Kniga-Online.club
» » » » Владислав Отрошенко - Дело об инженерском городе (СИ)

Владислав Отрошенко - Дело об инженерском городе (СИ)

Читать бесплатно Владислав Отрошенко - Дело об инженерском городе (СИ). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Дело об инженерском городе (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
134
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Владислав Отрошенко - Дело об инженерском городе (СИ)
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Владислав Отрошенко - Дело об инженерском городе (СИ) краткое содержание

Владислав Отрошенко - Дело об инженерском городе (СИ) - описание и краткое содержание, автор Владислав Отрошенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Дело об инженерском городе (СИ) читать онлайн бесплатно

Дело об инженерском городе (СИ) - читать книгу онлайн, автор Владислав Отрошенко
Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Владислав Отрошенко

Дело об инженерском городе

Повесть

От автора

Пользуясь этой дополнительной журнальной площадью, которую редакция любезно

предоставляет всем авторам, я хочу поместить здесь хокку, выигранное мной в

кости у моего старого друга этнического китайца Дмитрия Баохуановича Пэна, проживающего в Ростове-на-Дону. По условиям игры, которую предложил мне сам

Пэн, убедив меня, что это утонченная восточная забава, выигрыш состоит в

приобретении авторских прав на произведение, взятое с кона. Речь идет о полном

и безоговорочном праве, которое позволяет выигравшему подписывать хокку своим

именем, как если бы оно вышло из-под его пера. Игра случилась много лет назад

на берегу Дона, близ станицы Багаевской, под жарким августовским солнцем, в

присутствии свидетелей. Ставки определялись по взаимному выбору соперников. Из

многочисленных хокку, сочиненных Пэном, я затребовал на кон то, которое не

просто нравилось мне, а вызывало у меня зависть и затаенную досаду, что его

написал не я. Полистав рукопись с моими трехстишиями, Пэн тоже сделал выбор, руководствуясь своими мотивами и соображениями. Мы бросили кости. Удача

улыбнулась мне. Я не хочу сейчас изображать из себя коварного Сильвио из

пушкинского “Выстрела”, я просто говорю: настало время воспользоваться

выигрышем. Вот бывшее хокку Пэна, принадлежащее мне: Я, бездельник, сплю.

Но еле стоит от усталости

Мой письменный стол.

Я приобрел эти строчки в честной игре, поставив на кон без всяких возражений

именно то хокку, которое нацелился выиграть у меня Пэн: Водопады ей снятся и горы, — Висит под китайской картинкой

Старая шляпа моя.

Теперь это дело окончено. Мне остается только добавить, что за его подлинность

я ручаюсь.

*

Впервые этот блуждающий город был замечен в 1804 году на юге России, в

низовьях Дона, “в обворожительно ясном и глубоком пространстве осенних

степей”, как лирически выразился в послании к атаману Войска Донского

генерал-лейтенанту Матвею Платову инженер русской армии Франсуа де-Воллант.

Писанное наспех в походной карете, увлекаемой свежими рысаками к берегам

Азовского моря по степному раздольному тракту, послание было скорее частным, чем официальным. Во всяком случае, оно не предполагало никаких формальных

резолюций, никакого дальнейшего продвижения по инстанциям, и потому, быть

может, в нем кое-где и находили себе место подобные выражения, невольно

зарождавшиеся под воздействием октябрьских пейзажей в сердце стареющего

дворянина родом из герцогства Брабант. Однако общий тон послания был далеко не

лирическим.

“Мой дорогой генерал! — писал инженер по-французски, не доверяя, как видно, калмыку-курьеру, отправленному с дороги. — Мне хорошо известно, сколь велико

благоволение к вам императора Александра. Лучшим тому свидетельством служит

его приказ, согласно которому я явился месяц назад в Черкасск и поступил

всецело в ваше распоряжение. Ибо что такое этот приказ, как не превращение в

реальность вашей давней мечты — основать в южнорусских степях новый город, поставить его с вдохновенным размахом на диком степном холме, окруженном

величественной равниной, и назвать этот город Новым Черкасском — новой

столицей Земли Войска Донского. Император был настолько небезразличен к этой

вашей мечте, что даже нашел возможным оторвать меня от строительства порта в

Таганроге, потому что вы пожелали, чтобы именно я — с Божьей помощью и под

вашей рукой — низвел в чертежи и схемы, а затем уж в гранит и кирпич вашу

высокую и драгоценную грёзу. Что ж, она будет низведена в мир вещественный! Мы

продолжим наши труды, как только я вернусь из Таганрога, куда я сейчас лечу по

неотложному делу, о котором я не мог известить вас заранее. Депешу из

таганрогского порта мне доставили сегодня утром. Неистовый шторм, бушевавший

на море три дня и три ночи, прорвал там едва возведенную дамбу! Это

злосчастное известие застало меня на вершине холма Бирючий Кут, который мы с

вами избрали для возведения на нем Нового Черкасска. Вы знаете, генерал, что я

уже вторую неделю безвыездно стою на холме инженерским лагерем, производя

измерения и разметку предполагаемых улиц и площадей будущего города. Мне

пришлось двинуться в Таганрог прямо оттуда по кратчайшему тракту через

Ростовскую крепость, оставив шатры и приборы на попечение Войскового

архитектора г-на Бельтрами, под командование которого я временно передал и

всех людей. С собою в конвой я взял лишь шестерых всадников из вашего Войска.

