То, что ты ищешь - Наталья Изотова
Носок сапога перевернул её лицом вверх. Над Корри стоял Габриэль, держа в руках оба меча — свой и девушки, одинаково тускло поблёскивающие в лучах падающего за горы солнца. Свет становился мягче, приглушённей, по берегу поползли длинные тени и оранжевые блики. На мужчине не осталось и следа от раны, которая должна была стать смертельной. Он какое-то время смотрел на Корри, чуть склонив голову набок, потом снисходительно произнёс:
— Не мучь себя. Ты так стремишься выжить, но правда в том, что я бессмертен… — Он занёс над ней её собственный меч. — … а ты нет.
Лезвие с тихим свистом ринулось вниз, пригвоздив к земле как бабочку. Корри слабо дёрнулась, и из разжавшейся ладони выпал приготовленный для Габриэля кинжал. Тот присел рядом с ней, заглянул в полные непокорной ненависти глаза, проклинавшие его яростнее всяких слов, и почти ласково провёл когтём по щеке, оставляя алую дорожку. Корри устало прикрыла веки. Этой боли она уже не чувствовала.
— Жаль, что ты не можешь иметь детей, такая сила и упрямство пропадают, — задумчиво произнёс Габриэль и поднялся на ноги. — А теперь я заберу то, что принадлежит мне по праву.
Он пересёк берег и склонился над Дайкой, но та неожиданно широко распахнула глаза.
— Я… не пойду. — Губы беззвучно зашептали заклинание, и мужчина отпрянул, с трудом скрыв своё удивление.
— Вот как? Ну хорошо. — Он приник к острому ушку, прошептал чуть слышно: — Но я вернусь за тобой, дорогая. На том же месте, где мы расстались. Где ты убила меня.
Габриэль раскрыл крылья, взмахнул ими, будто отряхивая… и растаял в воздухе. Дайка какое-то время лежала неподвижно, глядя на стремительно темнеющее небо, собираясь с силами, впитывая магию из самой земли, камней и воздуха, потом повернула голову в сторону Корри и тихо испуганно вскрикнула. Пошатываясь, с трудом поднялась на ноги, доковыляла к ней и упала на колени, тут же окунувшиеся в алое пятно.
— Корри… — Она дрожащей рукой коснулась её щеки. — Галлеан, за что…
Эльфийка посмотрела на виднеющийся уже гораздо ближе замок, ярко очерченный на узкой багровой полосе заката, и протяжно выдохнула, снимая защитное заклинание.
— Мортис с тобой, забирай!
Вокруг них тут же заклубилось серое марево, прорезываемое тонкими голубыми разрядами, Дайка обняла Корри, и они вместе исчезли в этом тумане. Спустя секунды, когда он рассеялся, на берегу, укрываемом ранними сумерками, осталась лишь растерзанная пиявка, да два алых пятна, жадно впитываемые землёй.
Глава 13
Дайка открыла глаза в комнате настолько белоснежной, что невольно почувствовала боль и прищурилась. Яркий дневной свет лился со всех сторон, хотя она не заметила в пустом помещении ни единого окна. Эльфийка вылезла из-под одеяла, преждевременно обрадовавшись тому, что она одета, но, ощупав себя, убедилась, что всё оружие у неё забрали. Вообще всё. Значит, кто-то очень хорошо знал её привычки. Дайка уже опустила ноги на пол, когда дверь отворилась, и в неё зашёл мужчина лет тридцати. Молодого некроманта в опрятной и модной городской одежде выдавали лишь чёрные, лишённые радужки глаза и синюшный оттенок кожи. Дайка мгновенно приготовила для него сгусток энергии, но мужчина холодно и невозмутимо произнёс:
— Хозяин ожидает вас в главном зале, следуйте за мной, — развернулся и вышел.
Дайка, удивлённая таким поведением, ненадолго отложила своё намерение разнести этот рассадник нечисти в пыль, и отправилась за провожатым, готовая к нападению в любую секунду.
За дверью их ждал обычный коридор замка средней руки. Ну, почти обычный: здесь было несравненно уютнее, чище и светлее, чем в тех, которые ей довелось посетить. На стенах висел гобелены с классическими сценами из людского эпоса, звук шагов приглушали мягкие ковры. И при этом — никакой излишней роскоши, всё просто, но со вкусом. Эльфийке это не понравилось. Справиться с психопатом, помешанным на убийстве, несметных богатствах и завоевании мира, гораздо проще, чем с разумным существом, знающим меру и способным видеть красоту.
Минуя пару поворотов, они вышли к высоким дубовым дверям, которые некромант отворил с заметным усилием, пропуская гостью в большой зал. Здесь не было свеч — солнечные лучи заполняли его через многочисленные широкие окна без ставень, стекол или гардин. Эльфийка подумала, что зимой в замке, должно быть, очень холодно, даже если проёмы заколачивают досками. Её изучающий взгляд заскользил по комнате: когда-то это было тронным залом — на то указывала богатая мозаика, украшавшая стены, и, приглядевшись к ней, Дайка вздрогнула — судя по отлично сохранившемуся яркому рисунку, здесь жили последние Дети Богов — великаны. Вряд ли они согласились покинуть свою обитель добровольно… Однако престола в помещении не осталось, да и всё убранство оказалось крайне простым — стол, пара стульев, кресло у камина… Ещё одно кресло у окна, стоявшее спинкой к ним и занятое незнакомцем — Дайка заметила, как тёплый ветер, врываясь в замок, перебирал видневшиеся из-за резного дерева седые пряди.
— Хозяин, я привёл её, — рапортовал некромант, поклонившись.
— Я же просил не называть меня так, — послышался со стороны кресла уставший голос, и навстречу им поднялся пожилой мужчина. Несмотря на свой возраст, выдаваемый морщинами и сединой, он был очень подтянут, опрятен, волосы стянуты в аккуратный хвост. Дайка решила, что, судя по выправке, он, скорее всего, когда-то был военным. Совсем не тот злодей или тёмный маг, что она ожидала увидеть. Это… обезоруживало.
— Можешь идти, — кивнул провожатому владелец замка.
Некромант ещё раз поклонился и вышел.
Когда твёрдые шаги затихли в коридоре, седой мужчина мягко кивнул Дайке на один из стульев.
— Пожалуйста, присаживайся.
Та отрицательно мотнула головой.
— Постою.
— Как хочешь, — пожал он плечами. — Я не представился. Адам С… Впрочем, фамилии здесь ничего не значат. Я рад, что ты наконец-то приняла моё приглашение.
— Не по своей воле… — процедила эльфийка сквозь стиснутые зубы. — Где Корри?
— В лазарете. Ты лечила, даже находясь без сознания, и это спасло ей жизнь.
— Где это?! — рявкнула Дайка.
Адам поморщился.
— Я скажу тебе позже, научись слушать. Ты всё равно не можешь сделать больше, чем уже сделала.
Эльфийка как-то сразу поникла, опустила голову.
— Зачем ты нас звал? — тихо спросила она. — Ты же знал, для чего мы идём. Пощады не