Kniga-Online.club
» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Читать бесплатно Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной». Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1217

Зач.: <презрительно> устало улыбался глазами, но Левинъ чувствовалъ, что, несмотря на отвратительныя свои мѣры поронья крестьянъ черезъ старшину, желчный помѣщикъ не неправъ и очень не глупый, даже умный человѣкъ, несмотря на свой истертый сюртукъ.

1218

Зачеркнуто: Передъ вечеромъ Левинъ вышелъ взглянуть на привезенные изъ города балки на постройку. Былъ 4-й часъ, но

1219

Зач.: Было 4 часа, но, казалось, смеркалось. Такъ густо нависалъ туманъ, переходившій въ капли дождя.

1220

Зачеркнуто: и даже два раза повторяла это, видимо настоявъ у писца, чтобы онъ помѣстилъ эту фразу, она писала

1221

Зач.: къ удивленію и даже страху своему, онъ перечелъ написанное и, въ особенности вспомнивъ все имъ сдѣланное, почувствовалъ совершенное равнодушіе къ этому дѣлу. Изъ впечатлѣній, полученныхъ имъ сейчасъ, одно особенно преслѣдовало его. Когда онъ увидалъ обмываемое женщинами раздѣтое вонючее тѣло старика, онъ перекрестился: «что это такое я сдѣлалъ? Зачѣмъ, зачѣмъ меня звалъ этотъ старикъ? Гдѣ онъ? Что сдѣлалось съ Помчишкой? Чего я испугался? Если бы я зналъ, что надо подумать, когда я вижу мертваго человѣка. А я не знаю, совсѣмъ не знаю». Онъ не могъ заниматься нынче

1222

Зач.: Ѣхали бы в Москву.

1223

Зач.: А я говорю: себѣ мѣсто готовитъ. Что вамъ

1224

Зачеркнуто: онъ съ охотой только на печи лежать, да водку пить.

1225

Зач.: обсыпалась

1226

Зачеркнуто: подлая

1227

Зач.: Не стечка ли?

1228

Зачеркнуто: Вѣдь я пропаду.

1229

Зач.: сказала она. – Я рада, что Помчишку убили.

1230

[пренебрежение]

1231

Зачеркнуто: съ разводомъ въ рукахъ

1232

Зачеркнуто: предпринять что нибудь

1233

На полях на первой странице написано:

[1] <Въ Римѣ. Больная, которой нужно больше кислорода. Ей совѣстно глядѣть. Онъ ругаетъ Римъ, художниковъ.> И назадъ.

[2] Алексѣй Александровичъ поѣхалъ въ Москву. Въ Москвѣ былъ дворъ. Были балы, пріемы. Въ первый день окончанія пріемовъ Алексѣй Александровичъ поѣхалъ къ духовнику, оттуда къ Долли обѣдать, оттуда къ адвокату.

[3] <На 3-й день послѣ пріѣзда Алексѣя Александровича въ Москву Степанъ Аркадьичъ вошелъ къ нему въ нумеръ. «Я отъ Пал<кина>».

1234

Зачеркнуто: впередъ

1235

Зач.: Богъ накажетъ

1236

Зач.: Съ этой цѣлью, окончивъ объѣздъ губерній,

1237

Зач.: отстоявъ обѣдню въ <Симоновомъ> Чудовомъ монастырѣ и приложившись къ мощамъ,

1238

Рядом на полях написано: Собачья сватьба. Женщина, дѣвушка. Мужъ [1 неразобр.] пьяный.

1239

Зачеркнуто: трудовая, степенная

1240

Рядом на полях написано: Calme [спокойный], насмѣшливость надъ собою.

1241

Рядом и ниже на полях написано: [1] Она обрадовалась и повела съ гордостью показывать дѣтей. Ему все больнѣе и больнѣе. [2] Какъ на вѣшалкѣ платье. Костлявые пальцы.

1242

Зачеркнуто: – Я не ждала васъ утромъ

1243

Зач.: свѣтъ, это благородство и чистота

1244

В подлиннике: ушла

1245

[не вынудила бы ее решение;]

1246

В подлиннике: а сказала правда.

1247

Зачеркнуто: она не рожала

1248

Рядом на полях написано: <– Для дѣтей! все для дѣтей! – вскрикнула она.>

1249

Ниже на полях написано: [1] Студентъ племянникъ [2] За обѣдомъ рѣшилъ изъ словъ Степана Аркадьича дуэль [3] Красавица пріѣзжаетъ. «Ну что?» Подъ тайной разсказываетъ, онъ будетъ.

1250

[хорошему настроению,]

1251

Зачеркнуто: Гагина

1252

Зач. Равскій

1253

Против этого абзаца написано: Она до слезъ краснѣетъ, встрѣтивъ его.

