Kniga-Online.club
» » » » Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом

Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом

Читать бесплатно Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда вмешаться сам решит.

Перечит сенешаль: "С тобою

Готовы мы сегодня к бою,

С тобою, только не со львом,

На этом лучше спор прервем.

Зачем напрасно раздражаться,

Когда не хочешь ты сражаться?

В огонь изменнице пора.

Быть может, в пламени костра

Не наказанье -- искупленье

Неслыханного преступленья".

Ответил рыцарь: "Нет, постой!

Меня подвигнул дух святой

На эту битву, и сегодня

Со мною благодать господня".

На льва мессир Ивэйн взглянул,

И лев перечить не дерзнул.

Он, выполняя повеленье,

Ложится, смирный, в отдаленье.

И сенешаль, повеселев,

Поскольку выбыл страшный лев,

Немедля к братьям обернулся.

Он с братьями перемигнулся,

И каждый со своим копьем

На поединок, но втроем,

Воинственные, устремились.

Их копья вмиг переломились,

Отведав доброго щита.

(В неправом деле все -- тщета.)

Копье в руках Ивэйна цело,

Надежный щит -- святое дело.

У нападающих зато

Щиты как будто решето.

Назад наш рыцарь отъезжает

И сенешаля поражает

С разгону так, что не в седле -

На неприветливой земле

Противник жалкий без движенья,

Но продолжается сраженье.

Сверкнули длинные мечи,

Кровопролитные лучи.

Хотя грозят Ивэйну двое,

Не с ними счастье боевое.

Ивэйн отпор обоим дал,

Он в этой битве побеждал.

Тут сенешаль пошевельнулся,

Опамятовался, очнулся,

Вот-вот он сможет сесть в седло.

Дурному рыцарю везло,

Упал он, чтобы сил набраться.

Вновь сенешаль способен драться.

Наш рыцарь, не в пример другим,

В бою давал отпор троим

И в этой битве утомился.

Тогда-то с ревом устремился

К нему на помощь верный лев,

Сомнения преодолев.

Решимость бог ему внушает,

И лев запреты нарушает.

Должно быть, внял всевышний сам

Молению придворных дам.

В своей тревоге безоружной

Молились дамы богу дружно,

Чтобы приезжий победил

И, победив, освободил

Чистосердечную девицу,

Обиженную голубицу.

Лев жажду мести утолил,

Он сенешаля повалил.

В когтях кольчуга, как солома

В тяжелых лапах бурелома.

Нисколько не боясь меча,

Добрался мигом до плеча.

Ломая кости, в мякоть бока

Он когти запустил глубоко.

Не дав покаяться в грехах,

Когтями рылся в потрохах,

Кишки наружу выпускает.

Стеная, кровью истекает

В кровавой луже сенешаль.

Такие когти -- словно сталь.

Клыки безжалостные скаля,

Напал на братьев сенешаля,

В сражении рассвирепев,

Неукротимый воин лев.

Досталось от него обоим,

Обоих бьет он смертным боем.

И всем запретам вопреки

Скрежещут львиные клыки

И в предвкушении расплаты

Насквозь прокусывают латы.

Но далеко до торжества:

Мечами братья ранят льва.

Мессир Ивэйн заметил это

И в ярости невзвидел света,

Такой обиды не стерпел.

Он сам, как лев, рассвирепел.

Свои раненья забывает,

Противников одолевает,

Обоих недругов теснит,

Клятвопреступников казнит.

В смертельном страхе задрожали,

Мечей в руках не удержали,

Доспехи все повреждены.

Несчастные принуждены

Чужому рыцарю сдаваться

И побежденными назваться.

Не стонет лев и не рычит,

Израненный кровоточит,

Вот-вот, пожалуй, околеет.

Ивэйн сподвижника жалеет,

Льву помощь хочет оказать

Он, прежде чем перевязать

Свои бессчетные раненья.

Теперь отпали обвиненья,

Девица освобождена,

Прощеньем вознаграждена.

Ее враги в огне сгорают,

Позорной смертью умирают,

Самих себя приговорив.

Закон старинный справедлив.

Девицу дама ублажает,

К себе, как прежде, приближает.

Вслух сенешаля все клянут,

К сеньору доблестному льнут,

От раболепства изнывая,

Сеньора в нем не узнавая.

Ивэйна не узнала та,

Чья царственная красота

Душою рыцаря владела.

Напрасно на него глядела

Пленительная госпожа.

Себя с достоинством держа,

Ивэйна в замок приглашает.

Прислуга льву не помешает.

Удобней в замке ночевать,

Раненья нужно врачевать.

Мессир Ивэйн тоской терзался,

Однако твердо отказался:

"Нет, госпожа! Далек мой путь,

И я не смею отдохнуть,

Виною собственной смущенный,

Моею дамой не прощенный".

"Такого рыцаря прогнать!

Насколько я могу понять,

Должно быть, сударь, ваша дама

Непозволительно упряма".

"Я все готов преодолеть.

