Жан-Луи Кюртис - Молодожены
-- Похоже на ритуальные танцы, верно? -- говорит Жиль. -- Те же. движения, те же ритмы. Мы это сотни раз видели в кино, в документальных картинах про Амазонку или Центральную Африку. Но это очень красиво. Быть может, это ритм заклинания. Быть может, то, что сейчас рождается в миллионе подобных подвальчиков, это новая религия красоты, молодости.
Шарль не отвечает. Ему, видно, не по себе.
-- Давай выйдем на воздух, -- говорит он вдруг, -- здесь просто нечем дышать.
Он встает, Жиль идет за ним. Они пробираются сквозь тесную толпу танцующих.
-- Мы немного пройдемся, подышим, -- говорит на ходу Шарль дамам.
Обе тут же перестают танцевать.
-- Как, вы уходите? Вы бросаете нас одних?
-- Мы зайдем за вами, -- говорит Шарль, -- минут через двадцать, в крайнем случае через полчаса.
Ариана возражает. Похоже, она всерьез сердится.
-- Наши друзья составят вам компанию, -- уговаривает ее Шарль. -- А мы тут же вернемся. Мне необходимо выйти подышать, не то мне будет плохо. До скорого.
Они подымаются на первый этаж. Жиль охотно последовал за Шарлем, быть может, он просто не в состоянии чему-либо противиться -- ведь он тоже выпил.
На улице Шарль делает несколько глубоких вдохов.
-- Ариана недовольна, -- говорит он добродушно. -- У нас с ней отношения, как в первые дни после свадьбы. Она теряет покой, если я куда-нибудь иду без нее. Она ревнива, как тигрица.
-- Я полагаю, ты не возражаешь?
-- Еще бы!
-- Но вы счастливы?
Шарль останавливается, останавливается и Жиль. Шарль поворачивается лицом к другу и кладет ему руку на плечо.
-- Мой дорогой Жиль, -- говорит он проникновенным голосом. -- Я желаю тебе, я желаю тебе и твоей жене быть через десять лет такими же счастливыми, как мы.
-- Постараемся брать с вас пример...
Шарль поспешно отдергивает руку и прикрывает ладонью рот, чтобы скрыть отрыжку. Но, увы, поздно.
-- Я обожрался, -- говорит он, как бы извиняясь. -- Мясо в горшочках было изумительное. Вот только зря я взял добавку. Вообще, я слишком много ем. Смотри, как я раздался, боюсь стать на весы. Скажи, ты заметил, что у меня изменилась фигура?
-- Ты стал посолиднее, но тебе это идет.
Шарль вынимает из кармана кожаный портсигар.
-- Дать сигару? Да, я забыл, ты не куришь. Я тоже пытаюсь ограничить куренье. Одна сигара в день после обеда. Врачи в один голос говорят, что от сигар нет вреда.
Он показывает портсигар Жилю.
-- Это подарок Арианы ко дню рождения, -- говорит он растроганно. -Она никогда не забывает поздравить меня с днем рождения, -- повторяет он. -Она чудная баба. Она...
Он снова набирает в рот дым и выпускает его.
-- Она -- во!..
И он показывает большой палец.
-- Пошли, малыш, -- говорит он вдруг покровительственным тоном. -Выпьем где-нибудь вдвоем.
Они двинулись дальше.
-- Скажи, а кто такой Алекс? -- небрежно спрашивает Жиль. Но вопрос задан так неожиданно, что тон кажется фальшивым. -- Когда мы входили в клуб, Ариана говорила о каком-то Алексе. Она удивлялась, что его нет.
-- Он там вечно торчит.
-- А кто он?
-- Понятия не имею, какой-то playboy! Мы едва с ним знакомы. У него башлей навалом.
-- Вероника его знает?
-- По-моему, нет.
-- А ну-ка вспомни получше, -- мягко говорит Жиль, стараясь не сбиться с легкого тона. -- Ариана сказала: что-то нет твоего Алекса.
-- А верно, верно. Значит, они познакомились. Ты что, ревнуешь?
Шарль вдруг начинает проявлять бурный интерес.
-- Ты с ума сошел! Я просто так спросил. Впрочем, Вероника, кажется, говорила мне об этом типе. Я забыл.
-- Ладно, знаем! -- посмеивается Шарль и стискивает локоть Жиля. -Признайся, ревнуешь? Это прекрасно, если молодой муж ревнует.
-- С Вероникой мне нечего опасаться.
