Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
13–14 Вместо: теперь ~ силами – было: но и людей, как Маццини и Кошута, которые
26 Вместо: к Ворцелю – было: обратился к Ворцелю,
37–38 Вместо: Результат – было: Успех
Стр. 409
1 Вместо: ответа, встал и высокомерно бросил – было: его, он встал, с иронией и высокомерно сказал
4 Вместо: и тяжело – было: и, как всегда, тяжело
7–8 Вместо: был ~ митингов – было: помнится, был митинг
22–23 Вместо: – Без сомнения, но я хочу, чтоб вы знали, кто он такой – было: – Я знаю это, но я прошу вашего мнения.
34-35 Вместо: с своей ~ погибнет. – было: уже тогда имевший дурную репутацию, погибнет навеки.
Стр. 410
2–3 Вместо: В его положении ~ И что – было: А главное, что
5 Вместо: отложить? – было: отложить дела?
11 Вместо: пьянят – было: пьянят больше вина
15–16 Вместо: повторял, глубоко тронутый – было: на эстраде говорил
23 Вместо: передал – было: доставил
25 Вместо: т. е. отправил – было: он ее послал
Стр. 411
10 Вместо: ваш – было: прекрасно удавшийся
21 Вместо: Головина – было: Я поехал. Головина
Стр. 412
3 Вместо: поехал – было: сказал, что он готов ехать
12–13 Вместо: прибавил ~ их – было: что, полагая, что он многое из его последних вещей не читал, просит его принять брошюры
21 Вместо: просто раскаиваюсь – было: долей раскаиваюсь, потому что он мне наделал впоследствии бездну гадостей.
22 Вместо: падают – было: всегда падают
22 Вместо: великому – было: простому
23–24 Вместо: «мошенники тем сильны – было: «мошенникам все удается потому
26–30 Вместо: Бандиты ~ impasse – было: Эти милые бандиты журнального мира, туркосы цивилизации, делаются именно от своего затруднительного положения чрезвычайно опасными, из мирных сводчиков – мирными бретерами, гаротерами, пожалуй, шпионами. Терять им нечего, даже честного имени нет. Выиграть они могут все. Где же тут равенство и на что их спасать?.. Жаль, что эти рассуждения являются всегда после срока.
35 После: гениально! – было: Впрочем, он догадался напечатать по-русски.
Стр. 413
1 Вместо: я – было: мы – т. е. я и…
2 Вместо: русским солдатам – было: русскому воинству
5 Вместо: протест – было: протест, который прилагаем
29 Вместо: начало – было: начало полного
30 Вместо: тяжелым – было: тяжелым и неприятным
Стр. 414
24 Вместо: Недели две-три – было: Дня два-три
Стр. 415
28 После: письмо – было: Чисто то, что французы называют querelle d’Allemands[748], – тут я увидел, что от него ничем не отделаешься
33 Вместо: передать ему – было: писать
Стр. 416
1–2 Вместо: что я ни малейшего зла ему не желаю и прошу его оставить меня в покое. – было: что напрасно он слушает каких-то сплетников, что я ему желаю всякого добра и прошу только, чтоб он меня оставил в покое.
17 Вместо: не давал – было: тогда не давал
24–25 Вместо: приступом – было: храбростью медного лба.
Стр. 417
6 После: понятиями – было: Как будто в самом деле достаточно быть виноватым и дерзким вместе, чтоб заставить человека не только драться, но и принять все последствия дуэли.
Из иных причин отклонил я иной важности дуэль и рассказал это подробно, но тут простой здравый смысл диктовал мое поведение.
17 Вместо: встретившими его с Головиным на – было: что шел с ним по
Стр. 418
4–5 Вместо: книгопродавческим каталогам – было: заглавиям книг, еще
6–7 Вместо: В феврале ~ С.-Мартинс-Галля – было: В феврале месяце 1855 был известный народный сход С. Мартинс-Галля, на котором был сделан
12 После: отказаться. – было: Тут я в первый раз виделся с Эрнстом Джонсом, стоявшим тогда во главе чартизма.
25–26 Вместо: Вместе с тем – было: и прошу мне позволить речь сказать. Тут
27 Вместо: очень хорошо – было: лучше других
Стр. 422
10 Вместо: Огарев нагнал – было: Огарев по обыкновению промолчал, потом нагнал
27 Вместо: досаднее – было: страшнее, досаднее
29 После: пренебрежение – было начато: Это я испытал не…
Стр. 423
2 1 Вместо: в Петербурге – было: с русскими
32–33 Вместо: Затем он предложил русскому посольству – было: Устал он, видно, крепко, хотелось [амнистии] вернуться в Россию и [не успевши в первом макиавеллизме] отдохнуть от треволнений эмиграционной жизни, он предложил Николаи, тогда первому советнику русского посольства,
Стр. 424
1 Вместо: Бруннов – было: Николаи
3–4 Вместо: Тогда ~ службу. – было: Наконец попросил он просто амнистию и получил, – так мало правительство считало его опасным, – но с условием, чтоб он поступил на службу.
9-10 Вместо: что он с рвением ему благие дела советует – было: с каким рвением он принялся ему советовать.
17 Вместо: Головин – было: очень вероятно, Головин
19 Вместо: суду. – было: суду или объяснение у солиситора. Несчастный
20–21 Вместо: к солиситору, он боялся тюрьмы, сильного – было: боящийся тюрьмы и
21–22 Вместо: Солиситорпредложил ему – было: Ему предложили
Стр. 425
16–19 Вместо: Затем ~ промолчал – было: Затем – плюс портные со счетами, трактирщики со счетами, сапожники со счетами, хозяин дома со счетами. Лондон оказался решительно невозможным – Головин оставил его, и тотчас разнесся слух, что он женился в Германии. Замечательное событие при этой женитьбе была телеграмма, посланная императору Александру II – с извещением о вступлении его в законный брак. Года через два, проживши приданое жены, он с ней разошелся.
21 Вместо: лицом, – было: лицом и довольно сгорбившегося,
24 Вместо: Старик прятался в воротник – было: Сразу я не узнал Головина
25–26 Вместо: Я приостановился… Головин шел – было: Я сначала приостановился… он шел своей дорогой
Стр. 426
3 Вместо: обругал – было: такую же или большую глупость
ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ
<Глава I>
ВАРИАНТЫ «КОЛОКОЛА»
Стр. 441
20 После: русская… //… Мирное наслаждение горными отелями и видами русских министров было возмущено на днях встречей в Интерлакене двух старых знакомых: Головнин, министр просвещения, встретился с известным литератором П. В. Долгоруковым. – «Здравствуйте, Александр Васильевич», – говорит Долгоруков. – «Мы больше с вами не знакомы», – отвечает просвещение, приподняв шляпу. Долгоруков ему в ответ… Мало ли чем старые знакомые могут заключить свое знакомство, когда один говорит «здравствуйте», а другой по казенной надобности отвечает «мы с вами больше не знакомы». Не все звучно в печати, что звучно viva voce!
Окончивши знакомство, Головнин уехал из Интерлакена, не окончивши курса. Это приобретет ему большую популярность между студентами, находящимися в том же положении.
История эта сделала сенсацию, многие из русских оставили Интерлакен, кто поехал в Тун, кто в Бриенц. Одни финансы в таком расстроенном состоянии, что Рейтерн остался долечивать их горными вершинами.