Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг.
142
Зачеркнуто: Я на 1-мъ курсѣ пріѣхалъ, какъ всегда, на лѣто домой.
143
Зачеркнуто: возрасту
144
Зачеркнуто: Игнатомъ
145
Зачеркнуто: Но время было не охотничье
146
В подлиннике: Куперъ Потфейндеръ
147
[Она мила.]
148
[Поухаживай за ней, мой милый.]
149
Первоначально было: Андрей Иванычъ Прозоровъ; в тексте рассказа встречается и то и другое имя и отчество.
150
Зачеркнуто: ему было 25 лѣтъ, а его выбрали предводи[телемъ]
151
[какъ красив этот крестьянин, у него благородный вид.]
152
Зачеркнуто: Кто просилъ у него, он не отказывалъ. Жена и мать часто говорили ему, что онъ много денегъ тратитъ, но онъ не слушалъ ихъ, и сколько онъ не тратитъ денегь, онъ все только богатѣлъ. Со всѣхъ сторонъ къ нему валились деньги. Такъ жилъ А. И. счастливо 7 лѣтъ. Но пришло и на него несчастье и такъ пришло, какъ онъ не думалъ.
Былъ у него сосѣдъ, Василій Васильичъ Шульцъ. Онъ былъ маленькій, кругленькій, румяненькій, съ черными усиками.
После слов: не слушалъ ихъ, поверх строки зачеркнуто: но только этаго мужика онъ часто вспоминалъ потомъ.
153
Зачеркнуто: и жалѣю, что не убилъ <его> [?] Слово: его перемарано и читается предположительно.
154
Первоначально было: Иванычъ
155
Текст, заключенный в ломаные скобки, зачеркнут двумя параллельными чертами.
156
Зачеркнуто: заснулъ и сталъ храпѣть
157
Зачеркнуто: Васька, Васька! Какже мы уйдемъ?
158
Зачеркнуто: сколько возь[мешь] выпусти меня
159
Строка точек в подлиннике. На полях против этого места написано: Сторожъ пришелъ и сталъ разсказывать какъ ушелъ арестантъ.
160
Зачеркнуто: Василій съ
161
Зачеркнуто: Мнѣ купаться хочется
162
Первоначально было: Родительская любовь.
163
Переправлено из: Ротмистръ
164
В подлиннике: протупей
165
Зачеркнуто: за этаго мужика
166
Зачеркнуто: тамъ убѣжалъ
167
Зачеркнуто: насупился
168
Зачеркнуто: сплетники
169
Зачеркнуто: и не мѣшаль
170
[«Назначение человека»]
171
Зачеркнуто: 20
172
[связный разговор]
173
Зачеркнуто: объ безсмертіи души, Фихте
174
По тексту наискось, в разных местах страницы, написаны слова: Генералъ. — Суворовъ [?] — Влюбленъ въ Л.
175
По тексту наискось, в разных местах страницы, написаны фразы: Онъ боится афектаціи и говоритъ это. — Вал. говоритъ что есть три воли. — Ей неловко съ нимъ, она говоритъ. — Разсказъ про любовь. — Ив. Ил. Сплетни. — Ожидаетъ милліонъ.
176
По тексту наискось написано: Мать отдаетъ свое имѣнье.
177
По тексту наискось написано: Володю хотятъ согнать.
178
Слова: и В[олодя] вписаны между строкъ; такимъ образомъ слова: входитъ, нахально вмѣшивается относятся къ Наталье.
179
Начиная со слов: Валер. проситъ и до конца — написано карандашом.
180
Зачеркнуто: Княгиня сидитъ передъ самоваромъ на диванѣ въ синемъ шолковомъ платьѣ и черномъ чепцѣ съ лиловыми широкими лентами: Иванъ Ильичъ сидитъ съ боку на стулѣ, въ каришневомъ пальто безъ бѣлья, въ нанковыхъ панталонахъ, и намазываетъ масло на хлѣбъ.
181
Зачеркнуто: Гвардіанецъ молодецъ сталъ, хоть къ Барклай де Толли на ординарцы.
182
Зачеркнуто: дѣйствуй политикой. Подъѣзжай ловкимъ манеромъ.
183
Зачеркнуто: ресурсъ,
184
Зачеркнуто: То-то красавчикъ, я думаю, молодой Князь.
185
Зачеркнуто: что Наталья госпожа настоящая въ вашемъ домѣ. Каково мнѣ это слышать.
186
Первоначально следовало: этого не люблю. причем слово: этого по ошибке не было зачеркнуто.
187
Зачеркнуто: Мерси, Княгиня-матушка.
188
Наверху страницы написано: Узнаютъ объ здоровьи, слуга.
189
Зачеркнуто: невысокой
190
Переправлено из: Никитичъ
191
Зачеркнуто: его кузина
192
Зачеркнуто: влюбленъ въ Ольгу, я его выпыталъ…
193
Первоначально было: Новые Люди.
194
Цыфра 5 переправлена из 4.
195
Цыфра 50 переправлена из 45.
196
Зачеркнуто: Чертковскій.
197
Зачеркнуто: студентъ университета.
198
Имя: Анатолій переправлено на Николай и снова надписано: Анатолій. В дальнейшем исправления имен не оговариваются.
199
Зачеркнуто: Да онъ и не студентъ, а просто учитель.
200
Зачеркнуто: Ты подумай — ни отца, ни матери.
201
Зачеркнуто: Вѣдь вотъ 2-й часъ стою у самовара; нѣтъ того, чтобы во время придти. Только Петруша съ нимъ избалуются.
202
Зачеркнуто: шутай [?], муслякъ, идолъ, шаршавый.
203
Первоначально было: А женихъ то винный приставъ, Анатолій Захарычь!
204
Зачеркнуто: Ты ужъ все жениховъ видишь.
Няня. Коли не женихъ, такъ не зачѣмъ каждый день въ домъ ѣздить. Да и не зачѣмъ вамъ съ бариномъ потрафлять во всемъ чужому человѣку.
205
Зачеркнуто: А чтожъ, коли полюбитъ его — чтожъ, дай Богъ. Какъ ты глупо судишь!
206
Зачеркнуто: Глупо, не глупо, а все видимъ
207
Зачеркнуто: Есть на что польститься. —
208
Зачеркнуто: какъ пріѣхала она изъ Питера и дружка своего познакомила, и еще этотъ соколикъ зарядилъ ѣздить
209
Зачеркнуто: Н<яня.> Нѣтъ, вы что! Я про барина.
М<арья> В<асильевна.> Чтожъ, a развѣ я ужъ ничего не значу. Вотъ какая ты!
210
Зачеркнуто: а то и на конюшню сведутъ
211
Зачеркнуто: такой духъ себѣ забрали. Рабовъ имѣли. На томъ выросли съ рабами
212
Зачеркнуто: какая тамъ что ли вышла въ прошломъ году