Kniga-Online.club
» » » » Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник)

Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник)

Читать бесплатно Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник). Жанр: Разное издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В отряде начался военный совет. Некоторым казалось, что лучше ждать атаки, оставаясь на более удобной позиции, но Клемент и воины постарше решили, что от ожидания пользы не будет, пусть даже желанная равнина уже просматривалась внизу. Ведь помощи от этого не предвиделось. Клемент предупредил, что, дождавшись ночи, они только окажутся в более опасном положении – к этому времени разбойники смогут увеличить своё число. Торговец считал, что лучше всего было бы атаковать прямо сейчас, в долине. После недолгого обсуждения его поддержали все, кроме некоторых, для кого собственная шкура была уж слишком дорога, а ум, видимо, они оставили где-то далеко позади.

Этих трусов попросили остаться и охранять вьючных лошадей с поклажей, что они и сделали. Воины и лучники в это время без дальнейшего промедления выступили вперёд. Ральф ехал между Клементом и капитаном стражи.

Воины приблизились к тому месту, где дорога выходила в долину, огибая глинистый склон. С обеих сторон высоко поднимались скользкие откосы. Скорее всего, здесь не было больших камней, которые разбойники могли бы скатить на головы. Проход оказался небольшим, и воины, построившись по шестеро в ряд, быстро миновали его. Тогда Ральф и заметил нескольких разбойников у дальнего выхода. Они выпустили пару стрел, однако никого не ранили, хотя стрелы и застучали по доспехам. Клемент, увидев, что происходит, и услышав крики, вытащил большой топор и пришпорил коня, воззвав: «Святая Агнесса, покровительница торговцев!» Весь отряд, грохоча доспехами, с громкими криками ринулся вниз по крутой дороге, словно камень, пущенный из пращи, и ворвался в долину. В проходе не осталось никого, так как все боялись отстать.

В руках разбойники держали большие щиты, но оружие их казалось плохим, а одежда, по большей части, была сшита из звериных шкур. Они не пытались защищаться, а сразу бросились со всех ног к крутым склонам долины, откуда, развернувшись, начали стрелять. Воины не пытались их преследовать, боясь рассеяться по долине и оказаться один на один с большим количеством противников. Они собрались в южной части долины, откуда было удобно контролировать дорогу. Первое столкновение, таким образом, обошлось без кровопролития. Разбойники продолжали обстреливать отряд со склонов, но луки у них были слабые, и они никого не ранили. Лучники торговцев ответили им, а воины дали передышку своим коням. Вьючных лошадей согнали за их спины, где поднимался крутой сланцевый утёс, заросший колючим кустарником. Можно было без опаски оставить животных там – со стороны утёса подобраться к ним можно было разве что ползком, да и то сделать это было не так просто.

Лучники стреляли довольно долго, и несколько разбойников уже упали на землю. Воины были в хорошем настроении, так как им удалось отогнать врага. Ральф, видя, что некоторые из нападавших ещё остаются на склонах, закричал:

– Мастер Клемент, и ты, капитан, нехорошо оставлять этих ребят позади, а то они последуют за нами, атакуя с тыла, и перебьют коней и людей!

– Верно, – отозвался немногословный капитан, – идём. Клемент, останьтесь со слугами и лучниками.

А потом капитан закричал:

– Святой Христофор*, помоги нам! – и тронул поводья.

Все всадники, одетые в доспехи, поскакали за ним в сторону разбойников, которые, увидев атакующих, забрались повыше и продолжили стрельбу. Несколько лошадей были ранены. Тогда капитан приказал всем остановиться и спешиться, а Клемента попросил подвести лучников ближе, чтобы они своей стрельбой помешали разбойникам окружить воинов или убить лошадей. Спешившиеся воины отважно кинулись на разбойников. Началась жаркая битва. Противники, вооружённые топорами, боевыми молотами и копьями, не казались испуганными, к тому же они стояли на возвышении. Все они, хотя и были небольшого роста, отличались гибкостью и силой.

Ральф смело сражался и был ранен копьём чуть выше колена, но не сильно. Не обращая внимания на рану, он широкими ударами своего меча, выкованного в Верхних Лугах, разогнал окруживших его разбойников. Дикари подались назад, а один из них, оставшись на месте, попытался ударить Ральфа молотом на длинной рукояти. Но юноша, увернувшись от удара, поймал нападавшего за горло. В этот момент разбойники под натиском вооружённых воинов побежали вверх по холму. Их преследовали, но недолго – воинам мешали тяжёлые доспехи. Несколько дикарей были убиты, а вот в плен никто из отступавших не попал. Воины развернулись и окружили Ральфа, радуясь его улову и счастливому исходу сражения. Клемент, оставивший лучников, когда отряд вступил в рукопашную, оказался совсем близко от юноши.

Ральф сказал ему:

– Что, разве я не получил слугу и невольника, добрый торговец?

