Kniga-Online.club
» » » » Роальд Даль - Дорога в рай (Рассказы)

Роальд Даль - Дорога в рай (Рассказы)

Читать бесплатно Роальд Даль - Дорога в рай (Рассказы). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

    Засунув руки в карманы, они шли вдоль Шариа-Каср-эль-Нил. Юнец надел только что купленные очки. Был жаркий день. Пыльная улица была переполнена египтянами, арабами и босоногими мальчишками. Мухи кружились вокруг мальчишек, жужжали возле их воспаленных глаз. Глаза у них были воспалены, потому что их матери сделали с ними что-то ужасное, когда мальчики были совсем детьми, и все затем, чтобы их не взяли в армию, когда они вырастут. Мальчишки шли следом за Стариком и Юнцом и громко кричали без устали: "Бакшиш! Бакшиш!" - и мухи преследовали попрошаек. В Каире пахнет не так, как в каком-нибудь другом городе. Пахнет тут не чем-то одним, и запах не исходит из какого-то определенного места. Им пропитано все вокруг: сточные канавы, тротуары, дома, магазины, товары, продающиеся в магазинах, еда, которая готовится тут же, лошади и лошадиный навоз на улицах. Им пропахли люди и солнце, заливающее своими лучами людей, а также сточные канавы, лошадей, еду и отбросы, валяющиеся на улицах. Это особый острый запах, в котором одновременно чувствуется и что-то сладкое, и гниющее, и жаркое, и соленое, и горькое, и он никогда не исчезает, даже прохладным ранним утром.

    Два летчика медленно брели в толпе.

    – Разве тебе она не показалась потрясающей? - спросил Юнец.

    Ему хотелось услышать мнение Старика.

    – Хороша.

    – Еще как хороша. Знаешь что, Старик?

    – Что?

    – Я бы хотел провести вечер с этой девушкой.

    Они перешли на другую сторону улицы и двинулись дальше.

    – Да ради Бога, - сказал Старик. - Но почему бы тебе не позвонить мадам Розетт?

    – Что еще за Розетт?

    – Мадам Розетт, - поправил его Старик. - Великая женщина.

    Они проходили мимо заведения, которое называлось "Бар Тима". Его держал англичанин, которого звали Тим Гилфиллан. Во время минувшей войны он был сержантом-квартирмейстером, и каким-то образом ему удалось остаться в Каире, после того как оттуда ушли военные.

    – А вот и Тим, - сказал Старик. - Давай-ка заглянем к нему.

    Внутри, кроме Тима, никого не было. Он был занят тем, что расставлял бутылки на полках за баром.

    – Так-так-так, - сказал он, обернувшись. - Где это вы, ребята, пропадали все это время?

    – Привет, Тим.

    Он не помнил их, но, глядя на них, было ясно, что они явились из пустыни.

    – Как там мой старый друг Грациани? - спросил он, облокотившись о стойку бара.

    – Он недалеко от нас, - сказал Старик. - Около Мерсы.

    – На чем вы сейчас летаете?

    – На "гладиаторах".

    – Вот черт, да на них же еще лет восемь назад летали.

    – Это все те же, - сказал Старик. - Совсем износились.

    Они взяли стаканы с виски и направились к столику в углу.

    – А кто она, эта Розетт? - спросил Юнец.

    Старик сделал большой глоток и поставил стакан.

    – Великая женщина, - ответил он.

    – Кто она такая?

    – Старая грязная сирийская еврейка.

    – Это ладно, - сказал Юнец, - но почему ты о ней вспомнил?

    – Что ж, - ответил Старик. - Я скажу тебе. Мадам Розетт держит самый большой бордель на свете. Говорят, что она может доставить тебе любую девушку во всем Каире.

    – Чушь собачья.

    – Нет, так и есть. А ты возьми позвони ей и скажи, где ты видел женщину, где она работает, в каком магазине, в каком отделе, опиши ее поточнее, а все остальное она сделает сама.

    – Да не будь же ты таким наивным, - сказал Юнец.

    – Это правда. Чистая правда. Мне о ней в тридцать третьей эскадрилье рассказывали.

    – Тебя разыграли.

    – Хорошо. Давай возьмем телефонный справочник и найдем номер ее телефона.

    – Под этой фамилией ее вряд ли найдешь в телефонном справочнике.

    – А я тебе говорю - найдешь, - сказал Старик. - Пойди и поищи мадам Розетт. Сам увидишь, что я прав.

    Юнец не верил ему, однако пошел к Тиму и попросил у него телефонный справочник. Вернувшись, он положил книгу на стол, раскрыл ее и принялся листать страницы, пока не дошел до "Роз...". Его палец двинулся по колонке. Розеппи... Розери... Розетт. Вот она, Розетт, мадам, адрес и номер телефона, все есть. Старик внимательно наблюдал за ним.

    – Нашел?

    – Да, вот здесь. Мадам Розетт.

    – Ну так почему бы тебе не позвонить ей?

    – А что я ей скажу?

