Доктор Нонна - Лика
На лицах двух дорогих ей мальчиков застыло изумление.
– Ну а что такого? – шутливо возмутилась Софья. – Дайте мне хоть для себя пожить. Взамен обещайте, что раз в неделю мы будем ходить друг к другу в гости.
– Софья, у нас же такой большой дом, – ласково сказала Лика. – Мне бы хотелось, чтобы под его крышей жила вся семья. А вы – часть нашей семьи, поэтому должны жить с нами.
– Спасибо, Лика, – благодарно произнесла Софья и обняла девушку. А Лика смотрела на женщину и думала: «Я знаю, что чувствует женщина, которая теряет детей. И мне бы не хотелось, чтобы мои близкие испытывали такую же боль».
Джордж с семьей улетел в Америку, а Лика с мужем, сыном и Софьей вернулась в Москву. Начиналась новая жизнь, новые лица появились в большом особняке Лики и Семена, а у Марьи Владимировны прибавилось хлопот, но она этому была только рада.
Лика, взяв Графиню на руки, вышла на улицу – за домом отец и сын играли в большой теннис и звали ее поболеть за них. Она постояла на ступеньках и прислушалась – из-за ограды доносились какие-то странные звуки. Решив проверить, женщина подошла к воротам и распахнула их – прямо перед ней стояли Ленечка и Рина, а позади Джордж с Сарой.
– Принимай детей, – не давая опомниться, произнес Джордж.
Дальше все происходило как в тумане: маленькая Рина обняла Лику и сказала свое первое слово по-русски – «мама», Ленечка бросился в дом к Марье Владимировне, которую до сих пор помнил, старушка утирала катившиеся слезы, Семен помогал Джорджу переносить вещи, а Сара рассказывала Лике про детей, про их болезни, пристрастия, привычки, особенности…
Когда наконец суета сошла на нет, взрослые члены семьи сели за стол в гостиной, а детей под присмотром Жени отправили гулять.
– Лика, мы рассказали детям правду, – начал Джордж. – Опустив некоторые детали.
– Джордж, я вообще не понимаю, что происходит, – перебила его Лика.
– Дети теперь будут жить с тобой, – твердо сказал Джордж. – Ты их мать.
– А вы? – растерянно спросила Лика.
– Вокруг так много детей-сирот, – ответила Сара. – Мы с Джорджем поняли, что поступаем неправильно, разлучая малышей с настоящей мамой. Мы дарили тепло тем, кому может его подарить родная мать, и лишали этого тепла тех, у кого нет в этом мире никого.
– Мы решили взять детей из приюта, – продолжил речь жены Джордж. – Так будет честнее и правильнее.
– Спасибо тебе, Джордж, – со слезами сказала Лика. – Ты только что сделал мне самый большой в жизни подарок.
– И мне тоже, – добавил Семен, посмотрев нежно на жену.
– А тебе, милый, школу отцовства придется проходить экстерном, – сказала Лика, и все взрослые рассмеялись.
Дружескую обстановку нарушил звонок телефона.
– Ликуся, мы с Мишей подали заявление, – счастливым голосом вещала из трубки Надежда Дмитриевна.
– Поздравляю вас, – радовалась Лика за ставшую ей родной пару.
– Приезжайте к нам – мы хотим отметить, – уговаривала Надежда Дмитриевна.
Лика окинула взглядом свою огромную семью и рассмеялась:
– Нет уж, лучше вы к нам. Нас теперь ни один ресторан не уместит.
– Почему? – удивилась женщина.
– Сюрприз! – рассмеялась Лика. – Мы ждем вас! Срочно приезжайте.
Когда через два часа к особняку подъехал джип, в котором сидели Надежда Дмитриевна с Михаилом Александровичем и Саша со своей невестой Машей, на крыльце их встречала огромная семья. Дети кидали рис в профессора и его изумленную невесту, а взрослые хлопали в ладоши.
Александр прижал к себе свою Машеньку, закрыл ворота и произнес:
– Пойдем, я познакомлю тебя со своей семьей.