Одного из них — вахмистра Яманова — я возвращаю вам вместе с этим письмом. Я

надеюсь снова быть в Черкасске через неделю. Этого времени, полагаю, будет

достаточно, чтобы вы тщательно обдумали один вопрос. Не исключаю, что он

покажется вам странным и даже дерзким. Однако я обязан поставить его именно

так, как я ставлю его ниже.

Генерал, можете ли вы твердо сказать, что вам известны все города, расположенные в пределах Земли Войска Донского, вверенной вашему управлению?

Предвижу, что вы тотчас же ответите — да. Но меня не удовлетворит такой ответ.

Он перестанет удовлетворять и вас, если я задам вам вопрос иначе. Способны ли

вы объяснить, что за город стоит в самом центре Черкасского округа на

расстоянии около 8 верст к югу от холма Бирючий Кут на открытой равнинной

местности, простирающейся за рекой Аксай и называемой Аксайским займищем?

Не думаю, что теперь ваш ответ будет скорым. Ибо если и я, состоящий волею

императора вот уже третий год в должности управляющего постройкой всех

городов, крепостей и портов на юге империи, затрудняюсь истолковать, откуда

мог взяться здесь город, то и вы, осмелюсь предположить, находитесь в том же

положении. Мы пользуемся с вами одними и теми же картами. В моем распоряжении

есть даже карты более подробные, чем ваши — масштабом по 2 версты в английском

дюйме. Мы одинаково хорошо знаем территорию Земли Войска Донского — вы как ее

исконный житель и вождь, я как должностное лицо, действующее здесь по мере сил

во благо государства. Но оставим в стороне наши знания и наши карты! Ни на

одной карте этого города нет и быть не может. Его не может быть здесь по самой

природе вещей. И если бы ваш архитектор г-н Бельтрами и мой секретарь г-н

Освальди, а также инженер-подполковник Генерального штаба г-н Веселовский не

наблюдали бы то же самое, что и я, то я бы счел увиденное наваждением.

Мне следует, наверное, сообщить вам, что первым город заметил г-н Освальди.

Это случилось сегодня, в ранний утренний час, еще до того, как я получил

депешу из Таганрога. Накануне вечером я приказал Освальди, чтобы он разбудил

меня на рассвете, если только не будет тумана. Вам не хуже моего известно, генерал, как затрудняли нашу работу непроглядные туманы, стоявшие повсеместно

в низовьях Дона с начала октября. Они обволакивали склоны Бирючьего Кута со

всех сторон так плотно, что нам по временам казалось, будто мы парим в воздухе

над густым молочным облаком, ибо мы видели только светлые небеса над головой

да небольшой островок земли, образованный верхушкой холма, освещенной мутными

лучами солнца. В других обстоятельствах я бы нашел это зрелище восхитительным.

Но теперь, при необходимости еще до зимы произвести на холме все

подготовительные работы с тем, чтобы к Рождеству, как предписал император, уже

иметь полный проект Нового Черкасска, согласованный с условиями местности, меня по-настоящему могла восхитить только ясная погода. И потому я тотчас же

поднялся на ноги и с радостью вытряхнул из головы утренний сон, как только

Освальди разбудил меня словами:

— Погода прекрасная, господин генерал! Прикажете кофе?

Мы быстро позавтракали в шатре. Когда же вышли на воздух, я заметил на лице

Освальди выражение хмурой озабоченности, происходившей, как мне подумалось, оттого, что он плохо выспался в эту ночь. Ободряя его, я дружески похлопал его

по плечу и сказал:

— У нас сегодня будет много работы, любезный Гаспаро, не так ли?

— Да, конечно, мой генерал, — ответил он. — Но вы посмотрите вон туда.

Он протянул руку в сторону Аксайского займища.

Поначалу я ничего не увидел там, куда указывал секретарь Освальди. То есть, я

хочу сказать, я не увидел ничего, кроме той идеально плоской равнины, которая

Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Владислав Отрошенко читать все книги автора по порядку

Владислав Отрошенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело об инженерском городе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело об инженерском городе (СИ), автор: Владислав Отрошенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*