Kniga-Online.club
» » » » Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира

Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира

Читать бесплатно Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Отпусти ребёнка чупакабра! - крикнул полицейский убийце-невидимке.

Дёрганья Бенито прекратились и капитан понял, что невидимка услышал его слова. В следующий миг ребёнок, отброшенный неведомым существом, полетел к противоположной стене и шлёпнулся на пол, захлёбываясь в конвульсиях. Дальнейшие действия преступника были ясны дознавателю. Суэйс кинулся вперёд, но не к ребёнку, как следовало бы ожидать, а к невидимке. Наткнувшись в визуально пустом помещении на существо человеческого роста, отважный полицейский не видя своего противника вцепился в него смертельной хваткой. Убийца пытался высвободиться от нападающего, но тот не выпускал его из своих цепких рук. В безвыходности невидимое существо яростно забилось и завопило нечеловеческим голосом. Резко повернулось и ринулось к большому оконному проёму. Подпрыгнув верх и проломив стекло оно выбралось наружу. Капитан удерживая преступника за глотку выпал вместе с монстром из окна. Однако он не грохнулся на землю и не разбился. Чудище взлетело словно птица и Суэйс вцепившись в него полетел вместе с ним.

- Рик! Рик! - выйдя из машины на грохот разбитого стекла и завидев

летящего друга, крикнул лейтенант.

Перескочив в водительское сиденье он устремился следом за порхающим непонятным образом офицером полиции. Не упуская его из виду и следя за движением встречных машин на автостраде, Окампо неотступно ехал за преступником и дознавателем. Ливень разрозненных небес, да и ночная мгла ухудшали видимость.

Пролетев немалое расстояние и утомившись от своей ноши, невидимый убийца устремился в местность и тесно построенными друг от друга домами. Он преднамеренно подлетал близко к зданиям, сшибая о них своего навязчивого попутчика. Несколько раз Суэйс чуть было не упал на землю, но ловко удержался. Напористость ноши ещё больше злила летающего монстра и он с каждым разом всё сильнее и сильнее ударял полицейского о стены. Стукнувшись лицом о металлическую водосточную трубу, Патрик зашатался и чудище почуяв это скакнуло вверх и сбросило с себя непрошеного попутчика. Пролетев не слишком большое расстояние, капитан ударившись спиной о капот автомобиля, соскользнул на мокрый тротуар. Ухая и рыча он поднялся на ноги и в тёмном переулке заметил очертания порхающего в воздухе убийцы. Капли дождя отскакивали о его бесформенное тело. Он повис ненадолго, затем завертелся и яркая вспышка подобная взрыву поглотила его.

Суэйс припал на колени израненный и обессиленный от напряжённой погони. Вблизи остановилась машина кофейного цвета и из неё показался мужчина. Он подбежал к полицейскому.

- Рик, что с тобой? - это был лейтенант Окампо.

- Я упустил его, - трагическим голосом пролепетал тот. - Я упустил его!

Упустил!!! - со злости он хлыстал по лужам.

Капитан ещё долго в припадочном исступлении орал и бранился. Он не мог простить себе совершённой оплошности.

- Двадцать жертв! О чём же ты думал Суэйс? - в негодовании стукнул кула

ком по рабочему столу Уильям Уитроу, начальник семьдесят восьмого полицейского участка.

- У меня собрано досье на все эти убийства...

- А прок-то какой? Убийца всё ещё разгуливает на свободе.

Патрик находился в кабинете своего начальника.

- Вчера он был у меня в руках...

- Прекрати, Суэйс! Снова начнёшь плести небылицу о летающей невидимке?

По умнее ничего не придумал? У тебя от этого дела нервы сдали... крыша поехала.

- По-вашему это я сам с собой проделал? - озлобленно спросил капитан,

показав на обклеенное пластырями, после многочисленных ран, лицо.

- Не знаю кто с тобой так разделался, но уж точно не тот о ком ты говоришь.

- Не верите?! - оскорблено воскликнул подчинённый. - А может факты

смогут вас убедить? - бросив на стол папку расследуемого дела, вопросил тот.

- Мне уже всё равно какими фактами ты располагаешь. Это дело передаётся

в федеральное бюро расследований.

- Но, сэр, ведь я дошёл до развязки и отобрать у меня это дело сейчас, в выс

шей степени несправедливость!

- Ты отстраняешься от расследования и точка. Я не стану повторять.

- Точка?! Я целый месяц гонялся за убийцей. Шёл за ним по пятам и напал на

след. Встретился с монстром лицом к лицу и пролетев на его спине несколько кварталов, чудом уцелел после падения. Провёл бессонную ночь в морге добиваясь повторного заключения врача криминалиста и ещё пол дня простоял в больнице у койки последнего пострадавшего... И после всего пережитого вы с такой лёгкостью отстраняете меня от дела? - в негодовании кричал полицейский.

