Kniga-Online.club
» » » » Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира

Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира

Читать бесплатно Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 11 12 13 14 15 Вперед
Перейти на страницу:

окинул взглядом собравшихся вокруг людей, и с серьёзным выражением лица просчитал следующее:

- Дорогие друзья. Сегодня мы собрались на траурную мессу по безвременно

ушедшему в мир иной Патрику Клементу Суэйсу...

- Нет-нет, святой отец, не та церемония...

- Что?

- Ни то служение, - с усмешкой на губах, перебил его видный мужчина лет

тридцати пяти в чёрном смокинге.

- Ах да! Простите... - перелистав книгу извинился служитель церкви. Сего

дня мы собрались сюда, чтобы стать свидетелями бракосочетания двух любящих друг друга людей, - произнеся свою вступительную речь, священник обратился к стоявшей у украшенного цветами алтаря паре. - Согласна ли ты, Марселла Луиза Окампо взять себе в мужья присутствующего здесь Патрика Клемента Суэйса, любить и почитать его, быть рядом с ним в здравье и болезни, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

- Я согласна, - ответила невеста.

Тот же самый вопрос был задан и жениху.

- Согласен, - улыбаясь от счастья, ответил новобрачный.

- Властью, данной мне католической церковью, перед лицом Бога и присутст

вующих здесь людей, объявляю вас мужем и женой, и да благословит Бог ваш союз. Можете поцеловать невесту.

Священник умолк и закрыл молитвенник. Патрик откинув фату невесты, нежно поцеловал её, вследствие чего послышались радостные овации приглашённых на бракосочетание людей. Взявшись за руки молодожёны спустились к гостям. Празднество, да и сам обряд бракосочетания был организован на природе. Родственники и друзья с поздравлениями и пожеланиями подходили к новобрачным.

- Мы будем рады принять тебя в нашу семью, Рик, - по дружески похлопав

жениха по плечу, добродушно произнёс брат невесты.

- Если бы не ты Лукас, меня бы тут не было сегодня. Ты снова спас мою

жизнь, друг.

- Нет-нет, на сей раз колдовское зелье Манура вернуло тебе жизнь.

- Я всё же не пойму, как этот ларец вдруг оказался у тебя, да ещё за тысячи

миль от Нью-Йорка?

- Надеюсь ты не забыл о том, что Манур ясновидец. Он знал, что произойдёт с

тобой и вручил мне снадобье, ещё во время нашего посещения его домика. Сказать по правде, я тогда ещё не усёк, отчего он советовал мне всегда держать тот ларец при себе и неотступно следовать за тобой. Должно быть Манур был уже в курсе предстоящей поездки в Новую Гвинею.

С поздравлением к беседующим подошёл старший сын семейства Окампо. Домиан был немного растерян, чего никогда не видели в нём домочадцы.

- Мне так и не представился случай отблагодарить тебя, Суэйс. Ты спас жизнь

моего мальчугана.

- Как он сейчас?

- Нормально, уже оправился. Он поехал с матерью в Сан-Антонио, навестить

дедушку.

- Вот и прекрасно! Значит, жизнь входит в привычную колею, хотя... - Пат

рик запнулся, вспомнив о своей службе в полиции, работе которую он очень любил.

- Капитану Суэйсу не стоит грустить на собственной свадьбе, - лукаво сузил

глаза Лукас Окампо.

- Я больше не капитан, я живописец, или ты забыл?

- Нет, Рик. Я помню, но скажу тебе честно малюешь ты хуже, чем преследу

ешь преступников. Вследствие этого мне как толковому и мудрому офицеру полиции, пришлось применить некоторую хитрость, дабы вернуть напарника к прежнему образу жизни.

Суэйс с непониманием уставился на говорящего.

- Позавчера утром Уитроу пришло письмо от правоохранительных органов

Папуа - Новой Гвинеи, где перечислялись твои невероятные заслуги перед этим государством.

- Какие ещё заслуги? И кто додумался послать это письмо?

- Это я приложил к посланию руку. Не стану перечислять всего того, что там

было сочинено, но скажу о реакции начальника - он был в шоке. Разинув рот Уитроу несколько раз перечитал письмо, долго не мог прийти в себя, и в конце концов принял нелёгкое решение. Он простил все твои неудачи и вознамеривается вернуть тебя на службу в полицию. Так что, мы опять в одной упряжке, напарник.

- Правда? Это же самая замечательная новость! - воскликнул Суэйс поражён

ный услышанным и обнял крепко друга. - Я люблю тебя, Лукас... Обожаю...

- Эй, не увлекайтесь, ребята. Не-то я начну ревновать, - шутливо пригрозила

невеста.

- Дорогая, к напарникам не ревнуют...

- Рик, мальчик мой! - послышался позади них голос миссис Окампо. - Пог

ляди, что я тебе принесла, - радостно неслась она в их сторону с тарелкой в руках. - Это твои любимые анчоусы с соусом...

Услышав это Суэйс нервозно передёрнулся.

- Тысяча чертей! Только не это! Только не анчоусы с "ядерным соусом"...

Лукас спаси меня! Спаси!!! - закричал жених убегая от заботливой тёщи.

Вся эта история покажется читателю мистикой, если бы не реальность некоторых фактов. Первым из них является то, что жители Южной Америки воочию видели летающую гориллу, кровопийцу по прозвищу "чупакабра", убивающего десятки голов крупнорогатого скота за одну ночь. Вторым подтверждением действительности этой истории, стали статьи в прессе, где говориться об убийцах-невидимках, нападающий на людей в разных уголках земного шара. И третьим фактом остаётся мнение английских антропологов, которые заявили, что племя оолуг с острова Папуа - Новая Гвинея, действительно владеет секретом межпространственных путешествий. Они утверждают, что дикари существуют в двух мирах и каждый день борются с монстрами параллельной Вселенной в Стране Теней!

КОНЕЦ.

1 Доброе утро, Манур (исп).

2 Друг (исп).

3 Гринго - нелицеприятное прозвище американцев.

4 Гризетка - (фран. grisette) - кокетливая молодая девушка. Перен. девушка лёгкомысленного поведения.

4 Кина - денежная единица острова Папуа - Новая Гвинея.

5 Тай пан - одна из самых ядовитых змей на Земле. Обладает достаточным количеством яда, чтобы убить восемьдесят взрослых человек.

6 Казур - одна из самых крупных птиц на Земле, весящая более семидесяти килограмм.

Назад 1 ... 11 12 13 14 15 Вперед
Перейти на страницу:

Элизабет Тюдор читать все книги автора по порядку

Элизабет Тюдор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийца из параллельного мира отзывы

Отзывы читателей о книге Убийца из параллельного мира, автор: Элизабет Тюдор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*