Александр Грин - Том 2. Рассказы 1913-1916
Куртаж – вознаграждение маклеру за посредничество при совершении сделки.
Лайба – большая двухмачтовая лодка с косыми парусами.
Шкипер – устарелое название капитана (владельца коммерческого судна).
Озирис (или Осирис) – в древнеегипетской религии бог воды и растительности (умирающий осенью и воскресающий весной), а также властелин загробного царства.
Под Верденом. – Имеется в виду наступательная операция немцев под Верденом (с 21 февр. по 2 сент. 1916 г.), в результате которой немцы понесли, однако, значительно большие потери, чем французы.
Выиграть «фуксом» – в бильярдной игре случайно удачный удар по шару.
Фунт – мера веса, имеющая в разных странах различный размер (от 317, 52 до 560 г.; в России – 409,5 г.).
Оккультичсское течение (точнее: оккультное) – общее обозначение мистических учений, утверждающих, будто существует особая таинственная связь человека с потусторонним (не познаваемым при помощи разума) миром.
Так сказал ученый профессор Заратустра. – Имеется в виду работа Ф. Ницше (1844–1900) «Так говорил Заратустра» (1883–1884), в которой предлагалась концепция «воли как основы мира», утверждалось представление о мире как чистом становлении и о войне как источнике жизни.
Кольд-крем – мазь, применявшаяся в косметике.
«Мечты в сапогах» – так иронически А. С. Грин выразил свое отношение к поэме Маяковского «Облако в штанах» (1914–1915).
Тяжелый воздух*
Под названием «Летчик Киршин» // Весь мир. – СПб., 1912. № 26. С. 9–12. Под названием «Тяжелый воздух» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 27. С. 4–6. Печатается по этому изданию.
Фарман – тип самолета, названный по имени Анри Фармана – французского летчика и авиаконструктора, а также и владельца фирмы «Фарман», выпускавшей военные и гражданские самолеты.
Таинственная пластинка*
Петроградский листок. – 1916. 24 июля. Печатается по ПСС. – Т. 8. Окно в лесу: Рассказы. – Л., 1929.
Сто верст по реке*
Современный мир, – Пг., 1916. № 7/8. С. 39–76. Написание рассказа датируется, по воспоминаниям
B. П. Калицкой, не позднее 1912 г.; здесь нашла отражение суть их отношений с А. Грином (см.: Воспоминания об Александре Грине… C. 159). Публиковался в сборниках: Грин А. С. Сердце пустыни. – М.: Земля и фабрика, 1924,– 142 с; Грин А. С. Гладиаторы: Рассказы. – М.: Недра, 1925. – 213 с. Печатается по ПСС – Т. 11. Веселый попутчик: Рассказы. – Л., 1928.
Гартман Эдуард (1842–1906) – немецкий философ-идеалист, автор книг «философия бессознательного» (1869), «Феноменология нравственного сознания» (1879) и др.
Шопенгауэр Артур (1788–1860) – немецкий философ-идеалист, автор книги в двух томах «Мир как воля и представление» (1819–1844; рус. пер. 1881), где сущность мира предстает как неразумная воля, слепое, бесцельное влечение к жизни.
Как я умирал на экране*
Петроградский листок. – 1916. 9, 10 авг. То же // 20-й век. – Пг., 1917. № 26. С. 9–11. Печатается по ПСС – Т. 5. Шесть спичек: Рассказы. –Л., 1927.
Елисейские Поля. – Здесь: то же, что Элизиум – местопребывание блаженных душ в загробном мире.
Пассажир Пыжиков*
Под названием «Заяц» // Всемирная панорама (еженедельник). – СПб., 1912. № 2. С. 6–8. Под названием «Тоскливый заяц» // 20-й век. – Пг., 1915. № 35. С. 11–13. – Под псевд.: А. Степанов. Под названием «Пассажир Пыжиков» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 34. С. 4–5. Печатается по этому издан и ю.
Ремингтон – марка пишущей машинки начала века.
Отравленный остров*
Под названием «Сказка далекого Оксана» // Огонек. – Пг., 1916. № 36. С. 2. Под названием «Отравленный остров» в сб.: Грин А. С. Огонь и вода: Рассказы. – М., 1930. Печатается по этому изданию.
В журнале «Огонек», в IV главе, после слов: «…сжигают легкие десяткам тысяч солдат» – следовало: «Мы узнали, что моря засеяны минами, а равнины – трупами. Мы узнали еще, что подводные лодки топят пассажирские суда».
Фокзейль – один из передних парусов на судне.
Рибо Тиодюль Арман (1839–1916) – французский психолог и психопатолог, автор трудов по проблемам памяти и творческого воображения.
