Коллектив авторов - 12 историй о любви
687
Спустившись в подвал во время грабежа одного чешского города в надежде первым обнаружить бочки с золотом, о существовании которых ему говорили, Тренк стремительно поднес огонь к одной из этих драгоценных бочек, но в ней оказался порох. Взрыв обрушил на него часть сводов, и его извлекли из-под обломков умирающим; тело его было покрыто страшными ожогами, а лицо – глубокими, страшными ранами. (Прим. автора).
688
Синьорины и синьоры, сейчас начинают! (итал.).
689
Синьора, сейчас начинают! (итал.)
690
Esclavonie (Slavonic) – Славония, esclave – раб (фр.).
691
Синьора, через пять минут начинают (итал.).
692
Ради исторической правды мы должны упомянуть о дерзких выходках Тренка, вызвавших такое бесчеловечное обращение с ним. С первого же дня своего прибытия в Вену он по приказу императрицы был подвергнут домашнему аресту. Но в тот же вечер он появился в опере и в антракте хотел сбросить в партер графа Госсау. (Прим. автора).
693
Проводником (итал.).
694
Дорожная казна (Прим. автора).
695
Нашим молитвам внемли, // Ян преподобный! // Ты наш заступник святой, и к тебе мы взываем: // Да не впадем мы во грех, на земле пребывая, // К праведным нас сопричти после тихой кончины (лат.).
696
Злой, ленивый император, // Преступлений всех диктатор… и т. д. (лат.).
697
«День гнева» (лат.).
698
Имя Тристана созвучно с французским triste – печальный.
699
Певец, музыкант, рассказчик.
700
Рота – маленькая арфа.
701
Св. Брендан – аббат, основал много монастырей в Англии. Согласно легенде, уплыл на райские (счастливые) острова. Легенды о Св. Брендане впитали в себя кельтские предания о плавании Брана на Острова Блаженства.
702
Тавлеи игра вроде шашек.
703
Блио – одежда без рукавов, надевавшаяся поверх рубашки, но под верхнее платье.
704
Первое из приведенных имен бесов представляет собой набор звуков, второе значит «чернявый».
705
Древнее название «утренней звезды», Венеры.
706
Католической верой.
707
Возвращаясь из Святой Земли, паломники украшали свои шляпы или плащи раковинами в знак того, что переправлялись через море.
708
Имя собачки значат «коротышка», «малышка».
709
Авалон – волшебный остров кельтских сказаний, населенный эльфами, феями и избранными героями, попавшими туда после смерти или еще при жизни.
710
Брюнгильда – дева-воин, героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса.
711
Беруль – автор романа о Тристане (конец XII века). Томас норманский трувер, создавший роман о Тристане в 1170 г.; Эйльгарт фон Оберг и Готфрид Страсбургский – немецкие поэты конца XII– начала XIII в.