    Старик посмотрел на дно своего стакана и перемешал пальцами кусочки льда.

    – Скажи, что ты полковник, - ответил он. - Полковник Хиггинс. Летчикам она не очень-то доверяет. И скажи, что ты видел красивую смуглую девушку, которая продает солнцезащитные очки в Сигуреле, и ты хотел бы, как ты выразился, поужинать с ней.

    – Здесь нет телефона.

    – Еще как есть. Вон он.

    Юнец огляделся и увидел телефон, который висел на стене в конце стойки бара.

    – У меня нет пиастра.

    – У меня есть, - сказал Старик.

    Он порылся в кармане и положил на столик монету.

    – Тим услышит все, что я буду говорить.

    – А какое, черт возьми, это имеет значение? Может, он и сам ей иногда звонит. - И прибавил: - Трус ты.

    – А ты говнюк, - сказал Юнец.

    Юнец был еще совсем ребенком. Недавно ему исполнилось девятнадцать - на восемь лет меньше, чем Старику. Он был довольно высок ростом, худой, с большой копной черных волос и красивым лицом с широким ртом; лицо его стало цвета кофе от пребывания на солнце в пустыне. Несомненно, он был лучшим летчиком в эскадрилье. Уже в начале войны он сбил четырнадцать итальянцев, что было документально подтверждено. По земле он передвигался медленно и лениво, как это делает усталый человек, и думал он медленно и лениво, как сонный ребенок, но, поднявшись в воздух, соображал быстро, и движения его становились быстрыми, настолько быстрыми, что казалось, он действует рефлекторно. Когда он ходил по земле, было такое впечатление, что он отдыхает, дремлет, чтобы накопить силы, перед тем как сесть в кабину, но зато потом он становился свежим и быстрым и готовым для двухчасовой предельной концентрации. Но сейчас Юнец находился далеко от аэродрома, и в мыслях у него было нечто такое, что заставляло его бодрствовать как во время полета. Может, это состояние и не продлится долго, но по крайней мере в ту минуту он действовал сосредоточенно.

    Он еще раз взглянул на номер телефона в справочнике, потом поднялся и медленно направился к телефонному аппарату. Опустив монету в один пиастр, он набрал номер и услышал гудок на другом конце. Старик сидел за столиком и смотрел на него, тогда как Тим по-прежнему расставлял за стойкой бара бутылки. Тим находился всего-то ярдах в пяти от Юнца и явно расположился слушать, о чем пойдет разговор. Юнец чувствовал себя довольно глупо. Он облокотился о стойку бара и стал ждать, надеясь, что никто не ответит.

    Но тут раздался щелчок. Трубку на том конце подняли, и он услышал женский голос:

    – Алло.

    – Здравствуйте, - ответил он. - Могу я поговорить с мадам Розетт?

    Он не сводил глаз с Тима. Тим продолжал расставлять бутылки, делая вид, что разговор его не касается, но Юнец понял, что тот прислушивается.

    – А я и есть мадам Розетт. А вы кто?

    В ее голосе слышались нотки нетерпения и недовольства. Казалось, ей меньше всего хотелось, чтобы ее тревожили именно в эту минуту.

    Юнец постарался сделать так, чтобы в его голосе звучала непринужденность.

    – Это полковник Хиггинс.

    – Полковник... как вы сказали?

    – Полковник Хиггинс.

    Он назвал фамилию по буквам.

    – Да-да, полковник. Что вам угодно?

    В ее голосе по-прежнему слышалось нетерпение. Эта женщина явно не из тех, кто станет церемониться. Он постарался держаться как можно более естественно.

    – Видите ли, мадам Розетт, я тут подумал... Не могли бы вы мне помочь в одном дельце?

    Юнец не отводил глаз от Тима. То, что он подслушивал, было ясно. Того, кто подслушивает, можно запросто вычислить, даже если тот и притворяется, будто ничего не слышит. В таких случаях человек старается не шуметь и делает вид, будто очень занят своей работой. Тим именно так себя и вел, переставляя бутылки с одной полки на другую, вертел их в руках, но не шумел и не оглядывался. В другом углу Старик курил сигарету, положив локти на столик. Он внимательно наблюдал за Юнцом. Ему нравилось следить за тем, что происходит, и он чувствовал, что Юнец стесняется Тима. Однако Юнцу надо было продолжать разговор.

    – Я тут подумал, может, вы могли бы мне помочь, - сказал он. - Я сегодня был в Сигуреле, купил там темные очки и увидел девушку, с которой очень хотел бы сегодня поужинать.

    – Как ее зовут?

    Резкий скрипучий голос зазвучал по-деловому.

    – Не знаю, - застенчиво ответил он.

    – Как она выглядит?

    – У нее... темные волосы, она... высокая и... очень красивая.

    – Какое платье на ней было?

Перейти на страницу:

Роальд Даль читать все книги автора по порядку

Роальд Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дорога в рай (Рассказы) отзывы

Отзывы читателей о книге Дорога в рай (Рассказы), автор: Роальд Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*