Kniga-Online.club
» » » » Себастьян Фолкс - И пели птицы...

Себастьян Фолкс - И пели птицы...

Читать бесплатно Себастьян Фолкс - И пели птицы.... Жанр: Современная проза издательство Синдбад, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стивен обшарил карманы — может, найдется хоть что-нибудь, чтобы облегчить страдания Джека. И нашел несколько сигарет и кусок шоколада.

Джек улыбнулся:

— Никакого огня. Газ. Но все равно спасибо.

Стивен оставил его и направился с фонариком в левый боевой туннель. Укреплен он был не так хорошо, как главный. Стивен увидел следы кирок, которыми вырубали землю. Туннель походил скорее на коридор, проход, ведущий туда, где тебя ожидают свет и сочувствие.

Перемещался Стивен быстро, согнувшись и приволакивая ноги, как это делали на его глазах минеры. И в конце концов уперся в следы взрыва. Он был здесь не таким сильным, как в центральном туннеле, однако земли обвалил немало. Как далеко уходил этот туннель раньше, сказать Стивен не мог.

Он постоял, замерев. Опасность отсутствовала. Все было тихо. Стивен вздохнул, провел рукой по волосам. Настоятельная потребность делать что-то покинула его, сменившись острым осознанием положения, в котором он оказался. Вернуться, не убедившись в том, что уцелели только он и Джек, было нельзя. И не важно, что эти поиски могут приблизить их смерть. В том, что они умрут глубоко под землей страны, которую защищали так долго, была своя возвышенная красота.

Он покричал в темноте. Подошел к осыпи, отковырял немного рыхлой земли. Приложил рот к получившейся ямке, крикнул снова. Завал был таким плотным, что никаких звуков не пропускал. Если в этот участок и забрел кто-то живой, его давно задавило до смерти.

Стивен развернулся и пошел назад, к Джеку. Опустился рядом с ним на колени. Глаза Джека были закрыты, на миг Стивену показалось, что он умер. Сквозь грубую манжету рубашки Стивен нащупал пульс. Пришлось надавить пальцами на сухожилия, однако слабое биение жизни Стивен уловил.

Он мягко пошлепал Джека по щекам, чтобы привести в сознание. Джек шевельнулся, открыл глаза и попросил:

— Не оставляй меня больше. Не уходи.

Голос его был хрипл, но Стивен ощутил в нем силу обуревавших Джека чувств.

— Никого живого ты там не найдешь, — продолжал Джек. — На этот туннель пришелся главный взрыв. Нас ударило через стену.

Стивен смотрел на него. Джека терзала боль, он боялся смерти, и все же никаких причин не верить ему не было. О том, что и как происходит под землей, он знал все.

— Ладно, — сказал Стивен. — Попробуем выбраться отсюда. Сил тебе хватит? Или хочешь отдохнуть еще немного?

— Давай сейчас.

Стивен встал, потянулся, согнулся снова. Взвалил на плечо торс Джека, обхватил его левой рукой под ягодицами. И понес, точно спящего ребенка. Джек держал над его плечом фонарик.

Через несколько ярдов Стивену пришлось остановиться. Поврежденная правая рука поддерживать вес Джека не могла, а левая, более слабая, да и уставшая от копания в земле, то и дело соскальзывала с ног ноши. Стивен прижал тело Джека к стене, перевалил на левое плечо, обхватил обеими руками — теперь ему удавалось, пригнувшись, совершать броски протяженностью ярдов в десять. Всякий раз, как он останавливался и прислонял Джека к стене, тот терял сознание. После первых трех переходов Стивен опустился на колени передохнуть, не сняв Джека с плеча и уткнувшись лицом в землю. Он закрыл глаза, чтобы их не залил стекавший со лба пот. И проклял свою жизнь, а заодно и впивавшиеся в его колени куски мела.

За час они добрались до конца туннеля. Дальше хода не было, впереди виднелись лишь тысячи тонн французской земли.

Стивен выругался. Попытался сделать это шепотом, но не сумел. Джек шевельнулся, и Стивен опустил его на землю.

— Ты направил меня не в ту сторону, мать твою.

Сил у Стивена не осталось. Он лежал ничком, задыхаясь.

Джек поерзал, выплывая из забытья. Потряс головой, возвращая себе ясность мысли.

— Мы ведь шли прямо, так?

Он оглянулся назад. С потолка туннеля свисал фонарь, оставленный, когда они проходили здесь, Эвансом.

Это был страшный знак. Джек снова взглянул вперед. И тихо сказал:

— Мы шли правильно. Здесь еще не конец, здесь был второй взрыв. Мы сейчас ярдах в двадцати от главной штольни.

Стивен, застонав, закрыл глаза. Вот теперь смерть заполучила его. Теперь ему придется следовать за ней.

Они провели там около часа. Ни у одного из них не осталось сил, чтобы двигаться. Выход из-под земли существовал только один, и он оказался завален. Джек скоро умрет от ран; Стивен — от голода и жажды.

