Кливленд Эмори - Кот на Рождество
- Только там, куда коту попасть невозможно, - объяснил я, пытаясь удержать свои позиции.
- Мне не нужны никакие теории, - снова рявкнул брат. - Где вы не смотрели?
Неуверенно я назвал самые верхние полки шкафа, внутренность плиты и посудомоечной машины.
- Ладно, - перебил брат и двинулся сначала к шкафам, потом к плите и напоследок к посудомоечной машине.
И на дне ее, обвившись вокруг винта, забравшись в самое немыслимое во всей квартире место, сидел кот.
- Ха! - сказал мой брат, пытаясь согнуться и достать кота.
Я схватил кота первым. Я не собирался уступать брату все лавры. В конце концов, я больше пострадал.
В сущности, главным было то, что коту не удалось убежать.
- Ты пользуешься этой машиной? - спросил брат.
Я покачал головой.
- Демонтируй ее, - опять рявкнул он.
Я послушно стал искать отвертку, плоскогубцы и молоток. Но мои действия явно не удовлетворяли брата. Он отодвинул меня в сторону и сам подошел к машине. Я не протестовал. В конце концов, инженер по амфибиям лучше понимает в посудомоечных машинах.
Когда брат закончил работу, мы все стали рассматривать кота. И в первый раз с момента нашей встречи он тоже взглянул на меня. Кот был так измучен, что даже и не пытался сопротивляться.
- Я хотела бы кое-что вам предложить, - сказала Мариан. - Надо дать ему немного еды, воды, под-носик и оставить его. Единственное, в чем он сейчас нуждается, - это тишина и покой.
Предложение было принято. Мы поставили миски с едой, молоком и водой, погасили весь свет, включая лампочки на елке, и ушли.
В ту ночь, возвратившись домой, я вошел в квартиру на цыпочках. Миски стояли на том же месте, но они были пустыми, а вот кота не было. Но я не стал его искать. Я просто снова наполнил миски и лег спать.
С помощью Сержанта, полковника и Мариан я обрел на несколько дней Рождественского кота.
2. Решение
На следующее утро я поднялся рано, раньше, чем просыпался на Рождество в детстве. Тогда моему брату, сестре и мне разрешалось, как только проснемся, сразу бежать посмотреть, какие подарки Санта-Клаус положил для нас в чулки. Как я завидовал сестре! Она не только все еще верила в Санта-Клауса - мы с братом вообще могли лишиться подарков, если бы попытались ее переубедить, - но к тому же получала чулок взрослой девушки, который был раза в два длиннее наших и, следовательно, вмещал в два раза больше подарков.
Однажды я даже проснулся в четыре часа утра, но в мое первое Рождество с котом я был близок к тому, чтобы побить этот рекорд. Итак, я решил немедленно встать и разыскать кота. Но как только сел, еще не проснувшись толком, на кровати, я тут же увидел, что в поисках нет нужды. В нескольких футах от меня, почти в той же самой позе, как там, на снегу, и глядя точно так же, как и тогда, стоял кот.
Очевидно, он уже давно ждал от меня проявления признаков жизни. И теперь, дождавшись, он заговорил.
- Айяу, - сказал он.
- Сам ты «ау», - ответил я. - Счастливого Рождества! - И затем поправил его, объясняя, что, наверное, он хотел сказать «мяу».
- Айяу, - повторил он.
Видимо, он был не в ладу с согласными, хотя великолепно произносил гласные.
Когда я поднялся с кровати и подошел ближе, чтобы снова наполнить его миски, он не сделал попытки отодвинуться. Он остался на месте и после того, как поел и попил. Просто некоторое время он стоял и обдумывал ситуацию. Потом медленно и важно начал обход квартиры. В углу, между двумя окнами спальни, он остановился и обернулся.
- Айяу, - потребовал он.
Очевидно, он хотел забраться на подоконник и глянуть наружу. Похоже, ему нужна была помощь, хотя прошлой ночью он прыгал сам и носился со скоростью тридцати миль в час.
Я подошел и поднял его. Кот только оглянулся на меня, когда я до него дотронулся. Через минуту он продолжал свой торжественный обход, теперь уже по подоконнику.
Некоторое время кот смотрел вниз на улицу, на покрытый снегом Центральный парк.
Потом перепрыгнул на другое окно, которое выходит на маленький балкон. Его он обследовал с особым интересом. Теперь уже лежа и спокойно помахивая хвостом. В конце концов он спрыгнул с подоконника и пошел обратно в гостиную.
Я двинулся за ним, и, в первый раз с тех пор, как я его увидел, он лег и вытянулся во всю длину. Потом повернулся, положил голову на лапы и стал смотреть на меня, чуть пошевеливая хвостом. Коты ведь разговаривают хвостами.
- Мне подходит, - сказал он, как сказал бы будущий арендатор, осмотревший дом и решивший его снять.
