Дейзи Медоус - Щенок Поппи, или Сонные чары
Через пару секунд Лили уже была рядом с Джесс и отряхивала платье.
– Осторожно, – как можно тише тявкнула Поппи. – Тут очень много пыли, обчихаешься.
Они оказались в сырой и тёмной комнате. Воздух был затхлый, пахло плесенью. В углу компания заметила винтовую каменную лестницу. Кажется, по ней можно было попасть на крышу.
– Идём. – Джесс первой пошла по лестнице. В лицо лезла паутина, каждое движение поднимало целые облака пыли. Поппи была права. Тут и правда обчихаешься!
– Слышите? – вдруг навострила ушки Поппи.
– Что там? – спросила Лили.
– Шаги, – прошептала Поппи. – Гризельда идёт!
– Только не это! – испугалась Лили. – Прячемся! Скорей!
Джесс заметила дверь, покрытую паутиной. Она распахнула её и увидела комнату с огромными старыми котлами.
Джесс, Лили и Поппи шмыгнули внутрь и закрыли за собой дверь. Успели в последнюю секунду! В щель между досками они увидели, что по лестнице спускается Гризельда. Она несла фонарь и бормотала что-то себе под нос.
– Совсем скоро закат, ха-ха, эти гадкие девчонки никогда не успеют сделать эликсир вовремя, даже если найдут ингредиенты. Волшебные растения будут моими, все до единого! Ха-ха-ха!
Она прошла дальше, поднимая облака пыли. Поппи зажала лапой носик.
– О, нет! – выдохнула Лили. Она поняла, что Поппи сейчас чихнёт, и быстро зажала щенку нос, надеясь приглушить её чих.
– А-а-а-а… – Поппи удалось задержать чих на секунду, но не более, – …пчхи!
Ведьма остановилась.
– Кто там? – рявкнула Гризельда.
– Быстрей! – прошептала Лили. – Прячемся в большом котле!
Они забрались под самый большой котел, едва дыша от страха.
– Кто здесь, я спрашиваю? – гремела Гризельда. – Выходите, иначе я… А-а! Комната!
Лили, обнявшись с Поппи, чувствовала, как сердце щенка бьётся словно сумасшедшее.
Гризельда распахнула дверь. От ведьминого фонаря по стенкам заметались тени.
Джесс увидела тень от волос Гризельды, которые извивались, словно змеи. Ведьма заглянула в комнату.
«О, нет, – подумала Джесс. – Только бы она нас не заметила!»
Глава третья
Чёрная лиана
Ноги Джесс стали ватными, а Лили зажала ладошкой рот, чтобы не крикнуть. Девочки чувствовали, как дрожит маленькое тельце Поппи.
Фонарь Гризельды приближался. Ещё шаг, и она их заметит! Девочки задержали дыхание, и казалось, что эта секунда будет длиться вечно. Наконец Гризельда крякнула:
– Крыса, наверное.
Дверь закрылась, и Гризельда пошла прочь, бормоча под нос:
– Ну, если поймаю…
Девочки перевели дыхание, дождались, когда ведьма уйдёт достаточно далеко, и выбрались из шкафа.
– Чуть не попались, – выдохнула Джесс. – Вперёд! Найдём ягоды и будем отсюда выбираться.
Девочки шли и отмахивались от паутины, всё время глядя под ноги, чтобы не полететь вниз. Некоторые ступеньки были очень скользкими, на них стояли лужицы зелёной воды.
Наконец друзья вышли на небольшую площадку. Лестница на ней закончилась, но в стене была маленькая деревянная дверь. Джесс открыла её и увидела крохотную террасу – прямо на крыше башни!
Наконец-то свежий воздух! Но нет, запах на террасе стоял не менее омерзительный, чем в башне. Пахло тухлыми яйцами. Источником вони был фонтан с грязной водой, от него же поднимались облака жёлто-зелёных искр.
Рядом с фонтаном росла чёрная лиана.
– Смотрите! – воскликнула Джесс.
Вдоль лианы росли сверкающие оранжевые ягоды. Они переливались в лучах закатного солнца.
Лили от радости хлопнула в ладоши, а Поппи от счастья тявкнула.
– Только осторожно, нельзя, чтобы хоть капля этой воды на нас попала! – предупредила Лили, проходя мимо фонтана. – Вдруг она обладает силой волшебства Гризельды?
Когда друзья подошли к лиане, Джесс потянулась к ягодам. В ту же секунду на них хлынул поток искр, и ягоды покрылись острыми сосульками, так что их стало невозможно сорвать.
– О, нет! – огорчилась Джесс. – Гризельда знает, что нам нужны ягоды! Наверное, она их заколдовала на случай, если у нас получится сбежать из этой ужасной клетки.
Лили нащупала камень и ударила им по сосулькам, но они не разбились, а на месте удара и вовсе появились новые.
Лили не на шутку заволновалась:
– Что же делать?
