди. Где матери сходят с ума, глядя на разорванные трупы своих любимых детей и проклинают во весь голос тех людей, которые из-за наживы провоцируют войны, из-под тишка стравливают враждующие стороны различных стран под лозунгами религиозного и националистического толка.

— Дадаси, я боюсь и беспокоюсь о наших детях, которые пошли на луг пасти козу. Дай Бог, чтобы наших тройняшек не унесло шквальным ветром — плакала Сарвигульнаргис.

— Да ты не беспокойся о них, моя дорогая. Наши дети выйдут целыми и невредимыми с мешками с зерном на плечах, даже если их бросят в молотилку зерноуборочного комбайна — успокоил жену Поэт Подсудимов.

Тут грянул такой сильный гром, что даже шкаф-квартира треснула. Поэт Подсудимов нагнул голову от испуга, как военачальник, который сидит в подземном блиндаже во время авиаудара, когда с воем летят бомбы и снаряды и тяжелые вражеские бомбардировщики. Он крепко обнял жену, словно спасательную подушку автомобиля, которая автоматически выскакивает при дорожном происшествиии.

— Это все дело рук проклятого городского колдуна Санатория Самоварича! Да, это он вызвал природное бедствие! Зачем, вообще, я помог ему тогда в поисках шикарного дупла тутового дерева в престижном районе наших полей? Ну и дурак же я! Купил дубинку на свою голову, которая не болит! Ведь раньше такие природные аномалии не наблюдались в этих краях! Теперь вон, какие громы гремят, сотрясая землю и небо! В такой суматохе невозможно что-либо писать, сочинять стихи или написать, например хокку про осенний ночной туман, сквозь который призрачно просматривается скользящий фарфоровый диск озябшей луны! — жаловался Поэт Подсудимов, наливая в консервную банку саке. Потом залпом осушив банку (консервную, разумеется), он закусил репой.

А Далаказан между тем бежал под хлынувшим дождем, вес мокрый, и выкрикивал во всю глотку лозунг бедняков всего мира:

— Жить-жить — житталалалу- лалула! — Жить-жить — житталалалу- лалула!

Потом по крыше шкаф-квартиры начал стучать крупный град.

— Ну, и погодушка! — сказал Поэт Подсудимов, опустошая консервную банку, наполненную очередной порцией крепкого саке.

У него екнуло сердце, когда сквозь шум дождя и града он услышал жалобное блеяние козы и милицейский стук в дверь передвижной шкаф-квартиры.

— Ой, это наверно наши бедные дети! — сказала Сарвигульнаргис.

Она быстро открыла дверь шкаф-квартиры настежь, и первым, кто ворвался в квартиру Далаказана Оса ибн Косы был один из тройняшек Маторкардон с мокрой чалмой на голове.

— Давай, подними козу и затолкни её в шкаф-квартиру, Чотиркардон! А ты чего смотришь, Буджуркардон, помоги ему! — кричал Маторкардон, притягивая на себя веревку козы.

Ему стал помогать Поэт Подсудимов, который взял козу за рога. Буджуркардон с Чотиркардоном пинали по вымей козы, чтобы она усмирилась. Сарвигульнаргис тоже подключилась. Долго пыхтя и кряхтя, они, наконец, подняли козу, которая жалобно блеяла, испуганно тараща свои выпуклые глаза при ярком свете молнии и раскатах грохочущего грома. При свете молнии коза напоминала Поэту Подсудимову рогатого шайтана с белой бородой. Когда ребята успешно забрались в шкаф-квартиру, Сарвигульнаргис плотно закрыла дверь.

— Слава Аллаху, что нам удалось, наконец, пробраться в нашу крепость! — сказал Маторкардон, выжимая свою мокрую от дождя чалму.

— Слава тебе, Господи Иисуси, слава за то, что ты спас рабов своих грешных! Спаси и благослави! Во имя отца и сына и святага духа — амин! — молился Чотиркардон, широко крестясь, и глядя в потолок шкаф-квартиры Далаказана Оса ибн Косы.

— Пионер, будь хотов к природным бедствиям! — крикнул из темного угла Буджуркардон, и ответил сам себе, словно эхо в горах:

— Увсехда хотов!

Потом пробормотал:

— Жаль, что нет у меня пионерского барабана.

Поэту Подсудимову стало жалко его, и он сказал:

— Ты, энто, Буджуркардон, прости меня, сынок, за то, что я сломал твой барабан. Вот когда принесём в жертву нашу козу, я подарю тебе её шкуру и ты натянешь её на свой порванный барабан — сказал он.

