Kniga-Online.club

Любовь по обмену - Елена Сокол

Читать бесплатно Любовь по обмену - Елена Сокол. Жанр: Русская классическая проза / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
колен. Преодолев ее, нужно будет перейти к следующей: те же два каната, только смыкающиеся в середине, – так называемая «бабочка». Удержаться на подобном сооружении – большая проблема. Следом – третий вид переправы: трос, к которому тебя прицепляют карабином на поясе. Перемещаться необходимо, используя руки и ноги, – то есть ползти спиной к земле, видя перед собой лишь небо.

За каждый вид переправы – по очку. Если, разумеется, ты пройдешь ее, не упав на землю. Перейти должны все участники группы по очереди. Свалился на первой – на вторую не допускаешься. Минимум потерь – максимум очков.

Дима вызывается в первопроходцы. Закатывает штанины до колена, обнажая новые цветные тату, и нервно сплевывает в траву. Он все еще не может отдышаться после кросса – курильщикам всегда тяжелее. Мысленно благодарю себя за то, что уже десять дней не курю.

– Ди-ма! Ди-ма! – кричат ребята, когда он встает на нижний трос и, шатаясь, хватается за верхний руками.

– Да-вай! – поддерживаю я, сжимая пальцы в кулаки.

Парень сперва переставляет ноги медленно, аккуратно пробует переправу на прочность, затем ускоряет темп и проходит ее приставным шагом буквально за несколько секунд. Мы поддерживаем его криками и свистом. Зоя хлопает в ладоши и прикусывает губу – самый сексуальный жест из тех, что я когда-либо видел.

– Ди-ма! Ди-ма! – скандируют девчонки.

Маша предпочитает не смотреть. Пока ее парень пытается удержаться на коварной «бабочке», она рассматривает дятлов. На всякий случай тоже поднимаю голову – вдруг посчастливится заметить птицу, которую в Сан-Диего можно увидеть разве что по «ящику» или в зоопарке. Но среди ветвей никого не видно, стук тоже не слышен. Понимаю: Маше просто невыносимо это напряжение, она не может наблюдать за испытанием Димы.

Тот уже покачивается на самой середине, едва удерживаясь на тросах. Самый сложный отрезок – верхний трос опущен к ногам, при малейшем неосторожном движении высока вероятность свалиться вниз. Но Калинину везет: он быстро перехватывается, восстанавливает равновесие и продолжает путь под наши громкие аплодисменты. А уж третья переправа для него и вовсе ерунда – Дима преодолевает ее за несколько секунд.

Я иду последним среди парней. Мне не привыкать, что на меня все смотрят, – с детства в спорте. Но ведь сегодня за моей спиной Зоя. Она наблюдает, судорожно заламывая пальцы, и верит в мою победу, поэтому от напряжения меня колотит, а руки с ногами и вовсе отказываются слушаться. Пытаюсь собраться с духом, и азарт все-таки побеждает – я готов.

Наверное, это качество всех спортсменов. Страсть, порыв, эмоции, задор. Все это движет тобой, дает мотивацию, чтобы не сдаваться, бороться до конца, даже если надежды уже не осталось.

Слышу звук горна, выдыхаю и начинаю движение. Получается на удивление быстро, руки горят, но терпимо, равновесие держу уверенно. Спрыгиваю и быстро бегу на «бабочку». Вот здесь с моим ростом приходится попотеть: на самой середине стараюсь выровнять положение тела так, чтобы ни голова, ни задница не тянули меня вниз. Сумев перехватить канаты, продолжаю путь и через несколько шагов уже спрыгиваю на землю.

На ребят не смотрю, но среди двух десятков голосов с легкостью узнаю ободряющий голосок Зои.

– Давай, Джастин, ты сможешь! – кричит она, пока ее слова не заглушает горн.

