Kniga-Online.club

Черный Дождь - Карл Ольсберг

Читать бесплатно Черный Дождь - Карл Ольсберг. Жанр: Русская классическая проза / Триллер / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
телефон, хотя не мог представить, как Бенц и его люди смогут следить и за ним.

— И что теперь?

— Лучше всего — убраться из города. А потом ты спокойно расскажешь мне, почему твой муж посреди ночи послал к тебе киллера. Ты знаешь кого-нибудь, у кого можно остановиться?

— Нет. Никого, с кем Хайнер… то есть мой муж не был бы знаком. А ты?

— К сожалению, нет.

После серии маневров Леннард вновь вырулил на магистраль — Вилли-Бранд-штрассе, и поехал по ней на восток, к Эльббрюкену. Бросив взгляд в боковое зеркало, он коротко выругался: «мерседес» снова маячил у них за спиной. Паули выехал на левую полосу и прибавил скорость. Перед самым въездом в Дейхтортоннель он резко крутанул руль и взял правее. Таксист на встречной полосе ударил по тормозам и возмущенно засигналил. Леннард не поехал в тоннель, а свернул направо, в Шпайхерштадт.

На огромной скорости он пронесся между старыми зданиями из красного кирпича, которые больше напоминали маленькие замки, чем склады. Позади них возникла пара фар. Черт! Леннард позволил преследователю приблизиться, затем рванул ручной тормоз и резко повернул руль. Ева вскрикнула. Автомобиль занесло, но ему удалось удержать его и развернуть на 180 градусов. «Мерседес» остановился, а автомобиль Леннарда, визжа шинами, пронесся мимо него в противоположном направлении. Он мельком глянул на водителя, но не смог разглядеть его лица. Как этому ублюдку удалось так долго висеть у него на хвосте? В любом случае, избавиться от него будет нелегко.

Леннард глянул на часы приборной панели, надавил на газ и с бешеной скоростью помчался к Центральному вокзалу. Парковка на Кирхеналлее была почти пуста. Лишь пара такси стояла на отведенных для них местах. Леннард припарковал «гольф». Они выскочили из машины и побежали в крытый проход над путями. В это время здесь было немноголюдно. Лавочки и магазинчики уже закрылись. На другом конце вокзала, на четырнадцатом пути, стоял готовый к отправлению ICE.

— Давай! — крикнул Леннард и бросился бежать. Ева бежала за ним так быстро, как только могла. Во время спуска по лестнице на платформу Паули боковым зрением заметил, что Ева споткнулась. В мгновение ока он обернулся и поймал ее. И тут их заметил кондуктор, который уже собирался подать сигнал к отправлению. Бросив на них встревоженный взгляд, он сделал знак машинисту. Леннард и Ева запрыгнули на подножку как раз в тот момент, когда двери с шипением начали закрываться. Едва поезд тронулся, Леннард увидел преследователя. Тот остановился на лестнице сверху и говорил по мобильному. Он был в бейсболке и так наклонил голову, что лица было не разобрать.

— Это тот парень следил за нами? — спросила Ева.

— Да. Ты его знаешь?

— Понятия не имею. Вряд ли.

Они нашли свободное купе в первом классе. Леннард заглянул в буклет с расписанием, который лежал на одном из сидений.

— Выйдем в Люнебурге, — решил он.

— Почему именно там?

— Люнебург будет через одну остановку. Следующая — Харбург, но мне кажется, это — уж слишком близко. Если бы я гнался за нами, я бы сел на машину и поехал в Харбург. И если он будет ехать достаточно быстро, то нагонит нас еще до того, как мы уйдем со станции. Еще для нас было бы логично сойти в Ганновере. Это — крупный транспортный узел. Оттуда можно уехать во всех направлениях. Так что я на их месте оставил бы на платформе человека, чтобы нас перехватить.

— «На их месте». Ты хочешь сказать, что он не один?

— Ты лучше меня знаешь, какие возможности у твоего мужа. И тот факт, что нас выследили так быстро, говорит о том, что мы имеем дело с организацией.

Ева кивнула и взяла у него из рук буклет.

— Поезд также останавливается в Уэльзене и Целле. Почему бы нам не сойти там?

— Чем быстрее мы сойдем с поезда, тем больше вероятность, что мы проскользнем мимо них.

Она окинула его оценивающим взглядом.

— А я смотрю, ты знаешь, как уходить от преследования.

Леннард усмехнулся.

— Вообще-то обычно в роли преследователя выступаю я. Вот откуда я знаю, как они думают.

Он снова стал серьезным.

— Но, похоже, тот, кто идет за нами, не новичок. И он любой ценой хочет найти нас.

Леннард заглянул в бледное лицо Евы, все еще маняще красивое, несмотря на мелке морщинки.

— Что происходит? Что ты знаешь такого, чего тебе не положено знать?

Под его пристальным взглядом она отвела изумрудные глаза.

— Тебе действительно это нужно?

— Да.

Она рассказала ему то, что незадолго до этого поведала Павлову. Он слушал молча, стараясь не выдать, что знает эту историю.

— Звучит слишком невероятно, — заключил Леннард, когда она закончила. — Ты на самом деле считаешь, что твой муж может быть ответственен за гибель сотен тысяч человек?

— Ты его не знаешь. На первый взгляд, Хайнер — милый и добродушный. Но когда он хочет добиться своего, он не знает жалости. Его отец был судьей, воспитывал сына очень строго и часто бил. Я полагаю, что именно оттуда в нем есть некоторые садистские наклонности.

— Тогда почему ты вышла за него замуж?

— Он не оставил мне выбора. Когда я познакомилась с ним, то была ослеплена его обаянием. Он был щедрым, с чувством юмора, у него был вкус. В то время моя карьера в модельном бизнесе складывалась неудачно, и мне было приятно его внимание и комплименты. Однажды вечером я позволила ему отвезти меня к себе виллу. Он… связал меня и…

Она смахнула слезу в уголке глаза.

— После того как это случилось, я больше не хотела его видеть. Но он не оставлял меня в покое. Когда я сказала, что между нами все кончено, он просто-напросто выкупил агентство, с которым у меня был контракт. Я поняла, что больше не могу от него убегать. И…

Она сделала паузу и посмотрела на него, словно собираясь признаться в каком-то проступке.

— И в каком-то смысле мне и не хотелось бежать. Я знаю, это звучит ужасно, но то, как он подчинил меня себе, его ужасающая сила воли произвели на меня впечатление, я бы даже сказала, заворожили. Когда он решил жениться на мне, я не посмела ему отказать. Однако после этого его интерес ко мне прошел. Он быстро завел себе других подружек и даже не скрывал этого. Однажды мне пришлось слушать, как он занимается этим с прислугой в соседней комнате. Ему нравилось так меня унижать. Как-то я решила уйти от него. Пока он был в командировке, я

Перейти на страницу:

Карл Ольсберг читать все книги автора по порядку

Карл Ольсберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Черный Дождь отзывы

Отзывы читателей о книге Черный Дождь, автор: Карл Ольсберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*