– Да уж, – ответил Клемент, – если хорёк сойдёт за гончую.

Капитан предложил:

– Проткните его.

Ещё кто-то сказал:

– Пустите его бежать вверх по склону, а наши лучники потренируются на нём.

– Нет, – возразил Ральф. – Они и так уже довольно потренировались, пусть отдохнут. А что до твоего предложения, капитан, если бы я хотел проткнуть его, то давно бы уже это сделал. В любом случае, думаю, надо спросить его, будет ли он верно служить мне. Кажется, это сильный и умелый воин. Что ты скажешь, я честно пленил тебя?

– Честно, – ответил дикарь. – Ты сильнее.

Казалось, он не слишком боялся мечей вокруг себя, а выглядел довольно воинственно и был хорош: среднего роста, крепкий, прекрасно сложенный, с чёрными косматыми волосами, больше напоминавшими гриву, и ярко-голубыми глазами. На нём была короткая куртка и зашнурованный поверх неё серый нагрудник из бычьей шкуры, а также штаны из шерстяных лоскутьев, обвязанных вокруг ног. Ни шлема, ни шляпы он не носил, не было на нём и обуви. Щит его, лежавший рядом, был сделан из дерева, покрытого бычьей шкурой. Боевой молот он выронил, когда Ральф его схватил, зато большой страшный нож всё ещё висел на его поясе.

Ральф обратился к нему:

– Что ты выберешь: быть убитым или служить мне?

Разбойник ответил с улыбкой, но не так, как улыбаются подлецы или предатели:

– Думаю, что хотел бы скорее служить тебе.

– Ты будешь верным слугой? – снова спросил Ральф.

– Почему бы и нет, – ответил разбойник. – Но предупреждаю тебя: если ты будешь меня бить, я воткну в тебя нож, когда подвернётся случай. Если, конечно, ты не забьёшь меня до смерти.

– Ого! – сказал кто-то из воинов. – Да проткните Вы его сразу, лорд Ральф!

– Не хочу, – возразил Ральф. – Он мне нравится. Может, и в самом деле будет верно служить. Мастер Клемент, не одолжишь ли ты коня для моего слуги?

– Одолжу, – кивнул Клемент. – Но всё-таки я не очень-то доверяю этому твоему новому оруженосцу.

Он повернулся к воинам и закричал:

– Не медлите, господа! По коням! Покинем это место, пока они снова не собрались!

И все, вскочив на коней, поехали прочь из долины. Ральф приказал своему слуге ехать рядом, но тот, уже в дороге, сказал ему:

– Учти, я не буду сражаться против своих родичей.

– Тебя никто и не просит, – ответил ему Ральф. – Но учти и ты: если будешь сражаться против наших, я сразу же убью тебя.

– Договорились, – согласился слуга.

– Вот и славно, – кивнул Ральф. – Я заберу у тебя твой нож, чтобы он не искушал тебя. Холодный металл искушает так же сильно, как тело девушки.

– Нет, хозяин, – ответил слуга. – Оставь мне нож. Ты хороший господин. Через два часа мы избавимся от опасности встретиться с моими друзьями, а когда мы спустимся вниз, я убью для тебя столько врагов, сколько ты захочешь, потому что все они там злые и не родня мне.

– Хорошо, пусть будет так! – засмеялся Ральф. – Оставь свой нож при себе, но запомни мои слова: если ты убьёшь кого-нибудь из нашего отряда, и этим убитым окажусь не я, то я не просто убью тебя, а сдеру с тебя кожу.

Горец ответил:

– Это честно, я согласен.

– На том и порешили, – кивнул Ральф. – Назови своё имя.

– Бык Бодун, – ответил слуга.

Отряд быстро спускался вниз по горному склону. Дорога здесь была намного лучше, чем раньше, и разговаривать стало сложнее. Воины внимательно следили за тем, что происходит перед ними и позади них. Но другой засады не было. Хотя иногда на склонах и встречались группы людей.

Вскоре после полудня отряд уже почти вышел из горной страны. Холмы стали зелёными, не каменистыми. Здесь под присмотром пастухов паслись стада коров. То тут, то там попадались сады, усадьбы и огороженные поля.

Спустившись в населённые земли, отряд выставил знамёна: Святую Агнессу, Белое Руно, Святого Христофора, Корабль, Святого Николая Угодника (знамя рыцарей-защитников Города Белой Стены). Ральф был рад ехать под этим последним знаменем, ведь Николай Угодник был его покровителем. Он считал, что под этим знаменем к нему скорее придёт удача. Знамёна означали, что в этих землях уже никто не отважится напасть на торговцев, считавшихся желанными гостями.

Перейти на страницу:

Уильям Моррис читать все книги автора по порядку

Уильям Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лес за Гранью Мира (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Лес за Гранью Мира (сборник), автор: Уильям Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*