Kniga-Online.club
» » » » Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы I-XXX)

Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы I-XXX)

Читать бесплатно Чарльз Диккенс - Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы I-XXX). Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

...как в тот первый вечер в доме доктора Блимбера... - описка Диккенса; речь идет не о первом вечере в школе, а о вечеринке в конце пребывания Поля у доктора Блимбера, когда мальчик был уже очень болен и предметы, которые он видел, теряли ясные очертания.

...некогда поэт, носивший такую фамилию... - намек на Эдмунда Уоллера (1606-1687), издавшего в 1645 году книгу стихов.

...осенил головы собравшихся двенадцати... - Имеется в виду евангельская легенда о явлении воскресшего Христа двенадцати апостолам.

Выращивай смоковницу... - Капитан Катль соединяет в одну две цитаты из библии и к тому же сильно их искажает.

Бидл Королевской биржи - низший служащий Лондонской биржи, исполняющий обязанности курьера.

Лемингтон - фешенебельный курорт в графстве Уорикшир.

...шекспировскую Клеопатру, которая с годами не увядала... - намек на слова Энобарба о Клеопатре: Ее разнообразью нет конца, Пред ней бессильны возраст и привычка.

(Шекспир, "Антоний и Клеопатра", акт II, сц. 2-я.)

Для тебя... конопля уже посеяна - то есть посеяна конопля, из которой будет изготовлена веревка для повешения Роба.

Мистер Кетч. - Джек Кетч после реставрации Стюартов был назначен палачом и исполнял эту должность с 1663 по 1686 год. Его имя стало в Англии нарицательным для палача (подобно тому как во Франции имя Сансона).

...где сборщик налогов никогда не ложится спать... - Диккенс имеет в виду, что на территории Великобритании с ее колониями всегда где-нибудь светит солнце и происходит обычная дневная работа.

"Забудьте о свете все входящие сюда" - парафраза надписи над вратами ада в "Божественной комедии" Данте: "Оставь надежду всяк сюда входящий".

Патены - деревянные подошвы с железным ободком, прикрепляемые ремешками к башмакам; во времена Диккенса заменяли калоши.

Летучий Голландец - голландский капитан ван Стратен, герой легенды, обреченный за свои грехи вечно плавать по морям; встреча с Летучим Голландцем предвещала, по преданию, гибель кораблям, если последние продолжали идти своим курсом.

...буйный ветер дует, дует, дует... - строка, принадлежащая известному шотландскому порту Томасу Кемпбеллу (1777-1844)..

Пролив св. Георга - пролив, отделяющий Ирландию от Англии; пески Гудуина - гряда песчаных отмелей у юго-восточного побережья Англии, весьма опасная для кораблей; между этой грядой и берегом - огромный рейд Дауне, упоминавшийся выше в связи с популярной песенкой "Черноокая Сьюзен".

...на его голову сыпались раскаленные угли - библейское выражение, означающее: "Платить добром за зло".

Чавкая, как та жена матроса... этих каштанов... - намек на рассказ ведьмы из "Макбета" (акт. I, сц. 3-я).

Несравненная королева Бесс - ироническое прозвище королевы Елизаветы.

...он окрестил бы ее либо "Полли"... - Полли - уменьшительное имя от Мэри, чем и объясняется ответ Петуха.

...посмотрела на нее скорее с гневом, чем со скорбью - парафраза слов Горацио: "...смотрел скорей с тоской, чем с гневом" ("Гамлет", акт I, сц. 2-я).

ЕВГЕНИЙ ЛАНН

Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы I-XXX) отзывы

Отзывы читателей о книге Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы I-XXX), автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*