Они выходят на более многолюдную улицу. Некогда этот район был похож на провинцию. Но за последние несколько лет он стал как бы сердцем ночного Парижа, одним из самых неспокойных мест западного мира. Старые маленькие бистро преобразились. Одно за другим они вступили в эру неона, никеля и меди. Повсюду открылись магазинчики готового платья для молодежи. Но они похожи не на обычные лавки, а скорее на какие-то пестрые пещеры, на маскарадные гроты, на огромные орхидеи с медными лепестками и тычинками из латуни. Подвешенные на пружинках предметы колышутся от малейшего дуновения. Вспыхивают и гаснут разноцветные огоньки. Появились здесь и всевозможные экзотические ресторанчики, главным образом китайские, так что эти маленькие улочки с витринами из красного лака, бумажными фонариками, вывесками, украшенными драконами, лотосами и идеограммами, напоминают Китай из детской книжки с картинками. А все бары названы на американский манер и вызывают поэтому в памяти прерии, индейцев, салуны из ковбойских фильмов, безумные годы сухого закона. Идешь по этим улочкам, кое-как пробираясь между сверкающими автомобилями, касаешься, обходишь их, иногда останавливаешь жестом руки, а иногда и просто перелезаешь через них -- через самые низкие, самые дорогие. Небольшое кафе (оно же табачная лавочка), все залитое неоновым светом, звенящее от пронзительной музыки, привлекает Шарля и Жиля. Здесь тоже сидят молодые ребята, но они совсем не похожи на посетителей клуба. Эти подростки, одетые как бродяги, афишируют свою бедность; поношенные джинсы, бесформенные куртки, ковбойки, почти у всех металлические значки со всевозможными лозунгами, одни свидетельствуют о пацифизме тех, кто их носит ("Out with the Bomb! [Долой бомбу!" (англ.)] Мир Вьетнаму!"), другие провозглашают евангелие всеобщей любви ("I love you, love me" ["Я люблю вас, любите меня" (англ.)]) или, более прозаично, просто свою приверженность к тому или иному певцу ("Bob Dylan is the king" ["Боб Дилан -- король" (англ.)]). У всех мальчишек длинные волосы -- так они демонстрируют свое нежелание считаться с тем, что принято. Говорят, что полиция начинает вылавливать и преследовать этих невинных бунтарей, делая вид, будто принимает их за опасных провокаторов. Шарль и Жиль пристраиваются к стойке, заказывают пиво; на глазах у этих бедняков -- то ли по воле случая, то ли по призванию -- они не смеют пить виски. Никто не обращает на них никакого внимания.
-- Я им завидую, -- говорит Жиль. -- Они живут где и как им заблагорассудится. Они переезжают границы без гроша в кармане. Они не несут ни за что ответственности, а поскольку они выступают против всего гнусного, что есть в мире, совесть у них чиста.
-- Будь тебе двадцать лет, ты бы хотел жить как они?
-- Да. Не задумываясь. А ты нет?
Шарль колеблется. Какая внутренняя борьба происходит в нем? Кладет ли он на одну чашу воображаемых весов Ариану и семейное счастье, на другую -свободу располагать собой по своему усмотрению, всевозможные похождения? В конце концов он кивает.
-- Да, я тоже жил бы, как они, -- говорит он. -- Ты представляешь себе, какая сексуальная свобода в их среде... Скорее всего, полный коммунизм. Все девчонки принадлежат всем парням, и наоборот. В молодые годы мне бы это понравилось. И даже теперь. Но поздно.
Быстрым взглядом оценивает он свое отражение в зеркале, целиком занимающем одну из стен кафе. Кто-то бросает монетку в щель музыкального автомата. Вделанный в него маленький экранчик оживает, на нем расплываются красные, сиреневые, желтые круги, потом изображение обретает более четкие формы, и появляется коренастый молодой человек латинского типа. Он поет "Просыпаясь, я думаю о тебе" странным голосом, одновременно и мужским, и детским, ласкающим и жеманным. Мелодия его песенки вся состоит из патетических модуляций, а каждый куплет кончается словом "ночь!", которое в его исполнении звучит как стон.
К Шарлю подходит девушка.
-- У вас не найдется франка?
-- Для музыкального автомата?
-- Нет. Просто мне нужно собрать десять франков, чтобы поужинать в стояке на улице Канетт.
У нее скорее красивое лицо. На ней джинсы и мужская рубашка. Ее интонации, ее манера держаться находятся в полном противоречии с тем образом, под который она себя подгоняет. Чувствуется, что ей неловко просить милостыню. Она явно заставляет себя это делать. Шарль шарит в кармане.
-- Я сказала франк, но если вы найдете пять, я не откажусь.
Слова ее звучат несколько вызывающе. Шарль протягивает ей франк. Она не говорит спасибо. Она поворачивается к нему спиной.
-- А у меня ты ничего не попросишь? -- спрашивает Жиль.
Она смотрит на него, улыбается.
-- Если хочешь, можешь мне тоже что-нибудь дать, -- говорит она.
-- Почему вы подошли ко мне, а не к нему? -- торопливо спрашивает Шарль.
-- Он -- совсем другое дело, -- говорит она.
-- Вы говорите ему "ты". Это потому, что он моложе меня?
Она изучает их по очереди, сравнивает.
-- Да. Разница лет в восемь, в десять.
-- Красиво, ничего не скажешь! Берут у тебя деньги и вместо того, чтобы сказать спасибо, тебя же еще обзывают старой калошей.
-- Когда идешь по кругу, никогда не говоришь спасибо, такое правило.
-- По кругу?