Маргерит Дюрас - Шага
Б понимает: Юми попи.
А: Ну, а какая разница, "Алло, алло, это я" или "Алло, алло, тону я"?
М в замешательстве.
М: Никакой. Если не считать, что "Алло, алло, это йа" никто не слышал, кроме меня.
А: Я понимаю, но не могу понять, почему я понимаю. Я понимаю, что вы говорите, но то, что вы хотите сказать, говоря то, что вы говорите - этого я не понимаю.
М в полном смятении.
М: Я говорю о птице. Вы разве не понимаете, что я говорю о птице?
А: Ну, и куда же мы идем?
М: Куда...
Б: Ойо, ойо.
К М возвращается смелость.
М: Нет, птица не должна была бы говорить. Если обратиться к началам начал, птица не должна была бы говорить. Во всей истории ее вида не было ни единого случая, чтобы его представитель заговорил. Так что она первой переступила порог.
М: О...
А: Напрасно вы так хотите добраться до цели, все это ни о чем не говорит.
М, сбитый с толку: В каком смысле ни о чем не говорит?
А: Ни в каком.
Б: Ойо (хватит).
М вновь набирается смелости.
М: Она всегда говорила одно и то же, но с такой настойчивостью, такой настойчивостью... я уже был в нерешительности... (Галлюцинируя) Никто не слышал то, что слышал я, но это ничему не мешало, я слышал: "Алло, алло, это йа". Но сам по себе слышать "Алло, алло, это йа" было бы совершеннейшим пустяком, не так ли, важно, что я начал замечать, предвидеть, проникать, теряться...
А: В чем?
Но М уже несгибаем.
М, очень буднично, словно это само собой разумелось: Что ж... Во тьме.
А: И не меньше!
Короткое молчание.
М, после паузы: Мне стало страшно.
А: Смотри-ка...
Б: Ох ох ох (мне тоже).
М: Сначала совсем чуть-чуть, затем все больше и больше, затем, в конце концов, настолько, что я прекратил всяческие отношения с птицей... да... не поверите, до чего я дошел. Я стал тем, кто ничем не интересуется, кто ничего не слышит. (Пауза) Напрасно продолжала она: "Алло, алло, это йа". Я был непроницаем.
Б, испуганная и взволнованная: О... птица натаган?
А, сухо: Она спрашивает, заметила ли это птица?
М, после паузы: Нет.
Б, успокоившись: А...
А, холодно: Она очень любит животных (обращаясь к Б), да?
Б, восхeuенно: Попопопо.
Но М уже увлечен своей историей.
М: Что это за йа? Йа, которая весила двадцать пять грамм и была величиной с яйцо, в то время как йа, выходившее из нее, было величиной... величиной... величиной...
Взмахивает руками.
А: Ну?
Пауза.
М: С БОЛЬШУЮ ПТИЦУ. Оно раздавалось в доме... затем наступала тишина... Я был в полной растерянности... в полной...
А: А ваша жена?
М: Моя жена - нет.
М умолкает. А "будит" его.
А: И что же?
М: Ничего.
Затем М продолжает, словно возвращаясь откуда-то издалека.
М: Птица, которая говорит йа, сама основа "я".
А, бесцеремонно-буднично: Вот как, я думала, тут дело в другом.
М, опять в замешательстве: Да? В чем же?
А, смеется: Не скажу.
Короткие смешки А и Б, которая ничего не понимает.
М, совершенно бессвязно: Птица, которая горланит свлово "йа"... так вот... я вовсе не хочу этим казать, поймите правильно, что птица лишена... нет, нет, вовсе нет, расизм всегда был мне неведом... нет, но понятие... понятие... мы привыкли связывать его с понятием... (жест) килограммов... определенных форм. Когда мы, мы говорим: йа...йа... Но чтобы птица... мы ведь не привыкли, не так ли... считается, что "йа" птицы такое же миниатюрное, как и сама птица... нет, не то, чтобы считалось, что она не ощущает собственого йа... я путаюсь, да, я хочу сказать, что у нас (жест) считается, что... не так ли... имеется тенденция полагать, что она ощущает его очень слабо в переломные моменты своей жизни, когда ей страшно или когда она умирает. (Довольно длинная пауза) Что я только что сказал? (Он ошеломлен) Только что я сказал что-то ужасное, что-то решающее.
Б, очень взволнованная: Ох судрина, ох судрина.
А: Вы не сказали ничего решающего, вы ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ СКАЗАЛИ.
М: Вы полагаете?
А: Уверена.
Пауза.
М, обескураженный: Тем хуже. Может быть, мне так и не удастся добраться до конца этой истории.
А: Потому что она началась?
М: А вы не заметили?
Б, опечаленно: Окоа, да, да.
А: Нет. Когда она началась?
М: Когда птица появилась в моей комнате.
Пауза.
А: Вот как.
Молчание. Общая пауза.
М: Больше не знаю, как вам объяснить...
Б: Тенедамос, натаган едос...
М: Что она говорит?
Б, дотрагиваясь до его груди: ВЫ, НЕ ПТИЦА.
А: Она просит рассказать, что сделали ВЫ, ВЫ.
М: Да, я могу рассказать ОБ ЭТОМ. Я, Я научил птицу еще одной фразе: "Здрассьте-до свидания, дамы-господа".
А: Всей целиком?
М: Да. Она запомнила: "Здрассьте-до свидания, дамы-господа". Тогда я научил ее еще кое-чему, затем еще и еще. Она запомнила все.
