Сказание о Доме Вольфингов - Уильям Моррис
Разлетается птицей.
Знаки судьбу провещают.
Рек Король:
– Слышал я о Дивном Источнике и ведаю о Долине Башни; хотя не видел их собственными глазами. Но значат ли твои слова то, что Сын мой, рожденный быть Отцом Народа, должен обитать там в опасную для себя пору?
И снова запел кметь:
Добрый муж и народ
Живут при Источнике Вод.
Люди эти верны
Травам своей страны;
Где дол, как и холм,
Наследием нашим полн.
Где плод, цвет и прут
От нашего корня растут.
Где простой народ
В труде и бедах живет,
Однако забыл сей род
Про распрей кровавый пот.
Битва его со зверем,
Жизнь его – мир, не бой.
И в мире проходит время,
Всякий месяц и год любой.
Таковы, конунг, братья наши,
Твоя и моя родня,
Им пора пить из общей чаши,
Пусть и забыли меня.
Они посажены были
Расти возле Криницы Святой,
Пусть Бога они забыли,
Пора выходить на бой!
Тут Король молвил так:
– Должен ли я исполнить волю судьбы и построить в Долине Башню для своего Сына? И не хочешь ли ты сказать, что в этой Башне счастливо проживет он до дня, когда окончится опасное время?
Однако кметь воскликнул:
– Смотри, смотри! Кто это, блистающий, поднимается к нам от низа ущелья?
И Король спешно повернулся, обнажил свой меч, однако не было среди гор ни мужа, ни наважденья, и только он поворотился к своим гостям… о! оказалось, что их нет ни рядом, ни вдалеке, только снег, ветер да долгие тени, бросавшиеся опускавшейся луной. Посему снова повернулся он и отправился в обратный путь; a когда вышел на самое начало равнины, луна уже закатилась: только звезды – яркие и крупные – сверкали на небе; но даже в самой середине зимы пахло грядущим весенним рассветом. И поспешил Король к своему бургу и Высокому Чертогу, радуясь в сердце своем, что довелось ему повидать Бога и Отца своего народа.
Примечания
1
«Волошское» здесь означает «чужое» и относится к жителям Европы, не принадлежащим к Тевтонской или Готской крови. – Примеч. автора.
2
Судьба – имя одной из Норн, богинь судьбы. – Здесь и далее – примеч. переводчика.
3
Пророчица.
4
Имеется в виду планета Сатурн.
5
То есть владычица валькирий.