Поппи склонила голову набок и тявкнула:
– А мы растопим лёд!
– Точно! – догадалась об её плане Лили. – Какая же ты умница, Поппи!
Девочки вынули вплетённые в волосы цветы и приложили ко льду. Получилось! Капли звонко ударялись о землю. Лёд растаял.
– Ура! – захлопала в ладоши Лили.
Вскоре девочки набрали полные ладони бархатных ягод. Лили наполнила ими целый карман.
Джесс взглянула в небо. Солнечный свет угасал.
– Солнце уже почти село. – Она повернулась к Лили. – Как мы доберёмся до Суматошей? Не успеем же!
– Только не это! – заскулила Поппи. – У нас теперь есть всё, что нужно, но как же мы успеем спасти Пэтча?
Собачка горько-горько заплакала.
– Поппи, бедняжка, нам так жаль! – расстроилась Джесс, и у неё из глаз тоже потекли слёзы. Она прижала к себе щенка и часто заморгала, чтобы смахнуть слёзы.
– Мы сделали всё, что могли. Гризельда оказалась умнее нас.
– Подождите! – замерла Лили. – Что это? Я слышу чей-то голос.
Джесс и Поппи обернулись. Неужели Гризельда? Но нет, это была не она.
Капитан Небо, аист, летел прямо к ним, зажав в длинном клюве верёвку. Он тянул за собой большой воздушный шар. А в корзине шара сидела Голди!
Глава четвёртая
Обратно в пещеру
– Голди! – закричала Джесс. – Откуда ты узнала, что мы здесь?
Капитан Небо опустил корзину к башне, и Голди спрыгнула к ним. Она обняла своих друзей и погладила Поппи. А потом быстро рассказала, как их нашла.
– Когда я вернулась в Лес Дружбы, повидавшись с Барни, – объяснила она, – я встретила миссис Дриаду, она искала меня. Миссис Дриада рассказала мне всё про беднягу Пэтча, о том, что ему нужен эликсир, и мы вместе отправились в Садовую рощу. Потом мы встретили Вуди Орешка. Он рассказал нам, что у вас уже есть два компонента для эликсира и что вы ищете рассветные ягоды.
– Мы уже их нашли, – перебила её Лили. – Они растут здесь, в башне Гризельды!
– Я не сомневалась, – улыбнулась Голди. – Вы очень храбрые и умные, и я знала, что вы сделаете всё возможное, чтобы спасти друга.
– А как ты нашла нас? – спросила Джесс.
– Всё благодаря Капитану Небо, – благодарно взглянула на аиста Голди. – Я подумала, что вам нужна будет помощь. Садитесь быстрее в корзину!
Когда все они в неё забрались, Капитан Небо развернулся и полетел прочь от мерзкой башни Гризельды.
На душе у друзей становилось всё лучше и лучше. Но потом Голди взглянула на горизонт.
– Скорей! – крикнула она. – Солнце уже почти село!
Капитан Небо сильнее взмахнул крыльями, и шар полетел быстрее.
Поппи первая заметила свой дом.
– Туда, Капитан Небо! – крикнула она и показала ему лапкой дорогу.
Капитан Небо опустил воздушный шар ближе к пещере, и Лили спустилась вниз по верёвочной лестнице, осторожно, чтобы не наступить на цветы.
Джесс передала Поппи Лили, а потом спустилась вместе с Голди.
– Спасибо! – поблагодарили они Капитана Небо, и он улетел со своим шаром.
Друзья поспешили к пещере и крикнули:
– Мы вернулись!
Мистер и миссис Суматоши сидели рядом с Пэтчем, который по-прежнему спал. Выражения мордочек у них были крайне взволнованные.
– Поппи, принеси, пожалуйста, миску, – попросила Лили. Потом она объяснила свой план Суматошам: – Мы хотим приготовить волшебный эликсир для Пэтча, надеемся, это поможет.
Джесс осторожно достала цветок с бриллиантовой водой и вылила её в миску. Лили достала рассветные ягоды, высыпала их в миску, следом кинула крохотное пёрышко, которое дала ей колибри Медовичка.
Послышалось шипение – пфш-ш-ш! – и девочки увидели бурлящее зелье оранжевого цвета.
– Эликсир такой же яркий, как закат, – удивилась Лили. – Это же хорошо, правда?
«Только бы сработало!» – подумала она в отчаянии.
Лили взяла ложечку и осторожно влила немного эликсира щенку в рот. Она уже много раз делала то же самое в ветлечебнице, когда ей приходилось давать лекарства больным животным, но сейчас она нервничала как никогда раньше. Эликсир зашипел на языке у Пэтча, и рот у щенка задвигался еле заметно, словно он пробовал эликсир на вкус. И Лили решила дать ему побольше.
«Фш-ш-ш… Ш-ш-ш-ш», – шипел эликсир.
Пэтч дёрнул носом. Зевнул, сладко-сладко, во весь рот… И наконец открыл глаза!