Kniga-Online.club

Инна Тронина - Постумия

Читать бесплатно Инна Тронина - Постумия. Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«ВЫШКА» – Высшая школа экономики

РЫБОЛОВЛЕВ, ПОТАНИН – Дмитрий Рыболовлев и Владимир Потанин, российские миллиардеры

«ПОЛЯНА» – праздничный стол

ВИТАС – он же Виталий Грачёв, российский поп-певец

ЛЕПС, МИХАЙЛОВ – Григорий Лепс, Стас Михайлов, эстрадные певцы

СОФИЯ РОТАРУ – эстрадная певица, блиставшая ещё в советские времена

БТР-80, БРДМ-2 – БТР (бронетранспортёр) и БРДМ (Бронированная разведывательно-дозорная машина), советская военная техника (как правило, списанная)

НАУЧНАЯ РОТА – подразделение Российской армии, предназначенное для студентов, которые проходят военную службу по призыву

НОРКА, АЙФОН – имеется в виду Айфон-6 «Троица», Ювелирный дом «Caviar», модель «Caviar Credo Trinita». Норковая шуба модели «Black Glama», до колен (любимая модель Элизабет Тейлор)

ФРИЛАНСЕР – журналист, который внедряется в какую-либо компанию с целью выявить принцип её функционирования

ВОЛШЕБНОЕ КОРОЛЕВСТВО – отдел в ЦРУ, занимающийся маскировкой работающих за рубежом агентов. Надевают маски, возят манекены, используют парики, накладные носы и т. д.

ПЕРВОХОДОК – судимый в первый раз

ПОГОНЯЛО – кличка

ХИПИШ – шум, гвалт, буза, скандал, беспорядок, драка

ЗОЛОТОЙ УКОЛ – передозировка наркотика

СТИЛЕТ – небольшой кинжал с тонким трёхгранным клинком

ГРУ – Главное разведывательное управление Генштаба Советской армии

«КОНТРАБАС» – контрабанда

«КЛОП» – здесь: микрофон, передатчик

КСИВА – паспорт, реже – другой документ

МЕДИУМ – человек, который якобы может в состоянии транса может общаться с душами умерших людей

«МЕРИН» – автомобиль марки «Мерседес»

«ЗЕЛЕНЬ» – доллары

КВЕСТ – игры в замкнутом пространстве. Человека закрывают в комнате или даже в гробу. В течение часа он должен выбраться

СААКАШВИЛИ – М.Н.Саакашвили, экс-президент Грузии (2003–2013). С 2015 года – губернатор Одесской области Украины

ИВС – изолятор временного содержания

ТЁЗКА – имеется в виду экс-глава департамента имущественных отношений Минобороны Евгения Васильева. Всё время следствия провела в комфортабельных условиях, под домашним арестом. Почти сразу же после вступления приговора в законную силу вышла по УДО. По разным сведениям, или вообще не была в колонии, или была совсем недолго

МИНИСТЕРСТВО ОБВОРОНЫ – Министерство обороны (с намёком на происходящее там воровство)

Стр. 155 АРТ-ДИЛЕР – человек, торгующий предметами искусства

КИЛИНГИ – распечатки телефонных переговоров

УЙТИ В ОТКАЗ – отказаться давать показания

«МАКАРОННИК» – итальянец

ФАЗЕНДА – дача

АРТЕФАКТЫ – буквально: искусственно сделанные. Здесь имеются в виду подделки, копии

ХАЧОК – новичок

СВЕТАНУТЬ ДЕНЬГАМИ – показать деньги

СТО ТРЕТЬЯ – Ст.103 УК РСФСР «Убийство»

ЛОНГ-АЙЛЕНД – самый престижный район Нью-Йорка

ШИРНУТЬ – ударить ножом

Стр. 172 НУМИЗМАТЫ – здесь: коллекционеры старинных монет и медалей

ФИЛАТЕЛИСТ – человек, занимающийся коллекционированием почтовых и иных марок, почтовых знаков, бумажных денег

ОЛЬГА КУРИЛЕНКО – украинская модель и актриса. Часто снимается в фильмах жанра «Экшн», в т. ч. в одном из фильмов «Бондианы»

С ЛЮСТРОЙ – Люстра – фонарь, с которым ночью ловят кальмаров. Огонь привлекает планктон, а за ним приплывают кальмары

ПОДВОДНЫЙ ХОККЕЙ – игра, популярная в Финляндии

ХАТТРАК! – До свидания! (арабск.)

