Всеволод Иванов - Серапионовы братья. 1921: альманах
Алонсо (за ширмой). И у меня все готово.
Клара. И у меня все готово!
Родриго. Войска ждут приказа!
Алонсо (за ширмой). Они его получат.
Родриго. В полночь я взойду на трон. Наконец! Десять лет быть властелином на деле и в то же время рабски ползать перед троном. Я буду герцогом! Быть надо всеми, быть выше всех, быть вне законов!
Алонсо (за ширмой). Вне законов!
Родриго. Жутко быть, как все. Знать, что ты такой же, как последний раб, жалкий торгаш или последний ремесленник. Повиноваться каким-то чужим законам. Я буду над этими законами, я буду господином законов.
Клара. Мой герцог… Нет, мой король. Вы — король, Родриго! Вы — император!
Родриго. Я сделаю Сьюдад державой! Железным законом я подыму его! И я буду королем…
Клара. Императором! Посмотрите на себя, Родриго! Разве вы не император?
Родриго. Я знаю: меня ненавидят. Пусть! На ненависти народа я построю великое государство. Пусть кричат на меня и проклинают, бросают камни из-за угла. Придет время, и они будут петь обо мне песни и целовать мои ноги. Разве народ понимает что-нибудь? Он не хочет налогов и законов? В три раза увеличу налоги и трижды умножу законы! Но сделаю народ великим. Железные прутья, железные законы народу, и он станет бессмертным.
Просыпаться утром и знать, что ты властелин, засыпать ночью и чувствовать свою власть. Работать без конца, но работать не для других — для себя, никому не повиноваться, ни человеку, ни Богу, быть вне всего, вне законов.
Алонсо (за ширмой). Вне законов!
Родриго. Я буду править один. Мне не нужно никого. Я буду всюду и везде. Все будут моими, и я сделаю их героями. Я…
Клара. Родриго, первый император Сьюдадский!
Родриго. Клара! Вы виновны в этом, моя Клара. Вы побудили меня к этому, уговорили меня. Я никогда не забуду.
Часы бьют десять.
Клара. Что надо мне, бедной фаворитке? Я только прошу, чтобы вы не бросили меня.
Родриго. Я? Чтоб бросил вас?
Клара. Вы будете приходить ко мне иногда, правда, Родриго? В эту комнату, да?
Родриго. Каждая свободная минута — ваша.
Клара. А как же жена?
Родриго. Чья жена?
Клара. Ведь вы женитесь, мой император? Император должен жениться.
Родриго. Жениться?
Клара. Да, да, жениться. На какой-нибудь принцессе. На некрасивой, но принцессе…
Родриго. На принцессе?
Клара. На Инесе, дочери Филиппа? Да. Вы убьете ее отца и женитесь на ней. А я буду ее служанкой. Буду убирать ее постель, на которой она будет спать одна, а вы, император, будете приходить в мой чуланчик?
Родриго. Клара!
На улице вдалеке шум и крики.
Клара. И каждый мальчишка на улице будет показывать на меня и кричать: «Дорогу любовнице императора!»
Родриго. Да что вы…
Шум и крики приближаются.
Клара. Знаете ли вы, что сегодня какой-то мужик крикнул мне: «Вот проститутка!»
Родриго. Кто смел?
Клара. Кто смел? А кто смел сделать меня проституткой? Кто?
Родриго. Клара! Вы сошли с ума!
Клара. Отвечай мне, император, кто сделал меня проституткой?
Родриго. Оставьте, Клара, вы сегодня нездоровы. Я уйду, мне пора.
Стук в дверь. Крики: «Отворите, отворите!»
Клара. Пора? Да, пора! Вы слышите? Пора, мой император! Время наступило.
Сильный стук; крики.
Родриго. Что там?
Крики: «Отворите! Разбойник здесь, он не уйдет!»
Клара. Это пришли за вами, император! Пора!
Крики: «Ломайте дверь! Алонсо здесь! Он не уйдет!»
Родриго. Что это? Что это?
Клара. А! Вы испугались, император? Ваше Величество, это пришли убить вас.
Крики: «Алонсо! Алонсо здесь! Ломайте дверь!»
Родриго. Боже мой! Они думают, что здесь Алонсо Энрикес. Я не хочу, чтоб меня нашли у вас.
Клара. Непристойно императору сидеть у проститутки?
Родриго. Где у вас второй выход?