Удовлетворенный, я вернулся в постель.
Около восьми зазвонил телефон. Я сразу и не сообразил, кто же может звонить так рано в рождественское утро. Звонила, как можно было догадаться, Сержант Дворк.
- Счастливого Рождества! - сказала она. - Как наш кот?
- Прекрасно, - ответил я. - Просто прекрасно.
Я постарался скрыть, что даже в самом начале нашей жизни с котом мне не понравилось это «наш». Сержант Дворк продолжала:
- У меня хорошие новости. Нашлась женщина, которая хочет взять кота.
- Великолепно, - ответил я без особого энтузиазма.
Сержант Дворк, должно быть, что-то почувствовала и быстро сказала:
- Я знаю, коту у нее будет хорошо.
- Вероятно, вы правы.
- Но важно то, - продолжала мисс Дворк, - что она хочет получить его немедленно. Он ей нужен в качестве рождественского подарка дочери. Знаете, они своего потеряли.
Я, конечно, этого не знал, но опять же без всякого энтузиазма спросил:
- Когда они хотят его посмотреть? Может быть, днем?
- О, нет! - возмутилась мисс Дворк. - Утром. Прямо сейчас. Фактически она уже на пути к вам. Кстати, ее имя миссис Уиллс.
- Ну, - сказал я строго, - не стоило так торопиться.
Я глянул на кота, лежащего в гостиной.
- Он такой грязный, - продолжал я, - и мне кажется, что глупо тормошить его как раз тогда, когда он начал...
Но Сержант Дворк обрезала меня.
- Глупости, - сказала она. - Чем скорее, тем лучше. Чем дольше он будет в вашем доме, тем сильнее вы к нему привяжетесь. - Тут в ее голосе прозвучали тревожные нотки. - И вам обоим будет труднее, когда придется его отдать. Помните, вы же сами говорили, что животное, взятое на время, ничего для вас не значит. И не забывайте, как много вы путешествуете. И вообще...
То, что она сказала, не лишено было смысла. Я был почти согласен с ней.
- О'кей, - ответил я, - я повидаюсь с миссис Уиллс. Позвоню вам и расскажу, понравился ли ей кот.
Когда я положил телефонную трубку, то не смог посмотреть на кота, хотя чувствовал его взгляд. Я отвернулся и стал рассматривать пейзаж за окном.
Миссис Уиллс была женщина приятная, но несколько громоздкая. Встреча с такой крупной женщиной ранним утром меня не обрадовала. Однако я быстро понял, в чем дело: она держала перед собой громадную сумку для кота.
- Извините, что так рано, - сказала она оживленно, - но я хотела...
- Я знаю, - сказал я. - Вам нужен рождественский подарок дочке. - Я обернулся, но кота, конечно, и след простыл. - Смешно, он был здесь минуту назад.
Я нервно осмотрелся вокруг. Мысль о таких же, как в прошлую ночь, поисках, да еще под наблюдением миссис Уиллс, была невыносима.
Миссис Уиллс оглядывалась по сторонам.
- Что тут у вас случилось? - спросила она. - Выглядит так, будто вас бомбили. Это кот?
Я, конечно, забыл о беспорядке в квартире.
- О, кот... - повторил я, пытаясь улыбнуться. - Нет, нет. Это мой брат. Видите ли, брат был здесь вчера вечером, мы искали книжку и никак не могли ее найти. Знаете, мой брат так любит читать...
Подобное объяснение вполне могло показаться странным. Брови миссис Уиллс слегка приподнялись: она разглядывала содержимое шкафов, которое все еще было разбросано по полу прихожей.
- Хмм, - сказала она.
Я спросил, могу ли предложить ей кофе. Она покачала головой. Она, несомненно, хотела только того, за чем пришла. Делать было нечего, надо было притворяться.
- Эй, парень; - нагло позвал я кота, чувствуя себя идиотом, но точно зная, что шансы увидеть его в присутствии незнакомки ничтожны.
Тем не менее я двигался по комнате, продолжая звать его. Миссис Уиллс начала нервно постукивать каблуком. Я сманеврировал на позицию, которую хотел занять с самого начала, и стал изображать, что поправляю коврик. При этом я заглянул под диван. Там вдалеке, около стены, распластался на полу окаменевший кот.
- О! - воскликнул я, опустившись на четвереньки. - Вот он! В своем любимом месте!
Миссис Уиллс неохотно последовала моему примеру.
- Я ничего не вижу, - пожаловалась она.
- Ну хорошо, сейчас я посвечу.
Когда я вернулся и направил на кота фонарик, мы увидели, как у него сверкнули глаза.
- О господи! - воскликнула миссис Уиллс. - У него такой дикий вид.
- Не беспокойтесь, - успокоил я ее. - Он просто слегка удивлен.