Kniga-Online.club

Карло Гадда - Рассказы

Читать бесплатно Карло Гадда - Рассказы. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 6 7 8 9 10 Вперед
Перейти на страницу:

Примечания

1

Из эссе К. Э. Гадды «Одно суждение о неореализме» (в книге I viaggi la morte. — Milano: Garzanti Libri, 2001).

2

A Moravia, A Elkann. Vita di Moravia — Milano: Bompiani, 2000.

3

Бовизанский — от названия рабочего (теперь студенческого) квартала Милана Бовиза («bove» — «бык»), когда-то это место было пастбищем. (Здесь и далее, за исключением оговоренных случаев, — прим. перев.)

4

Дорический диалект — греческий диалект Древней Спарты, в наши дни на нем говорят в некоторых местах на Сицилии.

5

Смутное для Ломбардии время закончилось битвой при Дезио (1277) между сторонниками рода Висконти и рода Торриани. Свое владычество Висконти отстояли в сражении при Парабьяго (1339), нанеся поражение Таддео Пеполи, синьору Болоньи.

6

На самом деле — сиринкса, органа звукообразования у птиц, а не зоба, органа предварительного переваривания пищи — редчайшая техническая ошибка Гадды.

7

Фашист-авангардист — член детской фашистской организации «Балилла».

8

«Джоанн, джоаннин» — так ломбардские каменщики называют подсобника или помощника; любопытное смешение двух этимонов: распространенного имени Джованни и прилагательного «джоване» — «молодой», откуда уменьшительное «джованино», что соответствует итальянскому «джовинето» — юноша. (Прим. К. Э. Гадды.)

9

Бёрдо — гребень ткацкого станка.

10

Слово «панера» миланского диалекта означает «сливки», «панероне» — очень плотные сливки, так на жаргоне ценителей называется густое красное вино с насыщенным цветом, которое обязательно должно образовывать на языке знатока желанную кашицеобразную жижу, если же этого не случается, то напиток могут презрительно обозвать винцом, лягушачьей кровью и так далее. (Прим. К. Э. Гадды.)

11

Потомок (здесь «долгожитель») галльского вождя Белловезе, ок. 600 г до н. э. основавшего в долине реки По город Медиолано, позже ставший Миланом.

12

На остров Сицилия возле города Марсала во время войны за освобождение и объединение Италии произошла высадка тысячи волонтеров Джузеппе Гарибальди.

13

«Аванти» («Вперед») — печатный орган Итальянской социалистической партии, выходит с 1920 г.; «Уманита Нова» («Новое Человечество») — анархистская газета, выходит с 1920 г.

14

Население некоторых провинций (Авеллино, Альто-Адидже) и местечек Италии говорит по-албански, наследуя говор своих предков.

15

Количество полос над генеральскими вензелями (в виде греческого орнамента, именно поэтому называемыми «грека») обозначает звание, здесь две полосы — генерал-лейтенант.

16

Энцелад — гигант, погибший в бою и сожженный Афиной в Этне.

17

«Встань и иди» — слова Христа, обращенные к расслабленному, исцеленному в Капернауме. Евангелие от Марка, 2:7.

18

Крапотти — глупый сынок Панталоне, богатого торговца, персонажа итальянской комедии масок.

Назад 1 ... 6 7 8 9 10 Вперед
Перейти на страницу:

Карло Гадда читать все книги автора по порядку

Карло Гадда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Рассказы, автор: Карло Гадда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*