У него висел на боку револьвер. Когда надежда наконец покинет его, он выстрелит: пуля пробьет нёбо и вонзится в клубок воспоминаний и мыслей. Было что-то извращенно привлекательное в понимании того, что ему предстоит завершить дело, которое не смог довести до конца ни один из врагов.

Свыкнувшись с отчаянием, они завели разговор. Стивен спросил у Джека, отправят ли солдат его роты под землю, им на выручку.

— Не думаю, — ответил Джек. — Переместить такое количество земли будет трудно, даже если они попытаются. Им придется проводить взрывные работы, а это рискованно, — кровля туннеля может обрушиться и станет только хуже. Да и рвать заряды так близко к нашим окопам — тоже дело небезопасное. Они помолятся на воскресной службе за наши души и внесут нас в список без вести пропавших.

— И винить их за это будет нельзя. Война почти закончилась.

— Ты боишься смерти? — спросил Джек.

— Наверное, боюсь. — Стивен и сам удивился, произнося эти слова. — Мне повезло, наверху я страха не испытывал, разве что в редкие мгновения. А теперь испытываю… одиночество.

— Но ты же не один, — сказал Джек. — Здесь я. Тоже человек.

Он шевельнулся, смещая свой вес.

— Как тебя зовут?

— Стивен.

— Можно, я буду называть тебя так?

— Если хочешь.

Джек помолчал немного, потом сказал:

— Странно, правда? То, что умирать я буду рядом с тобой. Что из всех, кого я знал в жизни, этим человеком окажешься именно ты.

— А кого бы ты предпочел? — Стивена это заинтересовало, несмотря на то что его угнетала мысль о смерти. — Кому из всех известных тебе людей ты отдал бы предпочтение, кому позволил бы держать твою руку, оставаться рядом с тобой на пороге вечности?

— Ты хочешь сказать, всегда находиться рядом со мной, что-то вроде этого?

— Да. Я спрашиваю о другой твоей половине.

— Сыну, — ответил Джек.

— Сыну? Сколько ему?

— Он умер два года назад от дифтерита. Его звали Джоном.

— Прости.

— Мне его очень не хватает. Я так любил его. — В темноте туннеля в голосе Джека вдруг прорезалась жалоба, которой он не позволял себе за все прошедшее со смерти Джона время; теперь, подойдя вплотную к собственной смерти, он не видел надобности сдерживаться. — Я любил его. Каждый его волосок, каждую пору кожи. Я убил бы того, кто хотя бы поднял на него руку. Весь мой мир был в нем. Когда он родился, я был не молод. И удивлялся, что за жизнь у меня была до него? Пустышка. Я дорожил каждым его словом. Заставлял себя запоминать все, что он делал, каждый поворот его головы, каждое его слово. Как будто знал, что это ненадолго. Он пришел из другого мира и оказался благословением, слишком огромным для меня.

Стивен молчал, не мешая Джеку тихо плакать, припав к нему. Даже в горе Джек не выглядел возмущенным. Его плоское, бесхитростное лицо с узкими глазами выражало изумление, неверие в то, что ему выпала такая любовь.

Когда он немного успокоился, Стивен сказал:

— Ты говоришь почти как человек, которому довелось влюбиться.

— Я думаю, так и было, — ответил Джек. — Думаю, что был почти влюблен в него. Я ревновал его, хотел, чтобы он меня любил. Я смотрел, как с ним играли женщины, и радовался его удовольствию, но знал, — на самом деле со мной ему лучше всего. Знал, что время, которое мы проводим только вдвоем, самое лучшее, самое чистое, какое бывает на свете.

Он заговорил о невинности Джона, о том, как она изменила его, Джека. Однако нужных слов найти не смог и снова заплакал.

Стивен обнял его рукой за плечи и сказал:

— Ничего, ничего. Я вытащу тебя отсюда. Как-нибудь да вытащу, и у тебя родятся другие дети. Джон не останется последним.

— Нет. Маргарет уже слишком стара. Родить она больше не сможет.

— Тогда я заведу их вместо тебя.

Окончательно придя в себя, Джек сказал:

— Если бы у тебя был выбор, рядом с кем умирать, не думаю, чтобы ты выбрал меня. Я не слишком тебе подхожу.

— Ты вполне подошел бы, — возразил Стивен. — Да и что мы можем знать? Тот, кто выбирает за нас, лучше нашего понимает, что к чему. Я знал людей, на которых мог положиться и в геенне огненной. Бирн, Дуглас. Я доверил бы им дышать за меня, перекачивать своими сердцами мою кровь.

— Ты любил их сильнее всех? Это их ты выбрал бы?

— Чтобы умереть рядом с ними? Нет. Одно время я полагал, что выбрал бы женщину.

— Любовницу? — спросил Джек. — Не твою плоть и кровь?

Перейти на страницу:

Себастьян Фолкс читать все книги автора по порядку

Себастьян Фолкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


И пели птицы... отзывы

Отзывы читателей о книге И пели птицы..., автор: Себастьян Фолкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*