Самат Сейтимбетов - Дорога Гермионы (Г.П. и свиток Хокаге - 3)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Самат Сейтимбетов - Дорога Гермионы (Г.П. и свиток Хокаге - 3) краткое содержание
Дорога Гермионы (Г.П. и свиток Хокаге - 3) читать онлайн бесплатно
Сейтимбетов Самат Айдосович
Дорога Гермионы (Г.П. и свиток Хокаге - 3)
Спасибо камраду Н.Кута за помощь и советы
Дорога Гермионы
(Гарри Поттер и свиток Хокаге - 3)
Над Палестиной седой расстилается дым
Снова кто-то мечтает умереть молодым
Снова кто-то мечтает, вот такая морока
Не добраться живым до родного порога
Над полями Палестины развевается дым
Над полями рога боевые поют
Это воины святого Креста идут
Землю Господа топчут поганые лапы
И несемся вперёд не за честь, не за славу
Над полями рога боевые поют!
Крестоносцы идут!
Дорогою ветер поднимает песок
Видно вымерен путь, видно выверен срок
В землю втопчем зеленый мы стяг Саладдина
И воскликнем: "Эгей! Вот она Палестина!"
Где святые угодники помощи ждут
Крестоносцы идут!
Может многие из нас не вернутся назад
Да только братья по вере за нас отомстят
И Христос нам грехи боевые отпустит
И Судный День придет, и прощенье наступит!
И рога боевые опять воспоют
Крестоносцы идут! Крестоносцы идут!
Часть 1
Глава 1
Мир "Наруто". 24 мая 76 года от основания Конохи. В 10 км к западу от г. Асакура, страна Горячих Источников
Стою посреди залитого ярким солнечным светом поля и ошарашено оглядываюсь. Адреналин, бурлящий в крови, требует бежать и делать, неважно что, но делать. Здравый смысл нашептывает о предсмертных глюках, а паранойя кричит, что надо спрятаться и не стоять столбом посреди поля. Понимаю всю бесполезность деяния, но все же -- надо, и впиваюсь ногтями в руку, а зубами в губу.
Поле. Солнце. Дорога. Пусто. Ничего не изменилось.
Вдох и выдох. Итак, что было перед этим? Ожерелье взорвалось, и пошел взрыв, из Кубка Огня выплеснулась волна голубого пламени, в котором исчез Волдеморт. Бессмысленно было трепыхаться, но все же на рефлексах поставил хлипкий щит и попробовал телепортироваться. В это же мгновение меня накрыло пламенем из Кубка.
И оп-па, стою посреди поля, вокруг ни души, и Дурмштранг куда-то делся!
Ни тебе полетов через туннель, ни валькирий сверху. Раз и декорации изменились.
-- Не будем гороть порячку, - заверяю сам себя, - и совместим неприятное с бесполезным.
С этими словами смотрю под ноги, на дорогу, которая рассекает поле пополам. Раз есть дорога, то, значит, где-то есть люди, которые ее проложили. Или протоптали, так как под ногами чистая грунтовка, никогда не знавшая асфальта. Утоптано твердокаменно, видны следы колеи, но явно не автомобильной, скорее велосипедной. Телеги? Вполне может быть, и местность вокруг вполне себе сельская, вон какие-то злаковые на поле колосятся. Следовательно, по дороге туда-сюда ходят толпы крестьян, на телегах или пешком, и значит ближайшее селение неподалеку, надо только дойти.
Куда идти - непонятно, поэтому иду налево. Равномерная ходьба успокаивает, а отсутствие прямой и явной угрозы, надеюсь, немного утихомирит адреналин и паранойю. Если это все вокруг - предсмертные глюки, то скоро узнаю, а если нет, то тогда все намного интереснее получается. Последствия кривой телепортации, не иначе. Например, пламя из Кубка уничтожило щиты, и сбило мне "прицел" прыжка. Или просто все совпало, сошлись в одной точке несколько маловероятных событий. Шансы -- один на миллион, прямо как с переносом сознания в тело одиннадцатилетней девочки. Теперь-то, четыре года спустя тело подросло, но так до конца под контроль мозга и не встало. Ладно, в любом случае вначале надо успокоиться, собраться с мыслями, осмотреться, понять, куда меня занесло.
Опять же, пока не стоит рисковать и совершать повторные прыжки.
