Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники
5* [Ей уж были противны не слова его, а уж одно то, что он заговорил.]
6* Смерть ребенка. Только что успокоишься, а судьба тебя — трах!
7 Волчиха нервная, заботливая, чадолюбивая, утащила в Зимовье Белолобого, приняв его за ягненка. Она знала раньше, что там ярка, а у ярки дети. Когда тащила Белолобого, вдруг кто-то свистнул, она встревожилась и выпустила его изо рта, а он за ней… Пришли на место. Он стал сосать ее вместе с волчатами. — [Через] К следующей зиме он мало изменился, только похудел, и ноги у него стали длинней, да белое пятно на лбу приняло совершенно трехугольную форму. У волчихи было слабое здоровье.
8* Приглашали на эти вечера знаменитостей, и было скучно, потому что талантливых [певцов и чтецов] людей в Москве мало и на всех вечерах участвовали всё одни и те же певцы и чтецы.
9* [Д<окто>р выразил неудовольствие, что его не поздравили с днем рождения.]
10* [Никогда] она еще не чувствовала себя с мужчиной так легко и свободно.
11* Ужо, погоди подрастешь, я буду тебя декламации учить.
12* Ей казалось, что на выставке много одинаковых картин.
13* Случалось ему платить дорого за вещи, к<ото>рые потом оказывались грубой подделкой.
14* Перед вами дефилировал целый ряд прачек.
15* Костя бил на то, что они сами у себя украли.
16* Л<аптев> поставил себя на место прис<яжного> заседателя и понял так: [была кража [со взломом], [но взлома не было] но без взлома] взлом был, но кражи не было, так как белье пропили сами прачки, [кража была, но без взлома], а если кража была, то без взлома.
17* За этот промежуток времени осталось также приятное впечатление от поездки в Сокольники, когда ездили смотреть дачу.
18* [У бедности есть привилегия: не одолжаться у [Ва] вас и презирать. Не отнимайте у меня этой привилегии. О, я знаю, вам было бы… Прислала его книги, фотографии, письма и записку, состоящую только из одного слова: баста!]
19* [Я<рцев> хвалил девочек и говорил, что растет замечательное поколение.]
20* Федору льстило, что его брат застал за одним столом с известным артистом.
21* [О, есть кое-что выше богатства, чего не купишь. Я не Юличка!]
22* [Религиозность ее была заставой, к<ото>рая прятала все.]
23* [— Мне того… не хорошо как будто.]
24* [Костя начал [читать] рассказывать содержание повести, к<ото>рую он когда-то читал.]
25* [Саша побежала через двор по снегу; на лавочке сидела одна только нянька.] [Ни один богатый ч<елове>к не бросит своих денег, так как у него нет еще уверенности, что бросить деньги — хорошо.]
26* [Неизвестно было, когда Петр спит.]
27* [Сегодня сам старик, француз, ванну принимал.]
28* Когда Я<рцев> говорил или ел, то борода у него двигалась так, как будто у него во рту не было зубов.
29* Передержал и не додержал.
30* [Костя, чокаясь: дай бог, чтобы не так душно жилось и ч<елове>к идеи имел бы больше значения, чем старший дворник.]
31* [Она лгала, что его романы ей очень нравятся.] [Он во всякое время мог доставать билеты.] [У него была страсть описывать деревню и помещицкие усадьбы, хотя он в них бывал не больше пяти раз в жизни.]
32* Гувернантка Мария Васильевна. [Вообще эту книжицу читайте, но не особенно ей доверяйте.] хохочет и никак не может остановиться.
33* Когда я ездил в Волоколамск.
34* Прекрасная смуглянка. Преподает девочкам нервы.
35* О любви важное и новое.
36* [— Нет, брат, это у тебя нервы расстроены. — Неужели, если не соглашаться, то это уж значит, что нервы расстроены?]
37* Одно могу сказать, господа: как вы счастливы, что живете не в провинции!
38* [Брать взятки и писать доносы — это дурно, а любить — это никому не вредит.]
39* [История должна быть историей не королей и битв, а идей.]
40* [Романов его нигде не печатали, и он объяснял это цензурными условиями. — Правда, я не гениальный администратор, но зато порядочный, честный ч<елове>к, а по нынешним временам это дорогого стоит. Каюсь, обманывал я ж<енщи>н, но по отношению к русскому правительству я всегда был джентльменом.]
