Kniga-Online.club
» » » » Борис Пугачев - Игры желтого дьявола

Борис Пугачев - Игры желтого дьявола

Читать бесплатно Борис Пугачев - Игры желтого дьявола. Жанр: Русская современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Друзья! Liebe Freundes, Simpatico amicos! У нас для вас еще один сюрприз… Мы впервые в Москве создали клуб, в котором можно разнообразно общаться с единомышленниками. Отдыхать. Проводить деловые встречи. Заниматься спортом. Отмечать праздники и юбилейные даты. Знакомиться с последними достижениями цивилизации и наслаждаться выступлениями звезд эстрады. Мы даже организовали секцию кладоискателей… Не смейтесь. Это во всем мире одно из массовых увлечений. В общем, есть необходимые условия для совершенствования своего образа жизни. Приглашаются все присутствующие, их жены и члены семей.

Посыпались вопросы успевших захмелеть гостей. Родик со свойственным ему красноречием развернуто отвечал, временами выдавая желаемое за действительное. Гости, вероятно, понимали наличие доли фантазии, но реагировали вполне серьезно, не подтверждая опасений Родика по поводу преждевременности самой идеи в неустойчивом перестроечном обществе.

Родик, чтобы закрепить эффект, сделал еще один круг по залу, поясняя, как и куда надо обращаться, и, посчитав, что информационной нагрузки на сегодня больше чем достаточно, решил сосредоточиться на общении с Калеманом и Гимонди, которые из-за организационных хлопот выпали из его поля зрения. Калеман стоял среди сотрудников Родика и что-то живо обсуждал, а Гимонди нигде не было видно.

Тогда Родик подошел к Калеману и в удобный момент предложил выпить за удачное начало. Его все поддержали, а Калеман сообщил, что за это выпьет второй раз в жизни водку. Уделив внимание Калеману, Родик решил все же разыскать Гимонди и повторить с ним тост, но в зале его не оказалось. Родик выглянул на улицу, но и там, кроме курящих гостей, никого не увидел. Родик зашел в офис. Однако там находился лишь изрядно пьяный Алексей с компанией. Родик выпил с ними и поделился волнениями по поводу исчезновения Гимонди. Алексей вызвался помочь в его поисках. Все разбрелись по дому. Вскоре Алексей сообщил Родику, что его итальянский партнер вместе с ведущим находится в кабинете Владимира Александровича. Родик поднялся на второй этаж и застал удивительную сцену. Ведущий сидел на диване в неестественно напряженной позе и странно улыбался, а Гимонди обнимал его и что-то шептал на ухо. Родик сначала ничего не заподозрил, но тут услышал голос Алексея:

– Да он у тебя пидор…

Родик растерялся, не зная, как себя вести, хотя предположение Алексея объясняло многое. Рефлекторно Родик направился к дивану, но на полпути остановился. Парочка на него не реагировала. Тогда Родик резко сказал:

– Дмитрий, извините, но у вас еще есть работа. Спускайтесь в зал.

Тот, что-то пояснив Гимонди, казалось, с облегчением выполнил просьбу Родика, который, бросив взгляд на продолжавшего сидеть зарубежного партнера и не зная, что предпринять, устроился за столом Владимира Александровича. Алексей продолжал стоять в дверях, прислонившись к косяку и презрительно щурясь. Воцарилась напряженная тишина, которую он же и прервал:

– Родион Иванович, может, этому старому пидору дать по бубнам?

– Вы что?! От него во многом бизнес зависит. Да и гость он. Хотя если вы правы, то это омерзительно, – отозвался Родик.

– Вы на рожу его посмотрите…

Родик только сейчас заметил бесспорно довольную улыбку итальянца, и его разобрала злость.

– Паразит! Я вокруг него два дня плясал, не зная, чем угодить. Ноль эффекта, а тут…

– Вы не в его вкусе.

– Вероятно. Надо идти в зал. Во-первых, в ресторан пора двигать, а во-вторых, нам необходима переводчица. Давайте попробуем ему это объяснить. Он английский не хуже итальянского знает. Так что моих способностей, думаю, хватит.

Гимонди оказался понятливым, и вскоре они возвратились в зал, где к ним подскочил взволнованный Вольфганг:

– Что случилось? Господину Гимонди плохо?

– Ему, по-моему, очень хорошо, – отозвался Родик. – Они тесно общались с нашим ведущим.

– А-а-а… Понятно. Не удивляйтесь, Родион. У нас такое в порядке вещей.

– Постараюсь, хотя противно… Далее запланирован ужин с моим коллективом. Поедемте в ресторан, – подзывая жестом переводчицу, отозвался Родик.

– С удовольствием. Можно просьбу?

– Конечно!

– Возьмите с собой ведущего. Я хочу доставить удовольствие шефу. Да и для дела это полезно.

– Что ж, попробуем. Я его приглашу, но за последствия не отвечаю. Вы в России… А впрочем… Ладно! Хватит об этом. Ресторан вам понравится. Оформлен в русском стиле, да и называется «Самовар». Сегодня там русские романсы исполняют.

