Kniga-Online.club
» » » » Василий Жуковский - Орлеанская дева

Василий Жуковский - Орлеанская дева

Читать бесплатно Василий Жуковский - Орлеанская дева. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Королева

Кто бежит?

Солдат

Французы!

Бургундцы; поле все покрылось ими.

Иоанна

О боже! до того ль меня покинешь?

Солдат

Какой-то раненый упал… на помощь

Бегут толпы… то, верно, вождь…

Королева

Француз

Иль наш?

Солдат

Снимают шлем; граф Дюнуа.

Иоанна

(в отчаянии порывается из цепей)

А я в цепях!

Солдат

Вот кто-то в голубой

Богатой мантии с шитьем и с белым

Пером на шлеме… он несется прямо

На наших.

Иоанна

(с живостью)

То король, мой государь!

Солдат

Конь испугался – прянул – и упал —

Он бьется под конем – он в стременах

Запутался – к нему помчались наши —

Уж близко – вот они – он окружен.

Иоанна сопровождает каждое слово его отчаянным движением.

Иоанна

Иль ангелов на небесах не стало?

Королева

(с ругательным смехом)

Теперь пора… Защитница, спасай!

Иоанна

(бросившись на колена)

Господь, господь! в беде моей жестокой

На небеса твои, с надеждой, с верой,

В тоске, в слезах, я душу посылаю;

Всесилен ты – тончайшей паутине

Тебе легко дать крепость твердой стали;

Всесилен ты – тройным железным узам

Тебе легко дать бренность паутины;

Ты повелишь, и цепь сия падет;

И сей тюрьмы расступится стена;

Ты дивный бог, с тобой слепец Самсон

И в слабости могущество низринул;

Тебя призвав, он столб переломил —

И на врага упали своды храма.

Солдат

Победа!

Королева

Что?

Солдат

Король взят в плен.

Иоанна

(вскочив)

Нет! с нами

Бог!

(Она схватила обеими руками свои цепи и разом перервала их; потом бросилась на близ стоявшего воина, вырвала из рук его меч и убежала; все остались неподвижны от изумления и ужаса)

Явление XII

Прежние, кроме Иоанны.

Королева

(после долгого молчания)

Что это? Во сне ль я? Где она?

И эту цепь она перервала!

Своим глазам поверить я не смею.

Солдат

(с башни)

Она на крыльях; вихрем мчится.

Королева

Где

Она?

Солдат

Ударила в средину битвы;

Мой взор за ней не поспевает – вдруг

И там, и тут, и в тысяче местах

Является она – там раздвоит

Толпу – там сломит строй – все перед ней

Бежит и падает – французы стали,

Опять построились – о горе! наши

Рассыпались – оружие бросают —

Знамена пали…

Королева

Как? Ужель она

Отымет верную у нас победу?

Солдат

Она пробилась к королю – и сильной

Рукою вырвала его из битвы —

К ней бросился Фастольф – он опрокинут —

Вождь окружен – его схватили.

Королева

Стой,

Ни слова более сойди!

Солдат

Бегите!

Спасайтеся! они хотят ударить

На замок наш.

(Сходит с башни)

Королева

(вынимая меч)

Обороняйтесь! стойте!

Явление XIII

Ла Гир вбегает с солдатами; королевины солдаты бросают оружие.

Ла Гир

(почтительно входя к ней)

Поддайтеся победе, королева;

Все ваши рыцари в плену; без нужды

Не должно крови лить; мои услуги

Я предлагаю вам… Куда велите

Вас проводить?

Королева

Туда, где нет дофина;

Мне все равно, лишь бы его не встретить.

(Отдает меч и следует за Ла Гиром)

Явление XIV

Поле сражения; назади сцены солдаты с распущенными знаменами; впереди король и герцог Бургундский; на руках у них лежит Иоанна, смертельно раненная и неподвижная; они тихо подвигаются вперед; Агнеса вбегает.

Агнеса

(бросаясь к королю)

Ты жив, освобожден, ты снова мой!

Король

Освобожден… но вот цена свободы;

Смотри!

(Указывает на Иоанну)

Агнеса

Иоанна! Боже! умирает.

Герцог

Скончалась; улетел наш ангел; тихо,

Безгорестно, как спящее дитя,

Она лежит, и райский мир сияет

В чертах ее лица; уже дыханье

Не подымает груди ей; но жизнь

Чувствительна еще в руке горячей.

Король

Ее уж нет; она уж не проснется;

Ее глаза померкли для земного;

И с высоты преображенный ангел

Не зрит ни слез, ни угрызений наших.