1254

[живость]

1255

Рядом с текстом последних двадцати строк на полях написано:

[1] Анненковъ и Юрьевъ о правахъ женщинъ. [2] Не права, а обязанности. Мужчины требуютъ правъ кормилицы. [3] Степанъ Аркадьичъ на сторонѣ, правъ женщинъ. Сейчасъ видно будетъ, на чьей онъ сторонѣ. Неизвѣстно какое химическое тѣло, но основаніе или кислота.

1256

Рядом на полях написано: [1] <Гастрономъ Безобразовъ только думалъ о томъ, чтобъ найти le mоt pour rire [веселое словцо], a онъ въ кори ходилъ за дѣтьми>. [2] А ухаживалъ за дѣтьми въ кори.

1257

Зачеркнуто: доброе

1258

Зачеркнуто: Алексѣй Александровичъ не слушалъ больше. Изъ всего разговора онъ понялъ одно, что Степанъ Аркадьичъ правъ, и онъ покраснѣлъ, какъ ребенокъ, и рѣшилъ, что одно, что ему остается послѣ того, какъ ни законъ, ни религія, ни сужденія общія не дали ему и тѣни помощи, что онъ страдаетъ отъ того, что не употребилъ перваго простѣйшаго лекарства. Но онъ не разсуждалъ, онъ послѣ словъ Степана Аркадьича чувствовалъ, что ему стыдно, чувствовалъ въ первый разъ, [что] оскорбленіе, позоръ прибавились къ прежнему его страд[анію] – сыну, ревности, чувству несправедливости, и это чувство было каплей, переполнившей чашу. Онъ мрачно простился и уѣхалъ, рѣшившись сейчасъ, какъ пріѣдетъ, написать картель.

– Что съ нимъ сдѣлалось? – сказалъ Степанъ Аркадьичъ про Алексѣя Александровича.

Всю дорогу Алексѣй Александровичъ обдѵмывалъ картель и твердо рѣшилъ написать его, когда онъ вошелъ въ свой нумеръ.

1259

Зачеркнуто: Но мысль о томъ, чтобы поговорить съ Дарьей Александровной, была пріятна ему. До сихъ поръ онъ никому, кромѣ адвоката, смотрящему професіонально на дѣло, не открывалъ своего намѣренія, и его тянуло говорить объ этомъ и слышать мнѣнія другихъ людей. Дарья Александровна, сама несчастная и добрая, милая, большой другъ съ Анной Аркадьевной, была лучшая довѣренная. И ему страшно и утѣшительно казалось открыть ей все и узнать ея мнѣніе.

1260

Зач.: Мозамбикски

1261

Зачеркнуто: овса или

1262

Зач.: и ждете, пока ихъ будетъ до[статочно?]

1263

Зач.: орудія,

1264

Зач.: поднялъ его

1265

Зачеркнуто: Тотчасъ, какъ разговоръ установился на эту тему, такъ совсѣмъ иначе, чѣмъ въ прежнемъ разговорѣ, подраздѣлились мнѣнія. Константинъ Левинъ вовсе не интересовался этимъ вопросомъ, такъ какъ онъ считалъ его одной изъ тѣхъ безсмыслицъ, которыя, какъ вертящіеся столы, встреваютъ, какъ пузыри, на поверхности общества, и потому спокойно слушалъ, наблюдая остальныхъ. Хотя говорили еще только двое, онъ уже ясно видѣлъ, кто будетъ на какой сторонѣ. Какъ Лакмусова бумага, окрашиваясь въ синее или розовое, не говоритъ, какое именно это тѣло, но говоритъ, что кислоты, что основаніе, такъ и вопросъ этотъ, не показывая еще всѣхъ подробностей мыслей каждого, уже рѣзко подраздѣлялъ всѣ характеры умовъ. Алексѣй Александровичъ, Старый Князь, Сергѣй Левинъ были на одной сторонѣ. Юркинъ, Степанъ Аркадьичъ, Долли, Кити были на другой, но всѣ по разнымъ жизненнымъ причинамъ брали ту или другую сторону.

1266

[твердо]

1267

[прежнего положения вещей,]

1268

Зачеркнуто: директора

1269

Зачеркнуто: – Исполненіе каждой обязанности, – продолжалъ Сергѣй Левинъ, – требуетъ труда, знанія.

– Женщины ищутъ этаго труда и обязанностей и сопряженныхъ съ ними правъ.

1270

Зач.: но которое, также какъ и первое, было оцѣнено только Кити, другимъ же опять показалось неловко. Онъ сказалъ, что, по его мнѣнію, есть обязанности, къ которымъ особенно свойственны женщины, и такія, къ которымъ особенно свойственны мущины. Выводить, выкармливать и воспитывать маленьких дѣтей – дѣло женщинъ, воевать, служить, пахать, плавать и т. д. – дѣло мужское.

1271

Зачеркнуто: Сергѣй Левинъ продолжалъ развивать мысль брата.

Перейти на страницу:

Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной», автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*