В ресторане Гимонди опять устроился рядом с Дмитрием и, не обращая внимания на окружающих, продолжил недвусмысленное поведение. Сотрудники в недоумении переглядывались, но вскоре все отвлеклись на застолье. Родик произнес длинную речь, поблагодарил всех и выразил уверенность в будущем успехе. Началось расслабление. За столом произошли обычные для банкета перемещения и образовались группки. Родик тоже позволил себе изрядно выпить и переходил от одной компании к другой, пока ему не захотелось разбить «сладкую» парочку. Подсев к ним, он отвлек Дмитрия обсуждением прошедшего мероприятия. Тот отозвался весьма лестно, предрекая успех будущего бизнеса. Гимонди, скорчив недовольную гримасу, стал сосредоточенно копаться в своей тарелке. Родик, не утрудив себя извинениями и не попросив делать перевод, продолжил разговор с Дмитрием, незаметно перейдя на личность Гимонди. Он выразил назревшие за время общения сомнения и, наконец, недвусмысленно намекнул на свои подозрения о его нетрадиционной сексуальной ориентации. Дмитрия такие предположения нисколько не удивили. Более того, он пустился в длинные умозаключения, суть которых сводилась к обоснованию естественности физиологических и моральных основ такого явления. Родик хотел возразить, но передумал и тут, сам не зная из-за чего, задал давно беспокоящий его вопрос о причастности собеседника к роли Буратино. Тот воспринял вопрос как неудачную шутку и пояснил, что никакого отношения к этому не имеет. Родик, смутившись, изменил тему, поинтересовавшись, откуда у того такие знания итальянского. Оказалось, ведущий окончил военный институт иностранных языков, но карьера военного переводчика перестала его увлекать, да и материальная сторона благодаря современным процессам потеряла актуальность.

В самый разгар беседы Гимонди, сально улыбаясь и обняв ведущего за талию, постарался отвлечь его от разговора. Родик, не сумев побороть в себе чувство омерзения, высказал Гимонди все, что у него наболело за время общения с ним, и потребовал от сидящей рядом переводчицы дословного перевода. Та, вероятно не желая скандала, начала отказываться. Однако пьяного Родика уже понесло. Переводчица изумленно огляделась, но, не найдя поддержки, опустила глаза и стала переводить.

Поняв, что ему высказали, Гимонди поднялся и попытался покинуть ресторан, но его остановили Калеман и Михаил Абрамович. Родик, увидев это, вскочил и, схватив Гимонди за рукав пиджака, стал выталкивать его на улицу. Михаил Абрамович пытался урезонить Родика, но тот никого не слушал и продолжал изгонять гостя.

В разгар скандала вмешался Алексей. Он умудрился усадить Родика за стол, посочувствовал его эмоциям и предложил еще выпить и все забыть. В это время Михаил Абрамович и Калеман увезли Гимонди в гостиницу.

Дальнейшее Родик вспоминал утром отрывочно, а как попал домой, вообще не знал. Вероятно, сказалось резко спавшее под действием водки напряжение последних недель.

Лежа в постели, он корил себя за столь глупый всплеск эмоций, но, как ни странно, глубокого сожаления не ощущал. Мысль о том, что его поведение может привести к краху начавшегося бизнеса, посетила его, только когда он, уже побрившись, принимал душ. Реакция была столь острой, что он, не вытираясь, прошел в столовую и позвонил Михаилу Абрамовичу.

– Миш, привет! Я сильно вчера начудил?

– Не то слово! Мы с Калеманом до двух ночи Гимонди успокаивали в баре гостиницы.

– И что?

– Да вроде он отошел. Накачался так, что еле до номера мы его довели. Они же сегодня улетают. Я обещал, что к одиннадцати подъедем. Ты-то как себя чувствуешь?

– Ну так… Физиологически почти нормально, а морально – гнусно.

– Понятно. В десять буду у твоего дома.

– Хорошо. А как Вольфганг настроен?

– Очень переживал. Это все же его шеф, но он твоим эмоциям сочувствует. Больше того, он этого Гимонди плохо переносит, но в отличие от тебя сдерживается. Мы с ним, как отправили твоего недруга спать, еще долго трепались. Он отличный мужик!

– Это бесспорно! Я его, конечно, подвел. Ладно, ради него и будущего бизнеса попробую исправить или хотя бы смягчить ситуацию. Может, даже извинюсь. Подумаю.

Родик зашел в спальню. Окса поворочалась, но глаза не открыла. Он не стал ее будить. Завтракать после вчерашнего еще не хотелось. Устроившись в кресле, принялся размышлять о том, как исправить вчерашнюю неловкость. Ничего хорошего в голову не приходило. Тут раздался телефонный звонок.

Перейти на страницу:

Борис Пугачев читать все книги автора по порядку

Борис Пугачев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игры желтого дьявола отзывы

Отзывы читателей о книге Игры желтого дьявола, автор: Борис Пугачев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*