Взрослые люди - Марие Ауберт
— Подумаю, — отвечаю я.
— Да уж, ну и ну. Должна сказать, Ида и Марта творят что хотят. Как ты там сказала в своей речи?
— Не получится гораздо лучше?
— Нет, во вчерашней речи. В сорок жизнь только начинается, кажется, так.
— Это ты так сказала, — замечаю я.
Мы как-то по-дурацки обнимаемся. Я стою на гравийной дорожке и машу вслед автомобилю, пока он не скрывается за поворотом. Потом захожу в дом и закрываю за собой дверь. Сейчас здесь совершенно тихо, все комнаты пусты, солнечный свет проникает сквозь окна и падает на доски пола и половики, освещает слой пыли на полке со старыми ракушками и заключенной в рамку морской картой. Время течет сквозь дом, сквозь сад и сквозь меня, одно лето неотличимо от другого, в каком же году было так тепло, в какое же лето мы наловили столько макрели, скоро кого-нибудь не станет, скоро кто-нибудь появится.
Я переношу все свои вещи из маленькой спальни в большую наверху. Потом выхожу на террасу и смотрю на фьорд. Здесь только я. Я тихо стою и наслаждаюсь падающим на лицо солнечным светом.
Выходные данные
Литературно-художественное издание
Марие Ауберт
ВЗРОСЛЫЕ ЛЮДИ
Ответственный редактор Юлия Надпорожская
Литературный редактор Мария Выбурская
Художественный редактор Татьяна Перминова
Корректор Татьяна Никонова
Верстка Елены Падалки
Подписано в печать 03.10.2021.
ООО «Поляндрия Ноу Эйдж».
197342, Санкт-Петербург, ул. Белоостровская, д. 6, лит. А, офис 422.
www.polyandria.ru, e-mail: [email protected]
В соответствии с Федеральным законом № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» маркируется знаком
Примечания
1
Пер. Л. Брауде.
2
Поздние цветы (англ.).
3
Пытайся снова. Пусть опять ничего не получится. В следующий раз не получится гораздо лучше (англ.).