Крафт – Эбинг Рихард (1840–1903) – австрийский психиатр, предложил одну из первых классификаций душевных болезней.
Для некоторой части рассказов А. Грин находил материал и интригу в работах по психологии и психиатрии, с которыми писатель, судя по отсылкам в тексте, был хорошо знаком. См. об этом: Ковский В. Е. «Настоящая внутренняя жизнь: (Психологический романтизм Александра Грина)» в его книге «Реалисты и романтики». – М., 1990. – С. 271. В ряду таких рассказов: Преступление Отпавшего Листа; Сила Непостижимого; Загадка предвиденной смерти; Путь; Ночью и днем.
Веселая бабочка*
Петроградский листок (газ.) – 1916. 19 сент. То же // Всемирная новь. – Пг., 1917. № 19. С. 10–12. В «правдинских» СС не публиковался. Печатается по журналу «Всемирная новь».
Золотник – русская мера веса (4, 26 г).
Халатник (устар.) – торговец-старьевщик (первоначально – о старьевщике-татарине).
Фантазеры*
Петроградский листок (газ.). – 1916. 6 окт. – То же // Литературное приложение к газ. «Ленинградская правда». – 1928. 1 1 авг. В «правдинских» СС не публиковался. Печатается по первому изданию.
Страшный злодей*
Под названием «Убийца» // Огонек. – СПб., 1908. № 45. С. 15. То же // Биржевые ведомости. Утр. вып. – СПб., 1908. 13 дек. Под названием «Страшный злодей» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 43. С. 4–5. В «правдинские» СС не входил. Печатается по тексту «Синего журнала».
Духанщик – содержатель духана (арабск.), т. е. лавки, магазинчика, ресторанчика и т. п. с продажей вин.
Ирмос – род богослужебного пения в православной церкви.
На реке*
Под названием «В разливе» // Мир (ежемесячный литературный, научный, общественно-политический иллюстрированный журн.). – СПб., 1910. № 5. С. 344–346. Под названием «Бытовое явление» // Солнце России. – СПб., 1912. № 141. С. 4–6. То же // Волны (бесплатное приложение ко II изданию «Газеты-копейки»). – СПб., 1913. № 12. С. 12–15. Под названием «На реке» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 49. С. 12–14. В «правдинских» СС не публиковался. Печатается по тексту «Синего журнала».
Капитан Немо – герой романов французского писателя Жюль
Верна (1825–1905) «20 000 лье под водой», «Таинственный остров» и др.
Водолив – рабочий, вычерпывающий воду на крупном судне.
Толы (диалект.) – глаза.
Хлебник (устар.) – тот, кто печет и продает хлеб.
Угодник – в христианской вере человек, причисленный к святым за праведную жизнь и покровительствующий верующим.
Облом – увалень, грузный, неуклюжий и невоспитанный, неразвитый человек (разг., пренебрежит.).
Трамвайная болезнь*
Бич (сатирико-юмористический еженедельник). – Пг., 1916. № 17. С. 6–7. Печатается по ПСС. – Т. 6. Черный алмаз: Рассказы. – Л., 1928. В «правдинских» СС не публиковался.
Тарпсиская скала – отвесный утес Капитолийского холма в Древнем Риме, откуда сбрасывали осужденных преступников и изменников. Скала названа по имени Тарпии – дочери начальника крепости, измена которой помогла сабинянам овладеть важным укреплением; за это победители вместо награды убили ее – могила находилась на холме.
Наказание*
Литературное приложение к газ. «Петроградский листок». – 1916. 15 дек. То же // Синий журнал. – Пг., 1917. № 3. С. 4–5. Является существенно переработанным вариантом раннего рассказа «Каюков» // Маяк (газ.). – СПб., 1908. 24 сент. То же // Солнце России. – Спб., 1913. № 14. С. 2–4. Печатается по тексту «Синего журнала».
Вокруг света*
Русская воля (политическая, общественная и литературная газ.). – Пг., 1916. 31 дек. То же // 30 дней (ежемесячный художественно-литературный, общественный и научно-популярный иллюстрированный журнал.). – М., 1926. № 5. С. 28–37. То же в сб.: Грин А. С. Брак Августа Эсборна. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. Вокруг света: Рассказы. – М.: Огонек, 1928. – 44 с– (Б-ка «Огонек»; № 362).
Возвращение «Чайки»*
Новая жизнь: Альманах. – Пг., 1916. № 6. С. 9–24. Является кардинальной переработкой раннего рассказа «Серебро Юга» // Весь мир (еженедельный литературный, художественный, общественный и популярно-научный журн.). – СПб., 1910. № 22. С. 9–13. То же в сб.: Книга рассказов: (Читатель). СПб., 1910. С. 180–182. Печатается по тексту альманаха «Новая жизнь» (1916. № 5).