Клара. Сюда, мой император, сюда! (Ведет его мимо ширмы.)
Алонсо преграждает путь.
Родриго. Кто это?
Клара. Это ваш друг, мой император.
Алонсо. Я — Алонсо Энрикес. Вам знакомо это имя, дон Родриго? Вы хорошо говорили о власти, я заслушался.
Родриго. Измена!
Клара. Да, измена. Я изменила вам. Я погубила вас, Родриго. Я привела вон тех людей, что кричат за дверью. Я спрятала Алонсо.
Родриго. Клара, за что?
Клара. За ваши благодеяния, герцог. За то, что вы хотели возвысить меня. Спасибо вам, мой император!
Крики. Дверь трещит.
Родриго (спокойно). Проститутка!
Клара. Проститутка? Проститутка? Проститутка лишит вас жизни!
Алонсо. Клара, довольно!
Клара. Мой Алонсо! (Бросается к нему.) Родриго, вот наш герцог, наш император.
Родриго. Проститутка!
Клара. Сюда! (Бросается к двери.)
Алонсо. Стой, Клара! Дон Родриго, ваша игра проиграна. Вы хотели свергнуть Филиппа и сесть на его место…
Клара. А сядет он… Алонсо будет герцогом.
Алонсо. Клара…
Дверь трещит. Крики.
Вы слышите? Через минуту они будут здесь. Они убьют вас. Но Алонсо Энрикес не даст убить беззащитного. Дон Родриго, обнажите шпагу, мы встретимся один на один.
Родриго. Никогда! Маркиз Фебреро не скрещивает шпаги с разбойником!
Клара. Убей его!
Дверь трещит.
Алонсо. В последний раз! Обнажите шпагу!
Родриго. Нет!
Клара. Убей его!
Алонсо. Открой.
Клара открывает дверь. Сцена наполняется народом.
Родриго (спокойно отходя в угол). Какая смерть! За час до престола!
Женщина из толпы. Вот он! Вот он!
Толпа ревет.
Наш властелин! Мы пришли за тобой! О бессмертный! Будь нашим герцогом! Бей нас! Жги нас! Мы обожаем тебя.
Толпа. Смерть! Смерть! (Бросаются к Родриго.)
Алонсо становится перед ним.
Алонсо. Стой! Вы забыли, что убийств не должно быть.
Толпа. Смерть! Бей! Смерть!
Клара. Убей его!
Алонсо. Клянусь, что беззащитный не будет убит, пока я жив! Дон Родриго, еще раз: каменотес вызывает вас!
Клара. Мой принц!
Родриго спокойно вынимает шпагу и ломает ее о колено.
Толпа. Убить! Смерть! Убить! Смерть!
Алонсо. Вы убьете сперва меня.
Женщина. Да что там смотреть? Бей!
Толпа. Бей!.. Бей!
Клара. Алонсо!.. Смотри. Они убьют тебя. Ты потеряешь власть над толпой. Убей его!
Толпа ревет.
Родриго. Ну что, каменотес, ты, кажется, клялся, что не убиваешь беззащитных? Ты сомневаешься?
Толпа. Смерть! Смерть! (Надвигается.)
Алонсо. Помните наш клич: «Нет законов, кроме законов чести!» Уйдите.
Родриго. Честь? Разве у вора есть честь?
Клара. Мой принц, решай!
Толпа ревет.
Родриго. Послушайся проститутки, вор!
Алонсо. Бейте!
Родриго. Каменотес!
Толпа опрокидывает Родриго.
Занавес.
АНТРАКТ ПЯТЫЙЛевая и правая сцены открыты одновременно. Темно. Факелы. Толпы народу бегают взад и вперед. Крики и завывания.
Толпа. Долой! Смерть! Долой! Бей! Нет законов! Смерть герцогу!.. Долой! Бей! Смерть! Долой! Ура! Ура! Долой! Ура!
Толпы на обеих сценах соединяются, сбегаются, разбегаются. Слева крики за сценой: «Алонсо! Алонсо!» Крик разливается по всей толпе.
Да здравствует Алонсо, Алонсо Энрикес! Наш вождь! Да здравствует Алонсо, Алонсо! Наш консул! Консул! Консул!
Толпа вносит Алонсо на руках.
Алонсо. Друзья!
Толпа. Тише, тише! Да здравствует наш вождь Алонсо Энрикес! Тише! Алонсо! Тише! Тише! Тише!