Kniga-Online.club
» » » » Пока не остыл кофе - Тосикадзу Кавагути

Пока не остыл кофе - Тосикадзу Кавагути

Читать бесплатно Пока не остыл кофе - Тосикадзу Кавагути. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вы не ожидали, что я могу быть такой серьезной.

Я хочу, чтобы вы знали: у меня все хорошо, я счастлива. Если сумеете, пожалуйста, приезжайте навестить меня. Хотя фестиваль этого года уже закончился, я настоятельно рекомендую вам когда-нибудь посетить фестиваль Танабата. Пожалуйста, передавайте привет всем.

Яэко Хирай»

Нагаре слушал, стоя у входа на кухню со сложенными руками. Его глаза сузились еще больше, чем обычно. Наверное, он улыбался – это всегда сложно было понять.

– О, разве это не чудесно, – радостно воскликнула Котаке. Она зашла в рабочий перерыв и была одета в форму медсестры.

– Оцените, – Казу показала сидящей за барной стойкой Котаке фотографию, прикрепленную к письму. Та взяла телефон в руки, чтобы получше рассмотреть снимок.

– Хирай теперь выглядит как настоящая хозяйка старинной гостиницы, – сказала Котаке с легким изумлением.

– Верно! – согласилась Казу.

На фотографии Хирай стояла перед гостиницей. Ее волосы были собраны в пучок, розовое кимоно указывало на статус владелицы отеля «Такакура».

– Она выглядит счастливой.

– Да, это правда.

Хирай на фото беззаботно улыбалась. Она написала, что между ней и ее родителями все еще сохраняются натянутые отношения, но вместе с Хирай позировали ее отец Ясуо и мать Митико.

– И Куми тоже… – пробормотал Нагаре, глядя на фотографию. – Куми, несомненно, тоже счастлива.

– Да, я в этом уверена, – согласилась Котаке. Казу, стоящая рядом с ней, тоже кивнула. Сейчас ее лицо не было строгим и торжественным, как во время ритуала перенесения в прошлое, глаза девушки излучали нежность и доброту.

– Кстати, – сказала Котаке, возвращая телефон Казу. Она повернулась и вопросительно посмотрела на женщину в платье, сидящую на том самом месте. – Что она там делает?

Котаке говорила не о женщине в платье, а о Фумико Киёкава, сидевшей на стуле напротив женщины. Фумико возвращалась в прошлое этой весной. Обычно она напоминала деловую леди с рекламного плаката, но сегодня у нее, похоже, был выходной. На девушке была черная футболка с рукавами три четверти, белые обтягивающие брюки и сандалии на шнуровке.

Фумико не проявила интереса к письму от Хирай. Она внимательно смотрела на женщину в платье.

– Мне тоже интересно… – это все, что Казу смогла ответить. Она не знала, зачем сюда приходит Фумико.

После своего возвращения в прошлое Фумико стала иногда наведываться в кафе. Приходя, она всегда садилась напротив женщины в платье.

Внезапно Фумико посмотрела на Казу.

– Прошу прощения… – сказала она.

– Да?

– Меня кое-что беспокоит.

– Что именно?

– Все это, когда тебя переносят во времени… Можно ли таким образом попасть и в будущее?

– В будущее?

– Да, в будущее.

После вопроса Фумико Котаке тоже стало любопытно.

– Да, мне тоже интересно это знать.

– Ведь интересно, правда? – согласилась Фумико.

– И возвращение в прошлое, и перемещение в будущее относятся к путешествиям во времени… И я подумала, вдруг это возможно? – развивала Фумико свою мысль. Котаке кивнула в знак согласия.

– Так это возможно? – спросила Фумико с надеждой и любопытством в глазах.

– Да, конечно, вы можете попасть в будущее, – спокойно ответила Казу.

– Правда? – спросила Фумико. От волнения она случайно ударила по столу, кофе пролился на женщину в платье, и та недовольно вскинула брови. Фумико в панике вытерла пролитый кофе салфеткой. Она не хотела, чтобы ее проклинали.

– Ого! – воскликнула Котаке.