У меня вдруг прибавляются силы. Пристегнувшись карабином к тросу, пробую перебирать руками и ногами. Быстро нахожу удобный способ и начинаю движение. Стараюсь ускориться и не смотрю по сторонам. Наверняка похож сейчас на большую обезьяну, но кого это волнует, когда на кону целых три очка?!

Последний рывок, и мои руки наконец упираются в дерево. Слышу крики ребят. Руки Димы подхватывают меня, останавливают и помогают отстегнуть карабин. Спрыгиваю вниз, немного неуклюже, но все равно чувствую себя кем-то вроде героя. Посмотреть в сторону оставшихся на старте девчонок духу не хватает – вдруг увижу ее взгляд, от которого сердце сначала замирает, а потом начинает биться, как заведенные часы? Поэтому, медленно отряхивая руки, гляжу под ноги и отхожу назад.

Первыми из девушек идут те, что покрепче и поспортивнее, но не каждой из них удается преодолеть второе испытание. Двое падают и выбывают. Мы приободряем их аплодисментами и дружескими хлопками по плечу. Падает и Вика. Кажется, она немного увлеклась тем, как выглядит ее фигура, – картинно выпрямляла спину и оттопыривала назад ягодицы, поэтому падение лицом вниз расстраивает ее настолько, что она плачет.

Сев на пенек, Вика отчаянно всхлипывает. Скинув кепку на траву, она резкими, дергаными движениями пытается отряхнуть пыль, намертво въевшуюся в ворот ее футболки. Верные подружки предлагают ей бутылку воды, но девчонка отрицательно качает головой. Кажется, ее ничто теперь не утешит.

Пока внимание остальных ребят приковано к проходящим испытание девочкам, сажусь перед ней на корточки.

– Было больно? – спрашиваю.

Она поднимает на меня немного раскосые светлые глаза.

– Чуть-чуть, – произносит жалобно. – Я… я… просто… корова!

Утешать девочек совсем не моё. Ну, не умею я этого. Когда Челси выла в детстве, я просто отворачивался, чтобы не слышать. Трудно начинать в таком возрасте, но приходится.

– Ну что ты, – отрицательно качаю головой, – ты была очень… грациозна. Просто… тебе не повезло.

Вика сияет. Всхлипнув, она утирает нос тыльной стороной ладони. А мне внезапно становится смешно, потому что она только что размазала грязь и теперь у нее над губой красуются экстравагантные усики.

– Спасибо, Джа-аст, ты такой милый. – Говоря это, она складывает губы уточкой.

– А ты больше не плачь, – улыбаюсь я и встаю.

Подхожу ближе к натянутым тросам, чтобы посмотреть на Зою.

Мое сердце – пойманная в сети рыба, оно так же высоко прыгает и в поисках спасения стучится о ребра. Нельзя вот так просто стоять и пялиться на нее, ужасно хочется подойти – вдруг понадобится быть рядом, чтобы подхватить.

Маленькие бицепсы на тонких девичьих ручках напрягаются, ножки дрожат. Кажется, можно даже разглядеть капельки пота, застывшие на ее шее. Преодолев первое испытание и спрыгнув на землю, Зоя поворачивается и находит меня в толпе. Она улыбается. Не так, как обычно улыбаются из вежливости или чувства долга. Зоя делает это по-настоящему, честно, искренне, и дарит улыбку, полную счастья, лично мне.

Шарю по карманам, пытаясь достать телефон. Нужно запечатлеть ее на следующем этапе. Едва выудив аппарат из кармана, чуть не роняю. Тот подскакивает вверх, делает кульбит в воздухе и ложится на мою грудь, как мяч после удачной подачи. Прибиваю его руками к телу, чтобы не упал, и облегченно выдыхаю. Мог ведь и разбиться.

Позволяю себе снова взглянуть на Зою, но та уже

Перейти на страницу:

Елена Сокол читать все книги автора по порядку

Елена Сокол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь по обмену отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по обмену, автор: Елена Сокол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*