Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути
«Что же я скажу Курате?»
Фумико была уже прямо рядом с кофейней, но никак не могла заставить себя зайти внутрь. Она решила позвонить Курате.
– Курата, это ты? Это Фумико Кийокава. Да, насчет Асами… Все… Все очень сложно. Я сказала ей, что ты сегодня придешь… Я только неделю назад ей об этом рассказала… Да… Мне так жаль. Я все думала и думала об этом… Мне казалось, что она придет… Да… Нет, с ней все в порядке. Она очень горевала, месяцев шесть, наверное. Но, похоже, смогла с этим справиться… Мне очень, очень жаль… Я думаю, может быть, я недостаточно постаралась. И жалею теперь… А? Ой, да. Спасибо! Ох, тебе уже пора? Боже… Мне правда очень жаль… Ну, тогда пока…
Закончив разговор, она никак не могла справиться с мучительным чувством вины. Холодный снег пошел сильнее.
«Я уже могу идти домой».
Она с трудом сделала первый шаг, и тут…
– Фумико! – раздался женский голос у нее за спиной. Фумико обернулась и увидела запыхавшуюся Асами.
– Асами!
– Фумико, Курата все еще там?
– Я не уверена. Может быть, но…
Она глянула на свои часы. Он сказал, что появится там в семь, а теперь уже прошло восемь минут. Даже если его кофе еще не остыл, он мог допить его сразу же после разговора по телефону. Нельзя было терять ни секунды.
– Пошли! – скомандовала Фумико, положив руку на спину Асами, и повела ее вниз по ступенькам.
Перед входом в кофейню девушка обернулась к Фумико.
– Я ненадолго одолжу твое обручальное кольцо, – попросила Асами.
Это кольцо было очень дорого Фумико, его подарили ей только год назад.
«Потом спрошу».
Не колеблясь, Фумико быстро сняла кольцо с пальца и протянула его Асами.
– Давай быстрее!
– Спасибо! – Асами кивнула в знак благодарности и вошла в кофейню, где сразу же зазвенел дверной колокольчик.
Не отводя глаз от того места, где только что растворился в воздухе Курата, Асами тихо вздохнула.
– Я пыталась как-то развеяться, но не могла забыть Курату… В конце концов я решила, что или стану его женой, или вообще никогда не выйду замуж, – сказала она, слегка дрожа.
– Хм, да, – ответила Фумико, глядя на Асами. Она легко представляла себя на ее месте.
«Я бы чувствовала то же самое».
Фумико прижала руку к груди, не зная, что сказать.
– Помню, что он произнес, когда я рассказала ему про выкидыш. Он заявил, что маленький ребенок отдал семьдесят дней своей жизни, для того чтобы я была счастлива. Курата сказал, что если я не смогу найти выход из своего горя, значит, мое дитя не принесло мне ничего, кроме него. Но если я отыщу способ стать счастливой, значит, это благодаря тому, что ребенок жил на свете. Я бы подарила его существованию смысл. Я могу придумать, почему моему малышу была дарована жизнь. Именно поэтому я должна стараться радоваться. Курата сказал, что никто не мог бы желать мне счастья больше, чем мой ребенок.
Асами замолчала, но потом заговорила снова, пересказывая слова Кураты тихим дрожащим голосом.
– И тогда я задумалась. Может быть, я не смогу выйти замуж в ближайшее время, но я совершенно точно должна стать счастливой.
– Асами…
– Потому что тогда мое счастье станет его счастьем…
Она сняла взятое у Фумико кольцо и отдала его подруге. Асами надела его и солгала, чтобы Курата поверил, что она замужем.
– Я хочу, чтобы Асами всегда была счастлива, – громко прочла вслух Мики то, что было написано на тандзаку, которое оставил Курата.
Асами не подозревала о существовании этого тандзаку. Но как только она услышала эти слова, то сразу же поняла, что их написал Кура-та. Крупные слезы потекли по ее щекам, и она без чувств рухнула на пол.
– Вы в порядке? – спросила Мики, озадаченно глядя на Асами.
Фумико обняла Асами за плечи, а Казу оторвалась от своих дел и посмотрела на женщину в платье.
В тот день Нагаре закрыл кофейню пораньше.
Когда Фумико вернулась домой, она рассказала обо всем Горо.
– Думаю, Курата догадался, что она лжет, – сказал он, дослушав ее, и открыл коробку с тортом.
– Считаешь, он знал это? Почему? – поинтересовалась Фумико, слегка нахмурившись.
– Она сказала ему то, что ты сообщила ей. Слово в слово, так?
– Да, сказала, ну и что?
– Если бы она действительно была замужем и счастлива, то ты бы всего этого не рассказала. И в соответствии с его условиями тебе не нужно было приводить ее.
– Ой…
– Понимаешь?
– О нет, я об этом не подумала. Я же ей все рассказала… Это я виновата…
Горо посмотрел на озабоченное выражение Фумико и вдруг усмехнулся.
– Что такое? Что смешного? – требовательно спросила она, на ее лице появилось негодование.
Горо несколько раз извинился, а потом добавил:
– Я думаю, это неважно. Даже если он и догадался, что она солгала, Курата вернулся в прошлое, так ничего и не сказав. Он понял, что теперь она найдет свое счастье и, наверное, выйдет замуж.
С этими словами он протянул Фумико свой рождественский подарок, чтобы переменить тему.
– С тобой было так же, да?
– Со мной?
– Она была так несчастна, когда пришла в кофейню, и он не мог с этим ничего сделать.
– Но в будущем…
– Вот именно! Курата знал, что благодаря своей лжи Асами теперь чувствует себя по-другому.
– Ты хочешь сказать, что именно в тот момент она решила быть счастливой?
– Да. Поэтому он просто молча вернулся в прошлое.
– Понятно.
– Так что успокойся, – сказал Горо, отламывая кусочек торта вилкой.
– Значит, все в порядке, – сказала Фумико с видимым облегчением и, следуя его примеру, положила в рот кусочек торта.
В ту рождественскую ночь время шло очень тихо.
После закрытия кофейни…
Лампы выключили, и комнату освещала лишь рождественская гирлянда. Казу закрыла кассу и сменила форму официантки на свою обычную одежду. Потом она подошла к женщине в платье и остановилась просто так, ничего не делая.
Дин-дон!
– Ты еще здесь, – заметил Нагаре, который нес Мики на руках. Девочку сморил сон прямо во время игр на снегу.
– Да.
– Ты думала о Курате?
Казу не ответила и просто посмотрела на мирно спящую Мики.
Он больше не задавал никаких вопросов. Просто прошел мимо Казу, и перед тем, как выйти из зала…
– Думаю, Канаме чувствует то же самое, – мягко сказал