Развлечения для птиц с подрезанными крыльями - Булат Альфредович Ханов
Непроницаемое лицо председателя с ястребиным носом не выражало ни надежды, ни избытка накопленных сил, а лишь источало безграничную компетентность. Его седые волосы разделял четкий, словно проведенный по линейке пробор.
– Прежде чем возобновить нашу работу, попрошу всех засвидетельствовать свое присутствие. По завершении передайте контрольный лист с подписями секретарю. Анна Евгеньевна, проследите, пожалуйста, за выполнением процедуры.
Председатель пустил список по столу и приступил к рассказу об изменениях в составе комиссии. Сначала вспомнили тех, кто ее покинул, а затем представили новых членов, поголовно почетных и возрастных, обладателей ученых степеней и наград. Ире все эти имена и фамилии с длинным хвостом из регалий ни о чем не говорили.
– Перед тем как наметить планы на грядущий период, освежим в памяти минувшие достижения. Анна Евгеньевна, запустите нам презентацию.
Когда презентацию настроили, председатель вооружился пультом и продолжил служебный монолог, бесстрастно комментируя таблицы и диаграммы на слайдах. Столько-то учеников в республике выбрали изучение беледышского языка в рамках школьного курса. Столько-то детей пополнили садики, где воспитание осуществляется на беледышском языке. В ряде гимназий в тестовом режиме запущена экспериментальная линейка учебников. В двадцать шестой раз прошел фестиваль народной песни и пляски «Мечты полет отважный». В семнадцатый раз вручена литературная премия «Родное сияние» имени Кежвата Сурая в номинациях «Проза» и «Поэзия». Музей композитора Стефана Кемайля открылся после реставрации. Бывшей улице Дегтярной присвоено имя летчицы Матри Кельге, героя Советского Союза. На национальном телеканале «БТВ» стартовал цикл передач об истории родного края для подрастающего поколения. Стартовали съемки двенадцатичасового детективного телесериала «Изгой» полностью на беледышском языке. На «Google Play» и «App Store» появился удобный навигатор полностью на беледышском языке. Подготовлена озвучка первого сезона сериала «Зачарованные» на беледышском языке, премьерный показ состоится в октябре. Подготовлен перевод на беледышский язык книги «Гарри Поттер и философский камень»…
Ира с присущим ей недоверием всматривалась в слайды, удостоверявшие в победоносном шествии беледышской культуры по просторам Вселенной. Обстоятельное наступление по всем фронтам со смутными намерениями. Как будто в одичавшем саду проложили дорожки из гравия и украсили их арками с клематисом. Именно солидность речи председателя, рапортовавшего о прогрессивном развитии и передовых моделях организационной деятельности, подбивала Иру на подозрения, что за изнанкой благолепного фасада из народных фестивалей и переводов «Гарри Поттера» творятся темные дела. Если тебя закармливают цифрами и фактами, что-то нечисто.
О планах на осень поведал другой статусный старикан, столь же флегматичный, как и его начальник. Хотя Ира не вслушивалась, она краем уха ухватила новость о постановке на беледышском языке шекспировской «Бури» на сцене национального драматического театра.
Возвращаясь в общагу с заседания, Ира раздумывала, рассказать Елисею о комиссии или нет. Решила, что нет, ему будет скучно.
* * *
На пиво по пятницам, обретавшее черты доброй традиции, Елисей нарядился в куртку из кожзама, потертые чиносы и черные кеды. Из-за этого образа вкупе с длинными каштановыми прядями и непринужденной улыбкой на обветренных губах Елисей смахивал на рокера старого пошиба, постигшего азы мастерства в гараже, а не в школьном оркестре или чистенькой студии.
– Ты когда-нибудь играл в группе? – поинтересовалась Ира.
– О да. Черная страница моей биографии.
– Почему?
