Ирри - Альбе Альбертова
— Ну, разумеется, метресса Ирриана, — от елейности голоса захотелось не только поглубже спрятаться в куртку Эзры, но и укрыться за ним самим. — Конечно, мы подберем самый понятный материал, чтобы подобных недоразумений больше не возникало!
Она улыбалась, стоя в паре метров от Ирри, а та отчётливо понимала, что именно испытывают жертвы опасных хищников: и заворожённость, и смертельный страх. Мастер ушла, Эзра потянул Ирри в столовую, специалисты остались разбираться с завалами, а адепты вовсю обсуждать происшествие.
В столовой царило оживление и ажиотаж. К Ирри по очереди подошли все из ее группы и куча прочих более-менее знакомых адептов. Даже парочка из группы Родерика зашла проведать, потом появился один из попечителей, дальше, к счастью, подсела Реджина и во время чаепития пришла мастер Калалия со стопкой книг.
— На минутку. Самый понятный материал и самый простой способ его подачи. Тут многое в теории, но для понимания и ознакомления с предметом отлично подойдет. Как освоите, скажите, я сама приму у вас зачет.
Она улыбалась как змея за мгновение перед укусом.
— Благодарю… — выдавила Ирри.
— Это начальный курс, изучаемый пять лет в школе и на первых курсах университета, — жестко отозвался Эзра. — Для минимума можно освоить более концентрированный вариант.
Мастер Калалия снова улыбнулась и парировала:
— Метресса Ирриана с базовым образованием бытового мага освоила некроконструирование и занимается вопросами темной теоретики! Зачем предлагать жалкие подобия отличного метода подачи информации?
— За их более сжатую форму!
— Многие упрощения ведут к искажению сути, это я вам как артефактор сообщаю, — сухо произнесла мастер Калалия и снова улыбнулась. — Приятного аппетита, посмотрите материал на досуге…
— Спасибо, и вам хорошего дня.
Сухонькая маленькая ядовитая хищница ушла, а Ирри покосилась на стопку из семи книг каждая толщиной в палец и спросила:
— Это так страшно, как я думаю?
— Да, — бросил Эзра.
— Совсем страшно, — согласилась Реджина и пояснила. — Нет, материал весь правильный и подан отлично на начальном уровне. Но его много и многое придется учить, чтобы соотнести и не перепутать. Очень много теории, которая отлично фиксируется практикой, без нее будет сложно.
— А помощи с практикой тебе не предложили, — заметил Эзра недовольно.
— Думаю, мастер Хойто согласится помочь. К тому же я все равно хотела прослушать основы, и мастер Калалия настоятельно рекомендовала отложить это до следующего учебного года.
— Планы изменились, — легко отозвалась Реджина. — С самым началом помогу, на это моих знаний хватит. А дальше, думаю, действительно помощь мастера Хойто окажется полезной.
— И теперь Калалия будет третировать тебя вдвое усерднее не только из-за внешнего давления, но и осознания собственной ошибки, — заметил Эзра недовольно. — А дама она специфичная…
— К тому же отличный организатор, — кивнула Реджина и вдруг улыбнулась. — Мастер собиралась уйти после этого семестра и активно искала замену, но теперь благодаря вам останется, как минимум еще на год.
— Артефакторы скажут за это спасибо, — хмыкнул Эзра.
— Ну хоть кто-то будет рад…
После перерыва все вернулись к текущей деятельности. Адепты нехотя к учебе, преподаватели к работе, сотрудники разошлись по местам, хотя многие нашли минутку высказать свое веское 'Фи' Ирри. Та, усевшись за стол, тихо призналась:
— Ничего не хочу делать.
— А придется. Как минимум разносить места завтрашних и не только занятий. Алхимический корпус на ремонте, и четвертый теперь тоже, — заметила Реджина и спросила. — Что все-таки случилось? Вы были тут.
— Нашла в архиве, в том первом, старом, пять коробок на полу, за одним из стеллажей. Там все еще хаос, нужно навести порядок и систематизировать все.
— Ирриана… — перебила отвлеченные мысли коллега.
— Точно. Пять коробок с надписью: 'Уничтожить, не вскрывая', одну захватила ректору, тот решил посмотреть, что в ней, но благоразумно на семнадцатом полигоне. Судя по разрушенному корпусу при полностью заблокированном полигоне, чтобы там ни было, оно опасно…
Тут снова что-то громыхнуло и сверкнуло. Спустя мгновение раздался не странный женский голос, а привычный бас мастера Хибэ:
— Не отвлекайтесь, все под контролем. Специалисты хотели посмотреть на остатки артефакта, а он не полностью разрядился. Все живы, но четвёртый корпус придется восстанавливать с фундамента. Метресса Ирриана, жду вас в штабе для прояснения ситуации. Плодотворного дня!
Последнее пожелание явно прозвучало издевательски. Даже по выражению лица Реджины это было легко заметно.
— Я мигом туда, потом в архив и обратно.
— Скорее туда и обратно, для перемещения настолько опасного есть свои правила и специальные артефакты.
— Тем более…
Штаб расположился в крыле службы безопасности, как она и предполагала. Мастер Хибэ приветливо поздоровался, уточнил, как она, и попросил рассказать все в подробностях под запись. Все бы ничего, но в переговорном зале, кроме них двоих, присутствовало еще пять человек. Двое с Последнего Вздоха, мастер теоретик был зрительно знаком, а еще троих она видела впервые.
— А давайте уточним, кто есть кто? — вежливо попросила Ирри.
Ей представили присутствующих. Оказалось, пара из Службы безопасности и один — наблюдатель от Императорского рода.
— Простите, а документы у вас есть? Просто того милого темного мастера я знаю, а вас нет, — обратилась к нему Ирри.
Аристократа перекосило и выяснилось, что подтверждающих документов у него при себе не имелось. Недолгие переговоры и тот ушел, грохнув дверью напоследок. Мастер Иншунш, теоретик из армейских, улыбнулся:
— Приятно иметь с вами дело, метресса. Лорд Грирор выпросил место при дворе, но важного ему доверить нельзя, вот и пропихнули в безопасность. Там у мастера Анарма найти себе любимое занятие проблематично. Непонятно, почему оказался тут, ну да неважно. Мы вас слушаем.
Последнее предложение диссонировало серьезностью и даже жестокостью.
— Я нашла в первом архиве коробки. Пойдемте, покажу оставшиеся. С надписью: 'Уничтожить, не вскрывая'. Там приличная вязь защитных рун. Одну захватила ректору, он отправился посмотреть, что внутри в семнадцатой лаборатории. Итог вам известен. То ли защита сработала, то ли содержимое, не знаю. Что с остальными тоже сказать не могу. Пойдемте?
— Стоп, — подала голос немолодая некромантка из Службы безопасности. — Сначала все решим, а потом коробки заберут.
— Хорошо, — кивнула Ирри.
Дама повернулась к мастеру Иншуншу:
— Вы займетесь или наших специалистов пригласить?
— Заберем, — согласился теоретик. — Вы, естественно, присутствуете наблюдателями.
И все составили Вестников. После чего снова вернулись к Ирри. Слова взял мастер Хибэ:
— Ирриана, начнем с начала. Зачем вы отправились в архив? Когда впервые столкнулись с коробками? Давайте все запишем для порядка. Зачем сказали про артефакт?
— Хорошо. Если по порядку, то все было так.
Ирри рассказала про занятость и отсутствие времени, чтобы навести порядок в первом архиве. Второй, текущий поддерживался в более-менее