Казу наблюдала за реакцией обеих женщин.

– Но никто так не делает, – добавила она бесстрастным тоном.

– Что? Почему бы так не сделать? – ошеломленно спросила Фумико, приближаясь к Казу. Конечно, она была не единственной, кому пришла в голову идея путешествия в будущее. Котаке тоже хотела знать, почему никто еще не путешествовал в будущее. Ее глаза загорелись, и она пристально посмотрела на Казу. Казу переглянулась с Нагаре, а затем посмотрела на Фумико.

– Ну ладно… Если ты хочешь отправиться в будущее, на сколько лет вперед ты хочешь переместиться?

Вопрос прозвучал неожиданно, но оказалось, что Фумико уже обдумала его.

– На три года, считая от настоящего момента! – Фумико ответила мгновенно, как будто ждала, когда ее спросят. Ее лицо залилось краской.

– Хочешь повидаться со своим парнем? – холодно спросила Казу.

– Ну… Ну и что здесь такого? – Фумико выдвинула нижнюю челюсть, будто защищаясь, но ее лицо еще больше покраснело.

В этот момент в разговор вмешался Нагаре:

– Тут нечего стыдиться…

– Я и не стыжусь! – отреагировала Фумико. Но Нагаре явно коснулся ее больной темы, они с Котаке незаметно обменялись ехидными улыбками.

– …

Казу не была настроена ехидничать. Она смотрела на Фумико с обычным бесстрастным выражением лица. Фумико поддержала серьезный настрой Казу.

– Это невозможно? – спросила она тихо.

– Нет, это возможно… Не думаю, что это невозможно, – монотонно продолжала Казу.

– Но?

– Откуда ты знаешь, что через три года он посетит это кафе?

– …

Фумико, похоже, не поняла смысл вопроса.

– Разве непонятно? – спросила Казу, как будто проводя перекрестный допрос.

– О! – до Фумико наконец-то дошло. Даже если бы она отправилась в будущее на три года вперед, как она могла быть уверена, что Горо придет в это кафе.

– В этом-то и загвоздка…

– …

– То, что случилось в прошлом, уже случилось. Ты можешь постараться вспомнить это во всех подробностях и вернуться туда. Но…

– Будущее совершенно неизвестно! – воскликнула Котаке, хлопая в ладоши, будто угадала ответ на вопрос викторины.

– Конечно, ты можешь отправиться в тот день, в который пожелаешь, но никак нельзя предугадать, будет ли там нужный тебе человек.

Казу говорила спокойно, должно быть, она не впервые объясняла это людям.

– Так что, даже если ты выберешь момент в будущем и отправишься туда, шанс встретиться с нужным человеком за время, пока не остыл кофе, очень мал, – добавил Нагаре.

– Понимаешь, о чем я? – закончил он, глядя на Фумико.

– Выходит, путешествие в будущее – пустая трата времени? – обреченно пробормотала она.

– Именно.

– Я поняла…

Попасть в будущее для Фумико явно не было вопросом жизни и смерти. Можно было бы предположить, что в этот раз она легко откажется от идеи путешествовать во времени. Но ее продолжали интересовать и удивлять правила этих путешествий.

Фумико промолчала, но про себя подумала: «Путешествия в прошлое не позволяют изменить настоящее. А путешествия в будущее – это просто пустая трата времени. Прекрасно! Теперь я понимаю, почему та статья в журнале называла их "бессмысленными"».

Нагаре прищурился.

– Что ты хотела сделать? Убедиться, что вы поженились?

– Ничего подобного!

– Ха… Я так и знал.

– Нет… Я же говорю тебе, что дело не в этом!

Чем больше Фумико отрицала, тем очевиднее становилось, что Нагаре прав.

Так или иначе, Фумико не могла отправиться в будущее. Существовало еще одно

Перейти на страницу:

Тосикадзу Кавагути читать все книги автора по порядку

Тосикадзу Кавагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пока не остыл кофе отзывы

Отзывы читателей о книге Пока не остыл кофе, автор: Тосикадзу Кавагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*