Буджуркардон молчал, как старик, кружку которого сломали по неосторожности его внуки. А Далаказан радостно бежал по скользкой тропинке с тяжелой шкаф-квартирой на спине и кричал:

— Поэт Подсудимов ака-ааа-аа! Держитесь за поручни и пристегните ремни безопасности, если, конечно, они е-еее-есть! Мы сейчас полети-ии-им! Я многие годы изучал и выучил птичий язык и литературу, защитил диссертацию об особенностях их поэзии, о диалектах в их уникальном языке, мечтая все время о том, что я тоже когда-нибудь полечу как птица-аа-аа! Вот, кажется, пришло время, и теперь мы вместе с Вами полетим в теплые краяа-аа-аа! Нам предстоит долгий и длительный полет над лазурными морями, над горными хребтами и над изумрудно — зелеными океанамииии! Жить-жить — житталалалу- лалулаааааа! — Жить-жить — житталалалу- лалулааааааа! — кричал он непрестанно.

Дождь все еще шел, сверкала молния и гудел ветер, словно огромная колония диких пчел. Гром грохотал и рычал, словно стая голодных и свирепых львов в долинах далекой Танзании.

Тут случилось нечто неожиданное. Прогнившие половые доски в шкаф-квартире господина Далаказана Оса ибн Косы неожыданно вывернулись, и семья Поэта Подсудимова провалилась в бурляший арык вместе с козой.

А Далаказан тем временем поднялся в воздух, но, к сожалению, ударившись о дерево, с грохотом свалился на грешную землю. Он лежал потеряв сознание около своего шкафа, словно человек, который плачет, целуя грунт своей родины, вернувшись из — за границы через долгие годы.

120 глава Зимняя рыбалка

— Да ну их на фиг, не буду открывать никакого совместного предприятия — говорил сам себе Гурракалон, плетя из прутьев коническую вершу рыбаков. Я составил бизнес план, собирал все документы, бегая, блин, туда-сюда целыми днями, а они своими дурацкими придирками кровь всю мою испили, бюрократы несчастные. Езжу к ним каждый день, с раннего утра, сижу в прихожей, ожидая этих коррупционеров, а они не принимают меня. Когда подходит моя очередь, они, как назло, уходят то ли на обед, то ли еще куда. Бывает, жду чиновников с утра до самого вечера, а их секретарши к концу рабочего, дня закрывая контору, говорят, Фаланчы Фистончиювуч (Петров, Сидоров, Иванов) вышел через черный ход, и поехал в составе комиссии проверять работу директоров новых совместных предприятий. Накануне я тоже сидел в приемной у одного чиновника и — раз, значит, подходит ко мне один тип с кошачьими глазами и предлагает свою услугу. Я, грит, являюсь брокером и скажу вам по секрету как профессионал, не сидите тут, напрасно тратя свое время. Если хотите, зарегистрировать Ваше совместное предприятие, лучше пожертвуйте зелеными заокеанскими деньгами, и я, грит, передам их, кому следует. Вот тогда, грит, Вы увидите собственными глазами настоящее чудо. То есть Ваше совместное предприятие «Аль Искандер — Гурра» тут же, грит, откроется как сказочная пещера при словах «сим — сим». Я говорю, откуда я возьму зелененькие, ежели нету у меня даже отечественных денег. А он говорит, да Вы не волнуйтесь, деньги, грит, будут. Я говорю, как это, будут? А Вы, грит, возьмите кредит в нашем банке, и отдайте деньги нашему боссу — вот и вся сказка. На счет документов тоже не стоит беспокоиться. Есть, грит, у меня друзья в банке. От Вас требуется только подпись. Остальное, грит, ребята сами в аккурат всё сделают. Я не согласился, зная, что долг нужно будет вернуть и с процентами. Как же я могу вернуть долг, ежели мне придётся отдавать его с процентами этому взяточнику-насяльнику (начальнику). Слава Богу, я еще не сошел с ума. Тем более, у меня дети, две жены, свекровь, одним словом, большая семья. Вчера вечером поехал я в Таппикасод, чтобы узнать, не привезли ли станки из России. Приезжаю туда, а там Далаказан Оса ибн Коса бегает вокруг нашего запустевшего дома босиком по глубокому снегу и нервно кричит:

Перейти на страницу:

Холдор Вулкан читать все книги автора по порядку

Холдор Вулкан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жаворонки поют над полем отзывы

Отзывы читателей о книге Жаворонки поют над полем, автор: Холдор Вулкан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*