Kniga-Online.club

Ханох Левин - Хефец

Читать бесплатно Ханох Левин - Хефец. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хефец поражен. Входит Шукра.

Шукра: Дверь была открыта. Я не стучал, ибо это мне не свойственно. (Фугре)

Меня зовут Шукра. (Фугра исследует его) А вы - Фугра, если не ошибаюсь. .

Фугра: Давайте покороче, у вас взгляд очень скучный.

Шукра: Я видел как вы бежали сюда в трусах и лифчике. Меня удивило, что никто не смеялся. Наоборот. Несколько человек плакали от зависти.

Фугра: Это для меня не новость.

Шукра: Да , я о таких вещах давно слышал. (Приближается к ней. Пауза) . И я себя спрашиваю - действительно ли вы счастливы?

Фугра (игриво): Если вы пойдете со мной и подадите мне свадебное платье, то я уверена, что вы узнаете больше о моем счастье.

Тейгалех:

Шукра: Но вы же сказали....

Фугра: Добавь ему стул.

Шукра охотно ставит стул на стол, который до сих пор держит на голове Хефец. Фугра выходит. Шукра - за ней.

Хефец: А что же со мной?

Картина 17

Тот же день после полудня. Комната в доме Тейгалеха. Хефец сидит. Хана Чарлич в форме официантки и поварском колпаке, проходит вдоль сцены с подносами и бутылками и демонстративно вертит задницей перед Хефецом.

Хефец: Прекрати танцевать задом! Я не смогу умереть, если эта задница будет все время вертеться у меня перед глазами.

Хана: Пожалуйся высшим силам. Ты остался мелким ничтожеством до последней минуты. (Выходит).

Хефец (про себя): Когда я уже буду выше всего этого?

Появляется Адаш. Хефец подпрыгивает , увидя его.

Хефец: Еще не едят!

Адаш: Я не голоден.

Хефец: Чего это ты раньше приперся? Еще полтора часа, не мог подождать? Чего это ты так спешишь увидеть меня мертвым? Зачем ты пришел вообще?

Адаш: Ты ведь меня пригласил.

Хефец:Когда я тебя навестил сегодня утром, ты меня даже слушать не захотел, плюхнулся на стул и кричал "Меня, меня!".

Адаш: Я передумал. Ты в любом случае был моим другом.

Хефец: Да? Лучшим другом?

Адаш: Да.

Хефец: Лучшим другом?

Адаш: Да. Других у меня не было.

Хефец: Так почему же ты позволяешь мне умереть? Почему? Почему ты не пытаешься повлиять на меня, чтобы я не умирал?

Адаш: Так может ты действительно не умрешь?

Хефец: Ага! Вспомнил! Я вижу, насколько тебя волнует - буду я жить или нет.

Адаш: Волнует.

Хефец: Уговори меня! Уговори меня не умирать! Это, правда, не поможет.

Уже ничего не поможет. Но ты попытайся, раз ты мой лучший друг.

Адаш: Не умирай.

Хефец: А вот и умру! А вот и умру!

Адаш: Вот ты какой упрямый. Ты никогда не был способен выслушать собеседника. (Шепотом) Ты можешь меня познакомить с официанткой?

Хефец (шепотом) : Для чего?

Адаш: Так. Скучно.

Хефец: Ты можешь идти домой и вернуться через полтора часа.

Адаш: Ну что тебе стоит нас познакомить?

Хефец: Почему ты не пытался уговорить меня не умирать?

Адаш: Только что пытался.

Хефец: Твое "не умирай" лишь усиливает мое стремление это сделать!

Адаш: Так чего же ты хочешь?

Хефец: Разве я от тебя чего-то хочу? Ты вообще не тот человек, от которого можно что-то хотеть.

Адаш: Так ты можешь меня познакомить с Ханой Чарлич?

Хефец: Меня пытаются использовать вплоть до моих последних минут! Не хочу!

Хана (выслушав это, подходит к Хефецу): Я не нашла рюмок. Ты можешь их принести?

Хефец: Они в шкафу на верхней полке.

Хана: Я не достану.

Хефец долго глядит на нее, затем с подозрением на Адаша, и быстро уходит. Хана подходит к Адашу: Ничего не движется. А время не ждет. (Протягивает ему руку): Хана Чарлич.

Адаш (удивленно, взволнованно): Адаш Бардаш. Я в вас влюблен. Выйдете за меня замуж?

Хана: С удовольствием.

Он берет ее под руку. Хефец быстро возвращается.

Хефец: Рюмки на столе. (Замечает их. Про себя): Я так и знал! (К ним): Что это означает:

Адаш: Ты можешь нас поздравить, мы решили пожениться.

Хефец: Что? Вы же еще не знакомы?

Адаш: Уже познакомились. И даже успели обручиться. Ее зовут Хана Чарлич.

Хана: А его - Адаш Бардаш.

Адаш: Вот видишь! Я люблю ее, а она - меня.

Хефец: Вы совсем обалдели! Что вы мне здесь устраиваете? Фугра замуж выходит, вы женитесь - что это такое вообще? Я буду тут умирать а все будут жениться у меня под носом?

Адаш: Такова жизнь.

Хефец: Нет, вы слышали? Да тебя кондрашка хватит не сегодня - завтра, а туда же! Он мне тут будет про жизнь рассказывать.

Адаш (визжит): Дай нам жить!

Хефец: А самое ужасное, что вы мою праздничную церемонию моей гибели использовали как какую нибудь службу знакомств. Нет, так дело не пойдет!