Пусть я уверен, что телепортировался правильно, и помешали внешние обстоятельства, но все равно, стоит выждать и вообще не хватало еще убить самого себя по глупости! Нет уж, Волдеморта завалил, выжил чудом, так и нечего искушать судьбу. Осмотримся, выясним, что почем, и потом уже можно в путь-дорогу. В целом, для человека, решившего взорвать самого себя и успешно совершившего взрыв, чувствую себя прекрасно, хотя и подташнивает. Ну и одежду слегка закоптило, ха, плевать.
Кстати об одежде.
Внезапно, рывком осознаю, что вокруг изрядно теплее, чем в Дурмштранге. Спина потеет и чешется. "Рывки" осознания -- это плохо, это означает, что я все еще не в себе, неспособен воспринимать мир вокруг так, как нужно. Следует как можно скорее успокоиться и охладиться, благо обстановка вокруг не боевая. Подумав, осматриваюсь - пусто от горизонта до горизонта, и вокруг только все-то же поле с ростками каких-то злаков - снимаю мантию и вдобавок майку, которую ношу под блузкой взамен лифчика. Конечно, вроде как не с руки сверкать сиськами посреди поля, но и потеть тоже не особо хочется, а вокруг пусто вроде бы.
Разумеется, по закону свинского бутерброда на дороге немедленно появляются люди. К счастью далеко и к счастью пешком. Мне еще только криков о нравственности не хватало, плавали - знаем. Сделав скатку из мантии и заткнув палочку за пояс, иду навстречу, надеясь, наконец, прояснить вопрос, куда ж меня занесло. В голове какая-то воздушная легкость и отупелость, ни одной умной мысли, только смутный привкус "действовать по обстоятельствам".
В общем, все как обычно, главное сходу матом не ругаться.
Люди оказались одним человеком, толкающим перед собой огромную тележку. Мужик средних лет, какого-то корейского вида, в огромной соломенной шляпе и босиком, с самой искренней улыбкой заявляет, остановившись.
-- Добрый день, молодая госпожа! Не подскажете, далеко до Асакуры?
-- Добрый, - машинально отвечаю и замираю.
Язык. Не английский. Мозг припоминает просмотренные во времена оны два с половиной мультика и подсказывает: японский. Нет, слышится мне, конечно, русский, но спасибо опыту Дурмштранга - вполне научился переключаться. Японский, ха. Мужик с тележкой, как их, рикша, что ли? И это обращение "молодая госпожа", хотя да, по восточным заморочкам я не специалист ни разу.
-- Не желаете посмотреть мой товар? - продолжает мужик, делая жест в сторону тележки. - Для такой красавицы у меня есть лучшие веера из Страны Ветра, а также неотразимая косметика, которая еще больше подчеркнет вашу красоту!
Бродячий торговец, понятно. Не знал, что они еще остались в Японии.
Стоп. Страна Ветра? Хотя хрен его знает этих японцев с их поэтичными названиями. Может, он Китай так обозвал? Называют же японцы себя Страной Восходящего Солнца, так почему бы и нет? И взгляды бросает, такие оценивающие, точно торговец. В уме подбил баланс на мою платежеспособность, и сейчас будет толкать товар. Неплохо, поболтаем.
-- Извините, у меня нет с собой денег, - улыбаюсь как можно дружелюбнее, - и веером пользоваться я не умею.
-- О, это очень просто! - с энтузиазмом заверяет торговец и разворачивает ближайший.
Хреново. Иероглифы на веере выглядят иероглифами. Но это подтверждает версию о японском языке, и неизбежно ведет к следующему выводу, который страшно озвучивать. Торговец начинает яростно обмахиваться, продолжая улыбаться. Ладно, в конце концов, чего тянуть кота за яйца?
-- Скажите, уважаемый, это Япония?
-- Что? - удивляется торговец.
-- Страна, в которой мы находимся. Это Япония?
-- Нет, это Страна Горячих Источников, - уже с подозрением в голосе отвечает торговец.
Не знаю, что он там думает, но явно ничего хорошего. В принципе, логично, встретил девушку посреди поля, а та нихрена не знает, где находится. Еще и товар не покупает, как тут не заподозрить неладное? Стоит, конечно, расспросить торговца подробнее, но вывод, зреющий в мозгу, порождает нерешительность и желание бежать. Но это будет еще подозрительнее. От ступора спасают навыки, вбитые Грюмом.