Kniga-Online.club
» » » » Ирина Щеглова - Праздни и будники (сборник)

Ирина Щеглова - Праздни и будники (сборник)

Читать бесплатно Ирина Щеглова - Праздни и будники (сборник). Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герой: /подходит к ней, целует руку/: Вы не правы, драгоценная. В ней есть что-то…

Прима: От сохи!

/Герой вздыхает, машет рукой/

Режиссер: Ты сможешь работать?

Герой: Я весь твой!

Режиссер: /хлопает в ладоши/ Раз-два-три – построились!

/Актрисы выстраиваются вокруг попугая, разбойники уводят Приму, Герой отходит в сторону, стоит, чуть наклонив голову/.

Режиссер: Начали!

Герой /выходит на середину, ближе к краю сцены. Низко кланяется раскинув руки. Резко выпрямляется забросив назад волосы/

Герой: Парад АЛЛЕ!

Звучит бравурная музыка, актрисы взмахивают руками, улыбаются.

Попугай: почтеннейшая публика! Мы начинаем наше представление!

Позвольте представиться – единственный в мире конферансье – попугай!

Сегодня вы увидите нечто необыкновенное! Девочки, прошу!

Актрисы исполняют канкан

Выходит Прима в шикарном платье

Попугай: А сейчас наша несравненная Прима исполнит для вас что-то очень замечательное!

Прима поет, актрисы подтанцовывают. Герой подходит к Приме, исполняют лирический танец похожий на танго, изображая любовь.

Барабанный бой.

Явление 7

Режиссер: Где разбойники?

Все: Где разбойники?

Режиссер: У кого пьеса?

Все: У кого пьеса?

Входит Ужас, ест пирожок.

Режиссер: Ваш выход, тупицы!

Ужас: А что, уже вторая сцена?

Режиссер: Где еще один?

Ужас: В буфете очередь.

Режиссер /начиная рвать на себе волосы/: Хватит с меня! Уеду! В Сибирь! В болота! Только бы вас не видеть! Покончу с собой! Что же вы со мной делаете, а?

Герой /хлопая его по плечу/: Ну зачем же так убиваться? Зашли люди в буфет. Артист должен кушать. /Достает фляжку/. И немножко пить.

Режиссер /прикладываясь/: Коньяк?

/Герой кивает/.

Все: Не расстраивайтесь.

Ужас: Мы же не нарочно!

Прима: Ах, почему, почему не я?

Попугай: Гений!

Режиссер /плачет/: Спасибо, друзья мои! Я вам обещаю, что как только отыграем этот бред, будем ставить Шекспира!

Все: Ах!

Режиссер: Я добьюсь!

Прима /сложив руки/: Милый!

Герой: Конечно, добьешься!

Попугай: Гений!

Режиссер: А сейчас – по местам.

Явление 8

Входит Кошмар.

Кошмар: Еще не начали?

Все: Тихо!

Кошмар: А что?

Режиссер /устало/: Ваш выход.

Кошмар быстро проглатывает пирожок, кидается к Приме. Ужас тоже хватает ее. Прима опять начинает визжать и сопротивляться.

Режиссер /закатывая глаза/: По тексту!

Приму уволакивают. Режиссер падает в кресло.

Попугай /робко/: Парад Алле?

Актрисы начинают танцевать, тихая музыка, выходит Прима, танцует с Героем вальс.

Прима: Почему ты не женился на мне?

Герой: Ты любишь его /на режиссера/.

Прима: Он гений. А люблю я тебя!

Герой: Не надо! Все уже прошло.

Прима: Зачем ты меняешь этих девочек, как перчатки?

Герой /останавливаясь/: Хватит об этом!

Выскакивают разбойники, Прима падает им на руки. Герой отходит. С кольца срывается попугай и бежит к разбойникам с криком:

Попугай: Стоять!!!

Те стоят. Попугай забирает у них Приму, бежит с ней на руках, ставит на авансцену.