41* [Чем меньше действуют на преступника хорошие влияния (наприм<ер>, чтение Белинского), тем меньше надежды на его исправление.]
42* [— Я думаю, что только на том свете будет равенство людей[, так как], а на земле оно невозможно. Даже религия признает господ и рабов, богатых и бедных… ск<азала> Ю<лия> С<ергеевна>.]
Л 15.
Свадьба
Женится [он] этот Петя самый на Елене Петровне Смурыгиной, [дочери чиновника] а она, понимаете ли, дочь чиновника, который только шесть лет назад получил дворянство. На ее гербе должны быть [изображены] судак, лещ и бутылка [водки] сивухи, так как дед ее торговал в Харькове рыбой, понимаете ли, а отец служил по акцизу. Старик же Боев, как хотите, настоящий столбовой, женат на графине, гофмейстер и прочее. Его предок Казань брал, некоторым образом. Но все-таки, я [думаю] полагаю, главная причина тут не мезальянс, а то, что молодому Боеву, Пете-то этому самому, только двадцать четвертый год. В такие годы нужно не жениться, а учиться. На месте отца я высек бы его розгами.
Л 16.
1 он брюнет с бачками, одет франтом; темные глаза, жгучий брюнет. Выводит клопов, о землетрясении, о Китае. У невесты 8 тыс. приданого, очень красивая, как говорит тетушка. Агент анонимного общества страхования и проч. — Ты ужасно красивая, душечка, ужасно! да еще 8 тыс.! [<3 нрзб.>] Ты красавица, я как взглянула на тебя сегодня, так вся похолодела.
2 Он: — землетрясение от испарений воды.
3 Фамилия — Гусыня, Кастрюля, Устрица. — Будь я за границей, мне бы за такую фамилию медаль дали.
4 — Нельзя сказать, чтобы я была [хороша] красива, но я хорошенькая.
Л 17.
1 он ехал на извозчике и думал, глядя на уходящего сына: «Быть может, он принадлежит к людям, которые уже не будут трепыхаться на паршивых извозчиках, как я, а летать на шарах в поднебесье…»
2 Красива, что даже страшно; черные брови; умствование.
3 Сын ничего не говорит, но жена чует в нем врага. Чует! Он все подслушивал…
4 Сколько между дамами идиоток! К этому так привыкли, что не замечают этого.
5 Ходят часто в театр и читают толстые журналы — и все же злы и безнравственны.
6 [Играли все очень плохо]
Л 18.
1* Мишка ходил так, как будто начинал первую кадриль. Богомолен. Бывает у гадалок. После случая со Сливой долго с раскаянием молился богу. Кадит у себя в к<омна>те ладаном.
2* 3 февраля за обедом: — А ты, д<олжно> б<ыть>, имеешь большой успех у ж<енщи>н…
3* А<нна> А<кимовна> сильно покраснела.
4* Мысли ночью: Что ее так сильно тянет к рабочей среде? Грязь, клопы, вонь? Нет, это противно. Нецивилизованность? Нет, и не это. Она бы ни за что не согласилась отказаться от своего образования, напр<имер>, от французского яз<ыка> и уменья читать хорошие книги… Бедность? Нет, она не хотела бы быть бедной… Что же? А то, что-то очень здоровое, сильное, божеское, что было у ее отца и у матери, а у нее вот нет.
5* Адвокат, поверенный по делам завода, здоров, сыт, богат, выиграл, кроме того, 75 тысяч и молчит об этом; любит хорошо поесть, в особенности сыры и трюфли; говорит складно, без запинки, но изредка из кокетства тянет «мммне»… и запинается; во все то, что он говорит на суде, он давно уже не верит, т. е., б<ыть> м<ожет>, и верит, но не дает этому никакой цены: все это давно уже надоело, наскучило, старо…; он любит одно только оригинальное. Прописная мораль в оригин<альной> форме возбуждает слезы; проповедуй самый гнилой и подлый разврат, но в оригин<альной> форме — и он в восторге. Он говорит А<нне> А<кимовн>е после обеда 3-го февр<аля>:
— Самостоятельная, независимая ж<енщи>на — я разумею богатую и молодую — должна быть умна, изящна, интеллигентна, смела и немножечко развратна… [Чуть-чуть.] Развратна в меру, немножко, потому что сытость есть тоже зло… Она должна не жить, как все, а смаковать жизнь, а легкий разврат есть соус к жизни…