Kniga-Online.club
» » » » Наталья Корнилова - Полет над бездной

Наталья Корнилова - Полет над бездной

Читать бесплатно Наталья Корнилова - Полет над бездной. Жанр: Повести издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я много раз слышала ее, но ни разу – как сейчас.

…Это сразу накатилось, как вал, и пронзило насквозь, словно через мое тело пустили электрический ток, но не убивающий, не гибельный, а заставляющий только корчиться от будоражившей душу дрожи. Первые слова («Оглянись, незнакомый прохожий…») тут же потонули в этой волне ощущений, словно и не было никакого смысла вслушиваться в текст, хотя, безусловно, он прекрасно воспринимался.

Я, конечно, подозревала, что музыка может быть субстанцией такого же сугубо вещественного свойства, как, скажем, дерево, палкой из которого тебя огрели по голове, или металл, который в форме ножа загнали тебе под ребра или пустили пулей в сердце. Так говорил мне Акира, мой отец и учитель. «Музыка может исцелять и убивать не хуже любого лекарства и яда соответственно», – говорил он. В свое время мне это удалось почувствовать, когдя я побывала на московском концерте одной известной экстремальной группы из Бразилии. Тогда из огромных колонок несся всесокрушающий шквал, до отказа заряженный дикой стихийной энергией, и тогда же было зафиксировано несколько смертей от инфарктов и инсультов; а еще несколько поклонников тяжелой музыки с не в меру неустойчивой психикой отправились на стационарное лечение в клинику соответствующего профиля. Звук давил, ввинчивал в землю, неистовствовал и яростно рвал в клочья все представления о времени и пространстве.

Но тогда это объяснялось лишь несоразмерной мощью и плотностью звука, то есть непревзойденными техническими характеристиками аппаратуры. Сейчас же было совсем другое…

Нельзя сказать, что из диковинных колонок, прикрытых металлическими щитами, извергался мощный и пышущий бешеной энергией звук. Нельзя сказать, что децибелы зашкаливали за все мыслимые пределы. Разумеется, это был очень качественный звук, но главное не в качестве звука.

Да, это было что-то совсем другое.

Мне почудилось, что чьи-то тонкие пальцы скользнули по моему горлу и словно стиснули его. Затем, пробежав по лицу, взъерошили волосы, ставшие вдруг необычайно чувствительными – будто в них, в моих волосах, трепетали чуткие нервные окончания, болезненно реагировавшие на каждое прикосновение. А потом эти пальцы словно проникли в мою черепную коробку… Конечно, я не могла это чувствовать – смешно говорить о каких-то ощущениях мозга, – но ощущение было именно такое. То есть казалось, что кто-то управлял моими мыслями и эмоциями.

Эта музыка, такая красивая, но такая обычная и притершаяся к моему сознанию, сто раз слышанная и сто раз пережитая, вдруг словно прониклась чем-то качественно новым, свежим и благоухающим. И чудилось, что мне – пусть на мгновение – открылась истина…

Я почти бессознательно подняла руки и почувствовала, что по моему лицу побежала теплая струйка. Я совершенно точно знала: это кровь. Потому что чем еще можно плакать в этом мире, когда в сердце рвется такая боль… и любовь?

– Вероятно, лучше было бы прослушать песенку про Антошку, которому настоятельно рекомендуют копать картошку, – раздался вдруг холодный язвительный голос. – Хотя нет. Тогда вы начали бы требовать, чтобы вам предоставили весь садово-огородный инвентарь.

И тогда я поняла, что все закончилось. Вспомнились слова Азарха: «…Но один из наших сотрудников испытал его действие на себе. Говорит, что это нечто невообразимое».

Глава 11

Я подняла голову и посмотрела на полковника. Тот с ироничной усмешкой вынимал диск из аппарата. Взглянув на босса, я невольно вздрогнула. Родион был ужасно бледен, а его глаза… Я никогда не видела у него таких глаз, даже тогда, когда нас полгода назад взяли в заложники и собирались топить нами печку.

– Босс…

Он энергично помотал головой, словно пытался стряхнуть с себя оцепенение. Немного помедлив, проговорил:

– Я вижу, Петр Дмитриевич, вам удалось убить одним выстрелом двух зайцев. Ведь у вас, насколько я помню, всегда были две мечты: мощное психотропное оружие и музыкальная аппаратура мирового класса, которую несколько лет назад сложно было достать даже вам. Вы добились того, что сбылись обе мечты.

– Я синтезировал два этих ориентира и получил совсем неплохой эффект, – с удовлетворением заметил Платов. Откинувшись на спинку кресла, он закурил сигару и спросил: – Не так ли, Мария?

– Да, – выдохнула я.

– Вы уже пришли в себя? – Подавшись вперед, полковник легонько сжал мое левое запястье – вероятно, прощупывал пульс.