Попугай: Я люблю вас!

Прима /устало/: Какой глупый.

Попугай: Я молод! Да! Но у меня большое будущее! Он /на режиссера/ сказал, что я сыграю Гамлета!

Прима /берет его лицо в свои ладони, пристально смотрит в глаза/: Я – не Офелия!

Попугай: Вы лучше! Вы – Все!

Прима: Ах, оставьте! /поворачивается к нему спиной, идет к разбойникам/.

Герой в окружении трех актрис смеется, они наперебой льнут к нему, что-то говорят.

1я: Вы наш кумир!

2-я: Мы – ваши!

Герой: Благодарю! Но я не свободен.

3-я: Ради искусства! Мы готовы!

Режиссер /герою/: Дай фляжку!

Герой подходит и протягивает фляжку. Попугай возвращается на место. Актрисы окружают его.

Режиссер: Сижу тут с вами…

Герой: Давай работать.

Режиссер: С чем?

Герой: У нас премьера.

Режиссер: Ты знаешь, о чем я мечтал?

Герой: Знаю.

Режиссер: И на что разменял свою жизнь?

Герой: Ты живешь!

Режиссер: Как?

Герой: Как можешь.

Режиссер: Зачем?

Герой: Дурацкий вопрос! Давай работать!

Режиссер: Работать! Работать! Кому она нужна эта работа? Что хотел сказать автор? Бред какой-то с попугаем!

Попугай: Я не бред!

Режиссер: Ты – бред! Ты мой фантасмагорический бред!

Попугай обижается и уходит, актрисы тихонько убегают следом.

Режиссер: Ни семьи, ни детей!

Герой: Мы твоя семья! Они /указывает в сторону ушедших/ – твои дети.

Режиссер: Зачем ты все время женишься?

Герой: Я джентльмен!

Режиссер: Кобель ты! А не джентльмен!

Герой: Это уже слишком! /Уходит/.

Явление 9

Режиссер /один/: Все ушли. Обиделись. На правду обиделись! А что я могу?

Сунули глупую пьесу глупому режиссеру. Он ее глупо ставит с такими же, как и он глупыми актерами! Зачем все это? Куда исчез мой талант? Я же не бездарь! Когда-то я был лучшим!

Входит Прима

Прима: Ты и сейчас лучший.

Режиссер /вздрогнув/: Ты?

Прима: Ты ведь можешь поставить то, что тебе хочется!

Режиссер: Кто будет играть?

Прима: Мы.

Режиссер: Внеплановые репетиции? Ты с ума сошла! Кому это нужно?

Прима: Тебе! Нам! Людям, которые придут в театр! Театру, наконец!

Режиссер /загораясь/: Да! У меня есть на примете один драматург! Ты уверена?

Прима /улыбаясь/: Я уверена в тебе! Все уже давно готовы! Только скажи!

Режиссер: Значит вы со мной?

Прима: Конечно!

Режиссер: А Попугай?

Прима: Обойдется! Кому он нужен. Звать?

Режиссер: Зови!

Прима /громко/: Внимание! Общее собрание труппы! Все к главному!

/Входят 1-ый, 2-ой актеры, Попугай, актрисы, герой/.

Прима: Он решился!

Все: Наконец-то!

Попугай: Значит, я буду Гамлетом?

Режиссер: И не только!

1-ый и 2-ой актеры: Значит, мы сможем быть первыми?

Режиссер: Никаких номеров! Актер или первый, или никакой!

Герой /вздыхая/: Пожалуй, опять придется разводиться.

Прима/тихо ему/: Пока не поздно.

Актрисы: А мы?

Герой: У вас будут свои герои!

Актрисы: У каждой?

Герой: А как же? /Улыбается/.

Режиссер: Прошу внимания! Завтра никто не опаздывает!

Мы начинаем Новую Жизнь!