ЧЕМПИОНАТ ПО ПЕРЕНОСКЕ ЖЁН – одно из любимейших развлечений в Финляндии

«БЭХА» – автомобиль BMW E34

«ЗАЛИТЬ ПЕЛЬМЕНЬ» – напиться

ЭРКЕР – стеклянный выступ в здании

СОКЕР – американский футбол

БОЛОТНАЯ ПЛОЩАДЬ, ПЛОЩАДЬ САХАРОВА И ЯКИМАНКА – места в Москве, где проходили оппозиционные митинги и шествия

ФЛЭТ – квартира

ХОМО – милиция (полиция). Аббревиатура ОМОН задом наперёд и по-английски

«ГЛОКК» – полуавтоматический пистолет

ОСТРОВ ОГНЕННЫЙ – там находится одна из пяти колоний для пожизненно заключённых. Она же – «Вологодский пятак»

«ВЕЧКА» – пожизненное заключение

«УЗИ» – израильский пистолет-пулемёт

ДУБАРЬ – труп

«КУРИНЫЕ ЛАПКИ» – металлические шипы, прокалывающие автомобильные шины

ГУВД, СК – Главное управление внутренних дел, Следственный комитет России

«СЛЕДАК» – следователь

«ТРОЙКА» – Третий отдел 1-го Управления по расследованию особо важных дел Главного следственного управления СК РФ по Санкт-Петербургу. Занимается расследованием преступлений, совершённых сотрудниками полиции (как насильственных, так и в сфере превышения должностных полномочий)

МИНЮСТ – Министерство юстиции

КОКС – кокаин

ПЕЧКА – СВЧ-печь

«НУ, ПОГОДИ!», «ТЕТРИС», «ТАМАГОЧИ» – электронные детские игры 1980-90 г.г., ТАМАГОЧИ – виртуальное существо, за которым нужно ухаживать, кормить его, иначе оно умрёт

КРЕСТНИК – здесь: осуждённый

ХОДКА – судимость

ФСИНОВЦЫ – сотрудники Федеральной службы исполнения наказаний

ЦЕВА АДОМ – «Красный закат» (на иврите). Эти слова в Израиле означают «Воздушная тревога!». Произносятся женским голосом

РОКОТОВ – Ян Рокотов, главарь московских валютчиков в 1960-х г. XX века. Расстрелян по приговору суда

БЕГУНОК, КУПЕЦ – он же РЫСАК, низшее звено в иерархии валютчиков. Купец – высокая ступень

МЕТАНОЛ – метиловый спирт. В отличие от ЭТИЛОВОГО спирта, ядовит и запрещён к употреблению внутрь

ФЕЛЬДМАРШАЛ ТАБУРЕТКИН – издевательское прозвище экс-министра обороны Анатолия Сердюкова. Ещё его называли «Мебельщик», так как раньше он торговал мебелью, а к армии не имел вообще никакого отношения

ШОКОЛАДНЫЙ ТОРТ – торт изобретён в 1832 году Францем Захером

ОМОНОВСКИЙ ТЕЛЬНИК – тельняшка с чёрными полосами

«НОЧНОЙ» КАМУФЛЯЖ – чёрно-синяя гамма рисунка, в отличие от ДНЕВНОГО – коричнево-зелёного

