Девочки лета - Нэнси Тайер
Он коснулся ее щеки, и Лиза чуть не потеряла сознание.
– Тебе идет, – сказал Мак. – Что же, эм, завтра на работу. Увидимся при первой возможности.
– Да, до завтра, – согласилась Лиза.
Глава 4
В понедельник утром Лиза была в своей спальне, пытаясь решить, что надеть. Что-то непринужденное и достойное, но сексуальное. Возможна ли была такая комбинация? Ей хотелось заползти обратно в постель, свернуться калачиком под одеяло и читать. Но она уже слышала, как Дэйв и Том топали вниз по лестнице, настраивая радио на рок-станцию.
В дверь ее спальни громко постучали.
Лиза обычно ложилась спать в длинной футболке, как и сейчас. На ней не было лифчика. Ни обуви, ни макияжа, и она даже не причесалась. Лиза потянулась за своим красным шелковым кимоно. Сойдет, чтоб прикрыться.
– Входите, – позвала она, завязывая пояс.
Мак просунул голову.
– Доброе утро, – на нем были плотницкие штаны и фланелевая рубашка.
– Доброе утро.
– Я принес кофе.
– О, спасибо.
Мак вошел в комнату.
– Мы можем минутку поговорить? – спросил он, протягивая ей чашку.
– Конечно. Эм, может, нам спуститься вниз? – когда он вот так стоял рядом с ней, Лиза не могла думать.
– Давай останемся здесь. Я не хочу, чтобы Дэйв или Том могли вмешаться. Я сяду в кресло, хорошо?
Лиза рассмеялась.
– Если сможешь найти место среди одежды. Просто сбрось ее на пол.
Мак сел на стул. Лиза присела на край кровати в ожидании.
– Послушай, Лиза, я точно не знаю, как это сказать, но я хочу прояснить ситуацию. О нас, я имею в виду.
О боже, подумала Лиза. Вот оно, доброе, но твердое выяснение отношений.
– Ты мне нравишься, Лиза. Сильно. Я не знаю, что между нами происходит, но не хочу, чтобы это было на один раз. Нам весело вместе. Вчера на пляже… Мне кажется, мы подходим друг другу. Мы оба были одиноки в течение долгого времени, и… Я не говорю, что хочу серьезных отношений. Слишком рано для этого. Но я хочу, чтобы ни у тебя, ни у меня больше никого не было.
Лиза чуть не пролила кофе.
– Да, – сказала она. Он был таким красивым. Эта линия подбородка, глаза и ресницы. И его губы. – Я тоже.
Мак улыбнулся.
– Я хочу, чтобы мы выходили в свет вместе. Я имею в виду, на ужин, в кино.
– Ты хочешь встречаться, – сказала Лиза, улыбаясь. Она чувствовала тепло, распространяющееся по всему телу.
– Ну, немного больше, чем просто встречаться, – сказал Мак.
– Да.
– Я слишком стар, чтобы ходить вокруг да около, – сказал Мак. – Я хочу заняться любовью с тобой. Но не хочу торопиться с этим.
– О господи! – воскликнула Лиза, теряя самообладание. Она поставила чашку на тумбочку и встала, положив руки на раскаленные щеки. Ее лицо, должно быть, пылало в цвет ее одежды. – Мак, ты действительно…
– Прямой? Честный? Искренний?
Лиза прошла через комнату к окну, нуждаясь в дистанции.
– Да, все эти вещи. И я рада. Я благодарна. И я хочу всего, о чем ты говоришь. Но, Мак… – Лиза остановилась и собрала все крупицы храбрости, которые были во всем ее существе. – Мне пятьдесят шесть лет.
Мак пожал плечами.
– И что с этого?
– А то, что тебе всего сорок шесть.
Мак рассмеялся.
– Я не думаю, что это имеет значение. А ты?
– Вообще, да, да, я думаю, это важно. Люди будут болтать…
– Люди будут болтать в любом случае. – Мак встал.
Лиза нахмурилась. Как он мог не понимать, насколько была значительна разница в их возрасте?
– Позволь мне пригласить тебя на ужин в пятницу вечером, – сказал Мак. – «Морской гриль» должен быть открыт. Мы можем не торопиться, выпить хорошего вина и узнать друг друга получше. Хорошо?
Лизе казалось, что она сияет.
– Хорошо.
– Я пойду вниз поговорить с парнями. О работе.
– Я скоро спущусь. Мне нужно одеться. Меня немного трясет, – призналась она.
– Пей свой кофе, – с ухмылкой сказал ей Мак.
Что произошло? – подумала Лиза после того, как Мак вышел из комнаты. Она хотела позвонить Рэйчел и похихикать, как маленькая девочка. Ей хотелось петь и кружиться по комнате, как Джули Эндрюс в «Звуках музыки».
Она взяла себя в руки, допила кофе и собралась, чтобы пойти открыть свой магазин.
В конце мая было открыто не так много ресторанов, но «Морской гриль» был хорошим заведением, и Лиза надеялась, что Маку и ей дадут кабинку вместо столика. Таким образом, возможно, они могли бы уединиться. Они приехали рано, потому что им обоим нужно было работать на следующий день.
Официантка, Салли Харди, знала их обоих. Она проводила их к кабинке, и на несколько мгновений, пока Лиза и Мак устраивались, рассматривали меню и пытались вести себя как обычно во время их первого настоящего романтического свидания, они были одни. Но вскоре, как только другие посетители начали входить в ресторан, друзья и знакомые останавливались, чтобы поздороваться. Их приветствия были короткими и небрежными – как дела, погода налаживается, – но Лиза знала, что некоторые женщины начнут писать своим друзьям, как только сядут за стол.
Ей казалось, что она хорошенькая, или настолько хорошенькая, насколько это вообще возможно. Прошло много времени с тех пор, как Лиза красилась в последний раз, и ей потребовалось больше часа, чтобы нанести тональный крем, консилер, румяна, подводку для глаз, тушь для ресниц и помаду. И еще пятнадцать минут, чтобы все это стереть. В итоге она нанесла легкие румяна и накрасила губы розовой помадой.
Лиза носила аккуратное каре до подбородка. Она не хотела отращивать длинные волосы – ей же было не двадцать.
В одежде Лиза тоже была скромна. У нее было несколько блузок и легких свитеров с низким вырезом спереди, из-под которого выглядывала кружевная майка. Сегодня она надела брюки цвета хаки – а не штаны для йоги, которые носила не только дома, но и когда уходила по делам, сегодня же вечером она не хотела создать впечатление молодящейся женщины, – и светло-голубой свитер с разноцветным шарфом на шее.
Вероятно, она выглядела так, будто собиралась на родительское собрание.
Мак хорошо подготовился. На нем была рубашка на пуговицах с закатанными рукавами. Его руки были мускулистыми и покрыты тонкими светлыми волосами.
Они заказали напитки и изучили меню. Лиза заказала запеканку из морепродуктов, а Мак – стейк.
– Типично, да? – пошутил он, когда официантка ушла.
– Ты много работаешь физически, – сказала Лиза. – Тебе нужно красное мясо. – Все, что она говорила, казалось двусмысленным.
– Верно.
Какое-то время они смотрели друг на друга, поддавшись силе притяжения.
– Итак, – сказал Мак. – Как там это делается? Ты расскажешь мне о своей любимой книге, а я