The end

История одной русской, которой все всегда удается…

Картинки с Exhibition

Только не подумайте, что я выделываюсь; мол: пишет, видите ли, название на английском, и все такое… Нет, я не выделываюсь, я и английского толком не знаю. Даже то, что написано, мне пришлось искать в словаре, никак не могла вспомнить, набрала наобум – exebishen, но такого слова в словаре не оказалось. Я все-таки думаю, что надо было так и оставить. Вообще-то, у меня было и другое название – «праздни и будники». Скажете, снова плохо, попахивает некоей претенциозностью и все такое… Пусть! Иногда у меня слегка течет крыша, так что это простительные оплошности с моей стороны, я бы даже сказала – вполне невинные и духе времени. Сейчас ведь это модно – быть в духе, или нет? А как же креатив? Всегда в форме, всегда выгодно продать себя. После такого дурацкого вступления на меня наверняка нападут журналисты и станут бросаться отточенными фразами, смысл которых сведется к минимальному: кгам (если кто не знает, хотя таких, наверное, не существует, поясняю: креатив – гавно, афтар – мудак).

Ладно.

Когда-то мне в голову пришла мысль (не удивляйтесь, я иногда думаю, не часто, но бывает), итак, мысль: ну, какие из нас мерчендайзеры, у нас кровь течет по-другому. Нет, нет, нет, я не русофилка и не американофобка (прошу прощения за столь вольное обращение с русским языком, не я первая себе это позволяю). Я только хочу понять, кто-нибудь может мне объяснить значение слова мерчендайзер? Сейчас меня засмеют и забросают тухлыми яйцами. Вовсе я не придираюсь, все к тому веду, что понятия менеджер, мерчендайзер, копирайтер и прочая, ну совершенно не стыкуются с людьми и обязанностями, носящими у нас эти названия (о, Господи, ведь совсем о другом хотелось!).

Хорошо!

С семнадцати лет я живу на частных квартирах, зарабатываю чем придется (исключая торговлю наркотиками, оружием и проституцию). Прямо слышу, как кто-то хохмит: а зря, мол, давно бы уже жила где-нибудь на Канарах…

Резонно.

Но я могу рассказать несколько душещипательных историй о наркоманах и их близких, ни одна не имеет счастливого конца, а мы договорились о том, что сейчас модно быть в духе, заниматься спортом и вести здоровый образ жизни.

Значит:

Никаких гробов, бельевых веревок, ставших удавками, грязных шприцев и моих теперешних соседей алкоголиков, которые гадят в лифте и сбрасывают друг друга в мусоропровод. Только позитив!

Поговорим о любви?

Не ждите от меня страстных описаний и душераздирающих картин типа: и он поял ея в волнах прибоя, шелестя манжетами… И, хотя нынче это модно, я даже как-то читала вполне серьезный почти философский роман, где автор с периодичностью – раз в главу, вставлял половые акты, просто так, для оживления пейзажа. Есть, конечно, есть мужчины трахающие все, что шевелится. Но это, скорее, их трагедия, а не достоинство. Чаще же, мужчинам просто приятно льстить самим себе: вот, мол, какой я осеменитель! Но те, которые действительно страдают повышенной возбудимостью, предпочитают молчать об этом в тряпочку, они стыдятся. А чему радоваться, если тебя, твой собственный орган время от времени неудержимо влечет на улицу, к случайным быстрым совокуплениям, оставляющим ощущение гадливости (в лучшем случае), а в худшем – скандалы, разводы, болезни и так далее. Между прочим, один человек, видимо, одержимый этой самой половой активностью, восстал против своей плоти и ушел в пустыню (читай, в безлюдное место). Скорее всего, это были горы, потому что человек тридцать лет сидел в пещере и молился. Тридцать лет они изводил себя воздержанием и постом и победил. Если я не ошибаюсь, его звали Антоний, точнее, Святой Антоний…

Перейти на страницу:

Ирина Щеглова читать все книги автора по порядку

Ирина Щеглова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Праздни и будники (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Праздни и будники (сборник), автор: Ирина Щеглова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*