Стр212 «РЕЗИНКА» – завод резинотехнических изделий в Уфе

«ГЕРЫЧ» – героин

ИКЕА – сеть шведских супермаркетов

БОБЫЛЬ – одинокий бессемейный человек

ЗАБУРЕЛ – здесь: разбогател

ПНИ – психоневрологический интернат

МАРВИХЕР – мошенник

ШИРЕВО – наркотики, вводимые внутривенно

Ст.108 УК РСФСР – нанесение тяжких телесных повреждений

«ХИМИЯ» – предприятия или стройки, где работают досрочно освобождённые или осуждённые условно

УРКА – дерзкий преступник

ХАЕР – волосы

БАКЛАН – здесь: неопытный человек

«ЯМАХА» – марка мотоцикла

«СУКИ» – здесь: предатели, изменники

КОКОТКА – женщина лёгкого поведения, живущая на содержании своего любовника

СИЗАЛЬ – сушёные листья травянистого кустарника из субтропиков

Стр. 232 БОТВА – плохо

«ЛУНА» – пр. Луначарского

«ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО…» – песню «Вежливые люди» исполнил ансамбль песни и пляски им. Александрова. Она посвящалась известным крымским событиям

«В ОДЕССЕ ЛЮДИ СГОРЕЛИ…» – мая 2014 года в Одессе сгорели 42 человека из числа пророссийских активистов. Они укрылись от украинских радикалов в местном Доме профсоюзов

БРУХЛИВЫЙ – драчливый (укр.)

ЗАКЛАДЫВАТЬ ЗА ВОРОТНИК – пить

КОЗА НОСТРА – итальянская мафия

«ЗЕЛИК» – Зеленогорск

«О'КЕЙ» – сеть супермаркетов

ОСАГО – обязательное страхование автогражданской ответственности

АСПИДНЫЕ – здесь: чёрные

«ПОДПОЛЬЩИК» – владелец подпольного казино

ПЕРЕПИХ – секс

«ПЕРЕЦ» – молодой человек

ЦЫПА – девушка

4 КОЗА – тоже девушка

ТУСНЯК – танцы

ОТРЫВАТЬСЯ – развлекаться, весело проводить время

ГОП-СТОП – грабёж

«ТЁРКИ» – здесь: встречи со своими подельниками

«ДУРА» – огнестрельное оружие

СОХАТЫЙ – (он же ФАНЕРА, КОПЫТО, ОЛЕНЬ) недотёпа

МОЧАЛКА – девушка

ГНАТЬ – здесь: врать

ГРАБКИ – руки

ДАБЛДЕКЕР – двухэтажный автобус

MEMENTO MORI! – «Помни о смерти!» (лат.)

КЕНОТАФЫ – самостийные мемориалы на месте гибели людей (как правило, на обочинах дорог)

СОЛИ – китайские синтетические наркотики, ввозимые в Россию под видом солей для ванны

ТЕРИЙОКИ – финское название Зеленогорска

КОПЫ, МЕНТЫ – полицейские

МАТЮГАЛЬНИК – мегафон

«ЧАЙНИК» – начинающий, неопытный водитель

В ШАШЕЧКИ ИГРАТЬ – перестраиваться из ряда в ряд

ПОНТЫ ДОРОЖЕ ДЕНЕГ – та же аббревиатура, что и «Правила дорожного движения»

ИЖИ, ОСЛАБЛЕННЫЕ «МАКАРОВЫ» – пистолеты ИЖ-71 9 мм, они же «Ижики» (на базе ПМ)

ДУЛЯ – фига, кукиш (укр.)

ШУЗЫ – обувь

Стр277 ОЛДОВАЯ – типичная, настоящая

Стр. 278 СТАТЬЯ 33 – 1) Ст.33, часть 3; ст.160, часть 4 УК РФ «Присвоение, т. е. хищение чужого имущества в особо крупном размере» 2) Ст.33, часть 3; ст.201, часть 2 УК РФ «злоупотребление полномочиями»

Перейти на страницу:

Инна Тронина читать все книги автора по порядку

Инна Тронина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Постумия отзывы

Отзывы читателей о книге Постумия, автор: Инна Тронина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*