Три судьбы под солнцем - Сьюзен Мэллери
– А мне нравятся твои волосы.
– Спасибо. Почему он так себя вел? Почему я этого не замечала? Рада, что мы не поженились, но почему я не видела всего этого раньше?
Бостон накрыла ладонью руку Энди и сжала ее.
– Мне жаль. Похоже, он был тем еще засранцем.
– Так и есть. Полное дерьмо. – Энди посмотрела на свою новую подругу. – Знаешь, что действительно паршиво? Я больше страдаю от одиночества, нежели скучаю по нему. А значит, я его не любила. Мне нравилось просто быть в отношениях. Так что наш брак стал бы ошибкой. Теперь я понимаю. Просто жалею, что не осознала это девять с половиной лет назад. Чувствую себя так, словно потратила на него десять лет своей жизни.
– Верить в карму очень помогает.
– Попробую. Желать, чтобы его затоптала и сожрала бродячая банда тараканов, ситуацию не очень улучшает.
– Это из-за него ты купила дом и переехала на остров?
Энди кивнула.
– Я хотела полностью со всем порвать, – она сдавленно рассмеялась. – Знала, что это земля семейных людей и туристов. Что я отрежу себя от возможности ходить на нормальные свидания. Думала, смогу стать одной из тех крутых одиноких женщин, которые полностью самодостаточны, которым не нужен мужчина. Только, кажется, я немного поспешила.
Бостон сжала ее пальцы, затем отпустила руку.
– И вроде как застряла здесь без единого мужчины в поле зрения?
– Что-то в этом роде. – Энди отхлебнула чаю. – Мне действительно нравится остров, и я знаю, что обживусь здесь. Хочу открыть собственную практику, так что все в порядке.
– Уэйд – отличный парень, – повторила Бостон.
– Отличный парень, который ни капельки мной не интересуется.
– С чего ты это взяла?
– Если он страдает от неразделенной любви, то успешно держит это в секрете. – Энди пожала плечами. – Ничего страшного. Я так понимаю, на выходные приедет автобус со старшеклассниками. В группе должна быть по крайней мере пара одиноких мужчин. Может, присмотрюсь к одному из них.
Бостон хихикнула.
– Ты наверняка станешь трофейной женушкой.
– Вот так удача.
Бостон наклонилась к ней.
– Уэйд осторожен из-за Кэрри. Он встречается в основном за пределами острова, если ты понимаешь, к чему я клоню.
– Никаких осложнений, никаких объяснений?
– Именно. Так что пока не отказывайся от него. Я видела голым его брата, и если они хоть в чем-то похожи, оно того стоит.
Энди рассмеялась.
– Извини, но мне неприятно думать о голом Зике.
– Может, оно и к лучшему.
Энди начала было говорить что-то еще, но заметила, что улыбка Бостон подрагивает, будто с трудом держится на лице.
Бостон пододвинула к ней тарелку с брауни.
– Давай пропустим обед и вместо него съедим десерт. Тебе станет лучше.
Энди потянулась за глазированным пирожным и вздохнула.
– Правда, шоколад волшебен?
– Я всегда так думала.
Дина устала быть чужой в собственном доме. Колин жаждет перемен? Хорошо, она изменится. Девочки хотят, чтобы у них была веселая мама? Она сможет это устроить.
Она подождала, пока близнецы займутся пазлом в своей спальне, и прошла в гостиную за кукольным домиком. Дочери всегда умоляли ее позволить поиграть с ним на улице, разложить кукол и крошечную мебель на лужайке. Она упорно не соглашалась: мелкие детали могли испачкаться или потеряться. И сейчас это было бы совсем некстати. Но если она хочет показать Колину, что старается, придется приложить усилия.
Не то чтобы Дина стремилась продемонстрировать это мужу. Не совсем так. Она хотела, чтобы все вернулось на круги своя. В те времена, когда он заботился о ней, а она чувствовала себя комфортно. Так что, как бы нелепо это ни звучало, она вынесет кукольный домик на лужайку и позволит близнецам делать то, что они хотят.
Дина подняла его и слегка пошатнулась. Домик оказался тяжелее, чем она помнила.
– Сидни, Саванна, – позвала она. – Спускайтесь.
Дина направилась к задней двери, оперла угол кукольного домика на стойку, нащупывая дверную ручку. Домик соскользнул, но она его поймала.
Девочки вбежали на кухню.
– Мамочка, что ты делаешь?
– Разрешаю вам поиграть на улице, – сказала она, сосредоточившись на том, чтобы открыть дверь.
Она широко распахнулась, и Дина снова подняла домик. Медленно протиснулась в дверной проем и вышла на крыльцо.
– Мамочка, ты видишь Пикуля? – спросила Сидни.
Дина скорее почувствовала, чем увидела, как мимо проскользнул кот. Она сместила домик вбок, пытаясь разглядеть проклятого зверя, чтобы они оба не сломали себе шеи, но сделала это слишком быстро. Домик накренился, его центр тяжести переместился вправо. Дина дернулась, чтобы удержать тяжелый домик, но он скользил, скользил… Она наступила на Пикуля, тот взвыл. Кот метнулся у нее между ног, Дина споткнулась, и вдруг кукольный домик буквально взлетел. Он описал дугу над лестницей и упал на землю.
Звук падения был странно тихим. Тонкие стены рухнули, миниатюрная мебель и куклы вылетели на лужайку. Крыша треснула, и вся конструкция развалилась.
– Нет! – выдохнула Дина, бросаясь вперед и зная, что уже слишком поздно. – Я просто пыталась вас развлечь!
Она посмотрела на своих дочерей. Глаза Саванны наполнились слезами, а Сидни смотрела на нее с выражением, настолько похожим на отвращение Мэдисон, что Дина почувствовала тошноту.
– Мне жаль, – прошептала она. – Мне так жаль.
Дина потянулась к Саванне. Девочка отступила назад, утирая слезы. Затем близнецы взялись за руки и вместе побежали в дом. Дина стояла одна на крыльце, разбитый кукольный домик валялся на лужайке, и она была не в силах справиться с чувством страха, которое подсказывало ей: игрушка не единственная вещь, которая разбилась так, что ее уже не починить.
– Можно я отнесу немного Мэдисон, когда мы закончим? – спросила Кэрри, осторожно раскатывая тесто для сахарного печенья. – Придется протаскивать тайком. Проскользнуть мимо вражеских позиций, как в старом военном фильме.
Говоря это, она улыбалась, ее темные глаза весело блестели. Бостон знала, что неправильно поощрять девочку помогать Мэдисон нарушать правила. Как взрослый человек, Бостон должна уважать приверженность соседки к полезной домашней еде без сахара. Должна восхищаться решимостью Дины заботиться о здоровье детей. И она бы так и делала, не будь Дина такой ханжой.
– Можно, но если тебя поймают, я тебя знать не знаю.
Кэрри рассмеялась и потянулась за формой для печенья. Вдавила формочку в виде маргаритки в тесто и убедилась, что оно разрезано до конца.
– Спасибо, что помогла с печеньем, – сказала она, взглянув на Бостон. – Папа говорил, что собирается им заняться, но ты же знаешь, как он готовит.
– Как мужчина?
Кэрри