Я вздрогнула, потому что у него были очень холодные руки.

– Простите, если я подверг вашу психику слишком серьезному испытанию, – проговорил Платов.

– Да, серьезному… – пробормотала я. – Никогда в жизни мне не было так прекрасно… и жутко.

Полковник взглянул на меня вопросительно:

– Вы говорите загадками. Хотя мне ясно, что вы имеете в виду. Я думаю, что только теперь можно получить представление о том, что же такое музыка в ее исконном, первородном смысле. После «Станиславского» слушать любую другую аппаратуру – это все равно что выходить из Парижской оперы, где Александра Марк пела принцессу Турандот, и брести в Латинский квартал, где обкуренные арабы горланят свои варварские песни.

– Да, это действительно было великолепно, – признался Родион. – Какой же принцип положен в основу вашей квадросистемы? Что-то вроде психотропного воздействия?.. Оружие, о котором всегда мечтали наши спецслужбы?

– Это я скажу тебе в последнюю очередь.

– Но почему «Станиславский»? – спросила я. – И почему проект «Не верю»? Кажется, это его любимая фраза?

– А разве вам непонятно? Вы, надо полагать, слышали о системе Станиславского? Не об этой, а о системе актерского мастерства Константина Сергеича Станиславского?

– Разумеется, – обиделась я.

– Не сердитесь. Просто в последнее время мне приходится общаться с людьми, у которых с нашей родиной ассоциируются только Gorbatchev, vodka и Spartak Moscow. Еще иногда – Путин и Chaikovsky.

– Понятно, – кивнул босс.

– В основу системы Станиславского, – продолжал Платов, – как известно, положен принцип непосредственного переживания тех эмоций, которые актер собирается выразить в своей роли. Непосредственность – в противоположность имитации, практиковавшейся еще со времен древнегреческого театра. То есть если ты, например, играешь Робеспьера, которого в результате переворота девятого термидора везут в повозке на Гревскую площадь, то ты должен вспомнить, скажем, своего дедушку, которого расстреляли в тридцать седьмом, и попытаться понять, что же мог испытывать родной тебе человек в последние минуты своей жизни. Правда, подлинное перевоплощение удается немногим.

– Это и исправляет ваш «Станиславский»? – спросил Родион.

– Совершенно верно. В зависимости от эмоционального содержания мелодии моя система внедряет в подсознание определенный настрой. Для наглядной иллюстрации ее возможностей скажу: сейчас я включал ее только на сорок процентов от запланированной мощности.

– Вероятно, какие-нибудь особым образом обработанные инфразвуки или, напротив, высокочастотные колебания? – предположила я, вспоминая разъяснения и инструкции генерала Азарха, а потом – лицо Вишневецкого.

Полковник кивнул:

– Вы не так далеки от истины, как это может показаться. Но эффект в самом деле потрясающий. Если бы я поставил вам «В траве сидел кузнечик…» на полную катушку, это подняло и всколыхнуло бы ваши детские ассоциации и реминесценции, и даже столь невинная песенка прозвучала бы апокалиптическим гимном о конце всего бренного. А теперь представьте, что было бы, поставь я не эту, в принципе вполне благозвучную, вещь, а, скажем, агрессивный психоделический рок и задействуй систему на полную катушку.

– Дурдом, – сказала я.

– Совершенно верно.

– В казино тоже была такая система? – неожиданно спросил Родион.

– Да, это был первый опыт на большой группе людей.

– Стимулировали азарт?

Полковник Платов отрицательно покачал головой, однако сказал, что Родион, в общем-то, и на сей раз недалек от истины.

– Я хочу рассказать с самого начала, – продолжал полковник после некоторой паузы. – А потом мы поговорим о деле, потому что ты даже не представляешь, Родион, какие деньги поставлены на карту. Если все получится так, как я задумал, то вы оба – плюс, разумеется, уважаемая Валентина Николаевна, которая в данный момент почивает в комнате для гостей, – будете с избытком обеспечены чуть ли не на всю жизнь.

Босс резко поднял голову:

– Петр Дмитриевич, все это, конечно, было очень впечатляюще, но хотелось бы поподробнее. Я так понял, что вы подозревали меня. Полагаете, что я подослан со специальной целью – добраться до вас и до вашего изобретения. Неправда. (Я вспомнила генерала Азарха и отвернулась.) Какой смысл мне тогда брать жену, если теперь от нее приходится все скрывать? Так что если вы думали, Петр Дмитриевич, что мы в теме, то это совершенно напрасно. Я хотел бы услышать все от начала и до конца.

Перейти на страницу:

Наталья Корнилова читать все книги автора по порядку

Наталья Корнилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полет над бездной отзывы

Отзывы читателей о книге Полет над бездной, автор: Наталья Корнилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*