- Что ты раскудахтался в моём кабинете? Ты не на улице...

- Ах вот как вы заговорили? Если бы вы подняли свою толстую, жирную зад

ницу с кресла и хоть разок высунулись бы наружу, то поняли насколько тяжек наш труд.

- Если не справляешься с расследованием, отправишься патрулировать

трущобы, - пригрозил начальник.

- Это вы напрасно так, Уитроу Я не один год служу в полиции, и больше чем

кто бы то ни было, заслужил своё место.

- Ты бездарный полицейский, Суэйс.

- Вы действительно так считаете, или ляпнули от злости?

Уитроу с озлобленной физиономией молчал и его безмолвие ещё более взбесило подчинённого.

- Ну, что ж, прекрасно! Если я бездарь, так идите и сами ловите преступников,

- вытаращив налитые кровью глаза, прошипел Патрик. Вынув из кобуры служебное оружие и полицейский значок, выложил их на стол начальника. - Я отказываюсь от службы в полиции. Увольняюсь! Засуньте своё правосудие себе... - он недоговорил не смея оскорбить старшего по званию. Резко крутанул, направился к выходу и хлопнул дверью кабинета с такой силой, что чуть стёкла не выбил.

Сослуживцы собравшись возле кабинета начальника, глазели на капитана. Многие сочувствовали положению Суэйса, но среди толпы можно было заметить и насмешливые лица недругов.

Свои трудные и апатические дни Патрик, по обыкновению проводил за бутылкой в маленьком кабачке "Гризетка"4, располагавшийся на одной из тихих и захолустных улиц Нью-Йорка. Именно туда после склоки со своим начальником и отправился Суэйс.

Даже в полдень в помещении выше упомянутого заведения было сумрачно. Обычно здесь было малолюдно, что и влекло сюда непутёвого полицейского.

Пройдя к стойке бара, Патрик заказал себе двойную порцию виски со льдом. Залпом осушил стакан и велел налить ещё.

- Неудачный день, Рик? - спросил знакомый бармен.

- Паршивая жизнь! - опять испив содержимое стакана до дна пробубнил кли

ент.

Суэйса здесь хорошо знали, но не ведали о его профессиональной деятельности. За стойкой бара, сколько бы он не выпил, Патрик никогда не забывал об осторожности и всегда держал язык за зубами. Фараонов в такого рода кабаках недолюбливали, вернее воспринимали за врагов. Власти упорно вели борьбу с такими притонами, служившими приютом для преступной своры.

Однако Патрик приходил сюда не для ловли правонарушителей. Только здесь, не беря в толк отчего, он мог расслабиться, отречься от всех жизненных проблем и наконец быть самим собой. Бармен знал его как подрядчика, работающего на одну из не процветающих строительных компаний.

- Что у тебя с лицом, Рик? - поинтересовался Кристьян Хенкс, работник бара.

- Упал на стекло.

- Надо быть осмотрительнее, не-то отправишься на тот свет.

- А что за радость на этом свете?

- Ты сегодня какой-то особенно грустный. Что-то стряслось?

- Прошу тебя, Кристьян, не допрашивай, а то и ты возненавидишь меня. Луч

ше дай-ка мне эту бутылку и оставь в покое, - расплатившись за выпивку Суэйс отошёл к крайнему креслу стойки.

Нервно потягивая дым табака и испивая до дна бутылку виски, он не заметил как пролетело время. Вечером в этом кабачке властвовали ночные путаны. Цепляясь за каждого посетителя, они искали себе зажиточного клиента.

К стойке бара подошла блондинка с длинными распущенными волосами и с вызывающе ярко накрашенным лицом. Её коротенькое красное платье-декольте едва прикрывало тело. Стройные, длинные ноги и пышные груди были гордостью ночной бабочки. Немного посидев у стойки и присматриваясь к каждому из присутствующих мужчин, она положила глаз на одинокого посетителя.

- Мистер, не угостите? - спросила кокетка.

Суэйс оценивающе осмотрев блондинку с ног до головы, подозвал к себе бармена.

- Кристьян, обслужи красотку за мой счёт.

Услышав это путана засветилась от удовольствия. Уселась рядом с великодушным посетителем и завела разговор.

- Вы пришли сюда один?

- Нет, с тёщей, - подшутил Патрик и собеседница задорно рассмеялась.

- Любите шутить? Мне нравятся мужчины с чувством юмора. Они знают как

охмурить женщину. Ой, простите! Я забыла представиться, - перебила она сама себя. - Алиса, будем знакомы?

- Рик, - пожал он протянутую руку новой знакомой. - Обращайтесь ко мне на

ты, так менее официально.

Перейти на страницу:

Элизабет Тюдор читать все книги автора по порядку

Элизабет Тюдор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийца из параллельного мира отзывы

Отзывы читателей о книге Убийца из параллельного мира, автор: Элизабет Тюдор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*