А понемногу заинтересовывается. С ее стороны - нечто вроде допроса:
Б, счастливая: О...
А: ПОЧЕМУ вы учили ее?
М: ПОТОМУ ЧТО ОНА ЗАПОМИНАЛА.
А: А затем вы перестали ее учить?
М: Да.
А: ПОЧЕМУ вы перестали ее учить?
М: Чтобы она все-таки ОСТАЛАСЬ ПТИЦЕЙ.
Всеобщее согласие.
А: И как теперь?
М: Половина от моего уровня.
Б, счастливая: Ойо.
Жест, она показывает ее рост.
А: КАК она пользуется тем, чему вы ее научили?
М: Кстати и некстати. И как придется.
Б: Тсс тсс тсс.
Б удручена. И А тоже.
А: Очень жаль.
М: Да. С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ КОЛИЧЕСТВЕННОЙ, ОНА РАСПОЛАГАЕТ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ СЛОВАРНЫМ ЗАПАСОМ, НО С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ КАЧЕСТВЕННОЙ - ПОЛНЫЙ НОЛЬ. ЭТО - ВСЕ, ЧТО УГОДНО, В ПОРЯДКЕ И БЕСПОРЯДКЕ. И потом, надо это знать...
А: Что?
М: Что она говорит! Потому что иначе это можно принять за какой-то полицейский пост... Откуда у нее этот акцент? (Пауза, затем сам с собой) Я никогда не узнаю... прошлое для нее... (Жест: это не в nчет).
Б: Птица натаган?
М: (Отметим, что он понимает шагу, когда его это "устраивает") Дура. (Фразы, все время фразы) Вы спрашиваете, какая она, и я вам отвечаю: дура. Вы спросите меня, исключительная ли это птица, и я вам отвечу: да, исключительная дура... Слушайте хорошенько, что я вам скажу: в один прекрасный день эта птица будет съедена кошкой. В один прекрасный день я умру: эта птица будет съедена кошкой.
Б, ошеломленно: Ойо.
А, весело: Она опечалена, потому что птица БУДЕТ СЪЕДЕНА кошкой.
М: Понимаю. Но эта птица не в состоянии понять, что какая-то кошка вот уже три года ждет ее за углом. И вот... Я говорю ей: "Кошка, кошка, берегись кошки". И что же делает она, Повторяет это перед самым кошкиным носом: "Кошка, кошка, берегись кошки".
Все очень серьезны. Молчание, которым заканчиваются все беседы. Б нарушает его первой.
Б, обращаясь к А: Птица дукса?
А, обращаясь к Б: Да, можно подумать, что у него на нее зуб.
М, он услышал: Я больше не люблю эту птицу. Я говорил с ней, но больше не люблю ее. Мы были вежливы друг с другом. Мы виделись за полдником. По вечерам она дрыхнет, из нее не вытянуть ни слова, но днем она в полной форме.
Б: Каламай каламай.
М, он понял: Да, конечно, это относительно, и в то же время не относительно. В целом, конечно, должно быть, происходило нечто вроде... мы не понимаем друг друга в одном и том же месте, предположим, я понимаю здесь (жест), а она не понимает там (жест, женщины следят взглядом), и тем не менее, В ЦЕЛОМ, иногда, должно быть, происходило нечто вроде...
А, очень нетвердо: Нечто вроде РАЗГОВОРА?
Разумеется, такого, как у них.
М: Да.
А: Эта птица знает, что она разговаривает?
М: Нет, но поскольку это знаю я, в общем, это не проблема.
Молчание. И вот Б открывается хрупкая, но суровая истина. В одиночестве, ни к кому не обращаясь, она сообщает ее. Появляется выход из тоннеля.
Б, очень нежно: Ойи нима нима манук ойо.
А, так же: Она говорит, что птицы питаются маленькими, маленькими зернышками, почти не видимыми, СТИШКАМИ, МУХАМИ, она говорит, что ЗНАЕТ... как это ЗАБАВНО, когда они раскусывают их.
Б раскусывает воображаемую муху. Свежесть садов, в которых совершаются преступления, Зелень. Наконец, воздух. М отступает, удаляется от низ.
Б: Ойи нима кха.
А: Она говорит, что они направляются в САДЫ, на ДОРОГИ, но всегда туда, где бывают кошки... (Обращаясь к М) Не так ли?
М в ужасе отступает.
М: Откуда... Откуда вы знаете о птицах все это?
А: Оттуда. Оттуда же, откуда и все... (Она подходит к Б) Откуда и... она.
Б, обращаясь к М: Натаган судрина ноа манук?
М: Нет, никто этого не знает. (Пауза) Никто и не может этого знать... потому что никто не понимает ни слова из того, о чем говорит птица.
А: Вы уверена?
М, глубокомысленно: Да. (Пауза) Это опасная, слишком опасная для меня история. Вам можно и не говорить, что я крайне осторожен. (Пауза, обращаясь к Б) Если я вам ее и рассказываю, то лишь потому, что вы застряли в шаге. Ведь если вы попробуете ее пересказать, никто не поймет, не так ли,
Б, мягко: Ноа.
А: Ну, а почему мне?
М: Потому что вы ее НЕ СЛЫШИТЕ.
А, твердо: Верно. Мне НАПЛЕВАТЬ НА ПТИЧЬE ИСТОРИИ.