Угодно госпоже велеть,

И рыцарь должен подчиниться.

Могу, однако, повиниться

Я в прегрешениях своих

Лишь тем, кто, кроме нас двоих,

Мои грехи сегодня знает

И в них скитальца обвиняет".

"Такие люди есть?" -- "Увы!"

"Скажите, как зоветесь вы,

И вам я все долги прощаю,

Свободу вам я возвращаю!"

"О нет! Навеки я в долгу.

Поверьте, вам я не солгу,

Не хватит жизни для расплаты.

Мои пороки виноваты

В моем проступке роковом.

Зовусь я "Рыцарем со львом".

В моем земном существованье

Такое принял я прозванье".

"О вас, однако же, сеньор,

Я не слыхала до сих пор".

"Сударыня, скажу вам честно:

Мое прозвание безвестно".

"И вас мне, сударь, отпустить?

Нет, я прошу вас погостить".

"Сударыня, мой долг -- скитаться,

Я с вами вынужден расстаться".

"Дай бог вам, сударь, обрести

Такое счастие в пути,

Чтоб ваше сердце встрепенулось,

Печаль блаженством обернулась!"

"Сударыня, услышь вас бог!" -

Он подавил глубокий вздох

И про себя добавил: "Мнится,

В заветном ларчике хранится

Мое блаженство про запас

И ключ, сударыня, при вас".

Ивэйн печальный уезжает.

Люнетта друга провожает.

И впредь Ивэйн просил скрывать,

Кто вздумал жизнью рисковать,

Спасая узницу от смерти.

"Свои сомнения умерьте,-

Люнетта молвила ему,-

Я все, что можно, предприму

И перед госпожой не струшу,

И вашей тайны не нарушу".

Поддержку рыцарю сулит,

Отчаиваться не велит,

И не советует казниться,

И обещает не лениться,

Миг подходящий улучить

И сердце госпожи смягчить,

Ивэйн благодарит Люнетту,

Однако скверную примету

Он видит в том, что верный лев,

От ран глубоких ослабев,

Передвигаться не способен

И мертвецу почти подобен.

Израненный, совсем он плох.

Вполне годятся мягкий мох

И папоротник для подстилки.

Щит превращается в носилки.

Сам двигаясь едва-едва,

Усталый рыцарь тащит льва.

Весьма тяжелая работа!

Вдруг перед рыцарем ворота.

Стучится в них Ивэйн с трудом.

В лесу глухом отличный дом.

Вмиг появляется привратник,

По всем приметам бывший ратник.

Ворота настежь распахнул,

Чтобы скиталец отдохнул.

Мессир Ивэйн радушно встречен:

"Ночлег вам, сударь, обеспечен,

Сеньор такому гостю рад,

Отпустит завтра вас навряд".

Ивэйн сказал: "Я в затрудненье,

Усталость хуже, чем раненье.

Вы видите, я нездоров,

И мне, конечно, нужен кров".

Ивэйна слуги окружают,

Коня в конюшню провожают,

Овса ему не пожалев.

На мягком ложе верный лев

Покоится в тепле и холе,

Устав от нестерпимой боли.

Ивэйну помогли совлечь

С натруженных, усталых плеч

Его доспехи боевые.

Наш рыцарь славный здесь впервые,

Но принят он, как близкий друг,

И, поторапливая слуг,

Сеньор Ивэйна привечает,

Как будто в нем души не чает,

Обоих раненых целит,

Двум дочерям своим велит

Он безо всякого коварства

Готовить разные лекарства.

Как самым лучшим лекарям,

Ивэйна вверил дочерям,

Которые не оплошали:

Бальзамы редкие смешали.

От этих редкостных даров

Ивэйн здоров, и лев здоров.

Сил набирались понемногу

И вновь отправились в дорогу,

Враждебных не страшась угроз.

Тут господин де Шипороз

Сам оказался жертвой хвори.

Он заболел и умер вскоре.

Покойника не исцелить.

Наследство надобно делить.

Бог щедрым воздает сторицей,

Однако с младшею сестрицей

Не хочет старшая сестра

Делить отцовского добра.

Ни на кого не поглядела

И всем именьсм завладела.

Спешит меньшая ко двору,

Чтобы на старшую сестру

Пожаловаться государю.

Мол, в грязь лицом я не ударю,

Не уступлю, пока живи,

И докажу свои права.

Сестрица старшая смекнула:

Недаром пташка упорхнула,

Судиться вздумала, видать.

Какой же смысл сидеть и ждать?

Делить отцовское именье?

Какое недоразуменье!

Принарядилась поутру

И поспешила ко двору,

Обогнала свою сестрицу,

Явилась первая в столицу

И, вняв столичным новостям,

Гавэйна доблестного там

Перейти на страницу:

Кретьен Труа читать все книги автора по порядку

Кретьен Труа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ивэйн, или рыцарь со львом отзывы

Отзывы читателей о книге Ивэйн, или рыцарь со львом, автор: Кретьен Труа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*