Агнеса

Она жива; она глаза открыла.

Герцог

Иль хочешь к нам из гроба воротиться?

Иль смерть покорна ей?.. Она встает.

Иоанна

(осматриваясь)

Где я?

Герцог

С твоим народом, посреди

Твоих, Иоанна.

Король

Здесь твои друзья;

Здесь твой король.

Иоанна

(долго смотрев неподвижными

глазами)

Ах! нет! вы в заблужденье;

Я не волшебница.

Король

Ты ангел чистый;

Мы были слепы; наш был ум в затменье.

Иоанна

(осматриваясь с веселой улыбкою)

Итак, опять с народом я моим;

И не отвержена; и не в презренье;

И не клянут меня; и я любима…

Так! все теперь опять я узнаю:

Вот мой король… вот Франции знамена…

Но моего не вижу… Где оно?

Без знамени явиться не могу;

Его мой бог, владыка мой мне вверил;

Его должна перед господний трон

Я положить; теперь с ним показаться

Я смею: я ему не изменила.

Король

(отвратив глаза)

Подайте знамя… вот оно; возьми.

Она берет его, подымается и стоит, никем не будучи поддерживаема; небо сияет ярким блеском.

Иоанна

Смотрите, радуга на небесах;

Растворены врата их золотые;

Средь ангелов – на персях вечный сын —

В божественных лучах стоит она

И с милостью ко мне простерла руки;

О, что со мною?.. Мой тяжелый панцирь

Стал легкою крылатою одеждой…

Я в облаках… я мчуся быстротечно…

Туда… туда… земля ушла из глаз;

Минута скорбь, блаженство бесконечно.

Знамя выпадает из рук ее, и она, мертвая, на него опускается – все стоят в горестном молчании. Король подает знак, и тихо склоняют на нее все знамена, так что она совершенно ими закрыта.

Примечания

1

Карл VII (1403-1461) – вступил на французский престол в 1422 г., после смерти своего отца, Карла VI. До коронования, происшедшего в 1429 г., он именовался дофином (то есть наследным принцем), а не королем.

2

Королева Изабелла, или Изабо (1371-1435) – по происхождению баварская принцесса, вдова Карла VI и мать Карла VII; с последним боролась много лет в союзе с Генрихом V, английским королем (1413-1422), которого признала наследником французского престола, выдав за него замуж свою дочь Екатерину. Изабо известна была распущенностью, расточительностью и жестокостью.

3

Агнеса Сорель (1422-1450) – знаменитая своей красотой возлюбленная Карла VII. У Шиллера анахронизм: Агнеса Сорель стала фавориткой Карла VII значительно позднее изображаемых событий.

4

Филипп Добрый (1396-1467) – герцог Бургундский с 1419 г., вступивший в союз с англичанами; он примирился с Карлом уже после гибели Жанны д'Арк (а не при ее посредстве, как изображается в трагедии).

5

Граф Дюнуа (1403-1468) – прозванный «бастард Орлеанский», внебрачный сын Людовика Орлеанского, брата Карла VI. Один из виднейших французских военачальников при Жанне д'Арк и после нее.

6

Ла Гир Этьен де Виноль (1390-1443) – французский военачальник, пытавшийся освободить Жанну д'Арк из английского плена.

7

Дю Шатель Таннги (ок. 1368-1458) – военачальник, сторонник Карла VII, главный участник убийства бургундского герцога Иоанна Бесстрашного, отца Филиппа (1419).

8

Тальбот Джон, граф Шрусбери (ок. 1373-1453) – один из наиболее выдающихся английских полководцев. Вскоре после освобождения Орлеана Тальбот был ранен и взят в плен (но не убит, как изображено в трагедии) и затем выпущен Карлом VII. Тальбот был убит в сражении при Кастийоне (1453), где англичане потерпели последнее поражение, завершившее войну.

9

Лионель – лицо не историческое.

10

Фастольф или Фальстаф, сэр Джон (1377-1459) – английский военачальник.

11

…древняя корона Дагоберта… – Дагоберт – франкский король с 629 по 639 г., при котором были объединены франкские земли; его имя являлось символом древней власти королей Франции.

12

Иноземец – Генрих VI, английский король (1422-1461), десятилетним мальчиком коронованный в 1431 г., после смерти Жанны д'Арк, французской короной (см. д. I, явл. V – у Шиллера анахронизм).

Перейти на страницу:

Василий Жуковский читать все книги автора по порядку

Василий Жуковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Орлеанская дева отзывы

Отзывы читателей о книге Орлеанская дева, автор: Василий Жуковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*