Злые духи - Евдокия Аполлоновна Нагродская
Я вас проклинаю! (фр.). – Прим. ред.
35
Я всегда несчастлив в любви! (фр.). – Прим. ред.
36
Кошечки (фр.). – Прим. ред.
37
Demi-vierges (от фр. demi – половина, vierge – девственница) – демивьерж, полудевы, неформальное название девушек, которые ведут себя как сексуально опытные женщины по отношению к мужчинам, но еще не вступали в нормальную половую связь. – Прим. ред.
38
Танец апачей (фр.). – Прим. ред.
39
Скетинг-ринк (-ринг) – специальная площадка для катания на роликовых коньках-квадах; первый открылся в Санкт-Петербурге в 1910 году и стал одним из главных увеселительных заведений в городе. – Прим. ред.
40
Показная добродетель, преувеличенная стыдливость (фр.). – Прим. ред.
41
Astris – дорогие французские духи для мужчин и женщин начала прошлого века; их рекламировали как «духи для отважных, дерзких и царственных». – Прим. ред.
42
«Чтобы взорвать молодость» (фр.). – Прим. ред.
43
Уверяю вас, это очень интересно (фр.). – Прим. ред.
44
«Психология» этих женщин (рус. – фр.). – Прим. ред.
45
Но если нас кто-нибудь увидит? (фр.). – Прим. ред.
46
Никаких глупостей, никаких глупостей (фр.). – Прим. ред.
47
Хорошо, хорошо, моя милая (фр.). – Прим. ред.
48
Я боюсь болезней (фр.). – Прим. ред.
49
Глупости! (фр.). – Прим. ред.
50
Совсем не интересно (фр.). – Прим. ред.
51
Ночь глубока, // И глубже, чем думал день (нем., строка из стихотворения Ф. Ницше «О человек…» – «O Mensch! Gib acht…», 1885). – Прим. ред.