– Мало того что мы были молоды и пьяны. Проблема в том, что мы были молоды, пьяны и бездарны. Собирались в пустовавшем цехе пухо-перьевой фабрики и лабали панк-рок среди станков.
– Как вы назывались?
– Угадай. Даю тебе десять попыток.
– Когда в прошлый раз я угадывала твое имя, получилось не очень. Так что я пас.
– Хотя бы одно предположение.
– Что-то фрейдистское. «Панкейки»?
– Нет, тогда я дедушкой не увлекался. Та-дам! Вокально-инструментальный ансамбль «Блевотная миля»!
– Ну и фантазия.
– Шучу-шучу! Но такое название басист по первой предлагал. Мы ругались, бранились, а затем нарекли себя «Стальными пиротехниками».
– Опять прикалываешься?
– Ни разу. Перед тем как распасться, мы даже записали сингл. «В поисках тени». Хочешь спою?
– А я точно выживу после него?
– Три к четырем, что выживешь.
Елисей состроил величественную и яростную гримасу, словно принес не мир, но меч.
– Глаз воспаленный цепляет на стенах нервные тени двуличной системы, – напел он с гротескным пафосом. – Мертвое небо и опыт бесценный – вот и все наши с тобою тотемы.
Ира замахала руками.
– Нет-нет, прекрати травмировать мои уши. Я не вынесу.
– По-твоему, мы не имели шансов на успех?
– Ни малейших.
– Считаю так же. Думаешь, нам пока рано знать друг о друге такие вещи?
– Слишком рано. Я не готова к черным страницам твоей биографии. Лучше перейдем к питейной части.
Елисей побрел к барной стойке. Ира вздохнула. Жаль, что ему нельзя пить до сих пор.
Незадачливый рокер скоро вернулся с апельсиновым соком для себя и пивом для Иры. Мутный рыжий цвет напитка колебался между печеной тыквой и ржавчиной, выскобленной с газовой плиты.
– Морковный эль «Бабушкина грядка», – отрекомендовал Елисей. – Сварен по фермерским традициям.
– Бьюсь об заклад, что фермеры об этих традициях и не слыхивали.
Ира присмотрелась к зернистым пузырькам, рвущимся на поверхность.
– Ты уверен, что он несладкий?
– Бармен ответил, что нет.
Ира отпила. Бармен не обманул. Во вкусе и впрямь ощущалась печеная тыква, только без приторности. И кабачок. И еще что-то с грядки. Эль чуть вязал и чуть сушил рот, но опыт любопытный.
– Я с диастемой похожа на кролика, – сказала Ира. – Поэтому морковная тема к месту.
– А диастема – это?
– Щель между передними зубами.
– Забавно. Не, я такой символический ряд в уме не прокладывал.
Ира слегка захмелела. Все двигалось своим чередом.
– Как твое горло?
– Никаких перемен. От целебного воздуха средней полосы тоже нет толку. Слизистая атрофирована, разве что кашель поумерил хватку.
– Что говорят врачи?
– Я к ним не наведывался.
Произнеся это, Елисей увел взгляд и потянулся за зубочисткой на столе.
– Ты чего, ну? Обязательно сходи к лору. Не оттягивай.
– Да я в курсе. Был загружен на неделе. Занимался документами, искал работу.
– Если тебе понадобятся деньги, то я поделюсь, – предложила Ира. – На доктора, на лекарства. У меня большая стипендия, ты меня не обеднишь.
– Тебя я еще не обкрадывал, – сказал Елисей. – Нет, друзья меня обещали по знакомству отвести к специалисту. Проблема не в оплате, а в нехватке времени. Но спасибо.
Ира про себя предположила, что дело не ограничивается нехваткой времени, и решила не допытываться насчет истинных причин. Неполная правда – это не всегда ложь.
– Обязательно сходи к лору, – повторила Ира. – Я за тебя волнуюсь.
Шумная студенческая компания освободила соседний стол. В баре внезапно