Хана: Но мы уже решили.

Хефец: Никаких женитьб у меня на похоронах! Я объявляю ваше знакомство недействительным!

Адаш: Но это же невозможно.

Хефец: Это мой дом, это мой праздник, вы познакомились лишь благодаря мне.

Разнимите руки! Вы друг с другом не знакомы и никогда друг друга не видели!

Адаш: Видели и познакомились! Ты не можешь отменить реальности. Это Хана Чарлич.

Хана: А это - Адаш Бардаш.

Адаш: Вот видишь!

Хефец: Отмена! Запрет! Все стерто!

Хана: Можешь орать хоть до завтра. У нас демократия. А мы уходим.

Хефец: А я и без вас обойдусь! Умру без гостей и без угощения. Один умру!

(Хана и Адаш уходят). А у вас родятся официанты, постоянно падающие в обморок.

Пауза.

Адаш (возвращается): Извини, Хефец.

Хефец: Иди, иди. Иди себе жениться.

Адаш: Ты неправ, что ты меня обвиняешь. Ты ведь знаешь, насколько мне было важно, чтобы у меня появился спутник жизни. Я ведь всю жизнь искал этого, чтобы было с кем поговорить, чтобы кто-нибудь мог меня выслушать. Жаль только, что это произошло в столь неподходящих обстоятельствах. Но я ведь должен был подумать и о себе. И теперь, когда я нашел невесту, я вдруг понял, что рожден был для радости, понимаешь? Мог бы ты поверить, что я, по сути - человек радующийся жизни? Это - моя истинная природа. Сегодня это уже стало ясно. (Пауза).Так что ты меня прости, если я не буду выглядеть печальным на твоих похоронах. Тут уж ничего не поделаешь. (Посмеивается).

Буду жизнерадостным. (Хихикает). Ты меня понимаешь? Просто буду веселым.

(Уходит).

Картина 18

Тот же день после полудня. Комната Фугры. Она в том же наряде, что и раньше. Напротив - Шукра, он держит швабру,, как древко флага, но вместо флага - вешалка, на которой висит свадебное платье. Шукра вымотан до предела.

Фугра: Ну, а теперь, когда ты поближе со мной познакомился, и узнал, как я живу - что ты можешь сказать о моем платье, прежде, чем ты мне его подашь.

Шукра: Ну что я могу сказать? (Гнев переполняет его). Ну что я могу сказать?

(Глядит на платье). Говно. Тряпка, послушно прикрывающая то, что госпожа хочет прикрыть. Болтается, ко гда госпожа танцует, и мнется, когда госпожа валяется на травке. Впитывает пот госпожи изнутри и пыль снаружи. Дерьмовое платье, выполняющее роль временного прикрытия, пока оно не порвется или не износится. И тогда его выбросят иди отдадут сиротам. А в этом время тело госпожи по -прежнему будет цвести и обновляться и сверкать белизной, и свежестью, и забудет об этом платье , будто его и не было. А платье это будет выглядывать из мусорнике вместе с другими служебными вещами, подглядывая за постоянно обновляющимся счастьем госпожи и будет это платье само себя проклинать: "Чтоб я сдохло! Чтоб я сдохло! Тьфу на меня!" (Оплевывает себя). Вот - желтая слюна! Обратите внимание, госпожа - я на пол не плюю, только на себя. Вон отсюда, паскуда! (Это я про себя). На помойку! Вон! (Он поддает себе ногами под зад и уходит вместе с платьем).

Фугра: Видимо, мне веление судьбы - выходить замуж в трусах.

Картина 19

Тот же день.Улица. Адаш держится за сердце. Хана в поварском колпаке стоит напротив него с озабоченнным видом.

Адаш: Валерьянки!

Хана: Здесь нет валерьянки. Поблизости - ни одной аптеки

Адаш: Валерьянки!

Хана: Успокойся, это пройдет через пару минут. Это с тобой часто случается?

Адаш: Почти каждый день. Лучшие мировые специалисты разевают рты, когда меня обследуют. Радость, подобная той, чтоб была у меня сегодня, может меня попросту угробить. Валерьянки!

Хана: Я же сказала - здесь нет валерьянки.

Адаш: Чего ты сердишься? Я очень чувствительный.

Хана: Я чувствую, что мне и в личной жизни придется оставаться официанткой.

Адаш: Мне нужно, чтобы за мной ухаживали, ничего не поделаешь.

Хана: А я-то, как каждая женщина, думала, что выхожу замуж, чтобы отдыхать, а не для того, чтобы лекарства подавать.

Адаш: Что ты хочешь этим сказать?

Хана: Что свадьбы не будет.

Адаш (хватается за сердце, скрючивается): А!

Хана: Извини. Как бы это ни было больно, я должна быть с тобой откровенна. Хоть я и Хана Чарлич, официантка и все такое, но и у меня есть минимальные запросы. Я ведь не собиралась жениться в порядке оказания медининской помощи. Я снова буду одна и буду ждать. Ведь не может быть, чтобы ты был тем единственным, что судьба мне соизволила подкинуть. Я подожду еще пару лет, а если не... если я не достигну своего минимума, объявлю о полном отчаянии и пойду туда, куда судьба поведет.

Перейти на страницу:

Ханох Левин читать все книги автора по порядку

Ханох Левин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хефец отзывы

Отзывы читателей о книге Хефец, автор: Ханох Левин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*