Kniga-Online.club
» » » » Алекс фон Берн - Колонна Борга

Алекс фон Берн - Колонна Борга

Читать бесплатно Алекс фон Берн - Колонна Борга. Жанр: О войне издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Баррикаду вполне могли смести орудийным огнем танки, но Цольмер решил поиграть на миролюбии.

— Отправьте парламентера, мы начнем переговоры, — приказал Цольмер, устраиваясь на раскладном стуле под прикрытием бронетранспортера. Шубах немедленно выполнил приказ и отправил унтерштурмфюрера с белым флагом к баррикаде. Вскоре тот вернулся с офицером в форме американского парашютиста.

— Капитан американской армии Грег Бернофф, — отрекомендовался офицер. — Я уполномочен вести с вами переговоры о вашей сдаче в плен.

Цольмер поднялся со стула, внимательно разглядывая американского капитана.

— Генерал-майор войск СС и СС-бригаденфюрер Цольмер.

Сочтя формальности законченными, Цольмер сразу перехватил инициативу в переговорах и невозмутимо осведомился:

— Какому подразделению мы сдаемся в плен?

Однако американского капитана было не так легко сбить с толку.

— Вы сдатесь в плен лично мне как представителю американской армии, — уверенно ответил Бернофф. — Я гарантирую вам жизнь и права, предусмотренные статусом военнопленных.

— Я генерал и сдамся в плен только генералу, — жестко заявил Цольмер. — Насколько я понимаю, здесь не имеется американского генерала?

— Здесь нет ни американского генерала, ни американского президента и даже члена конгресса Соединенных Штатов, — съязвил Бернофф. — Так что вам, генерал, придется сдаваться в плен капитану.

Но Цольмер упорно гнул свою линию.

— Это невозможно, капитан. Я предлагаю следующий вариант действий: мы проходим через город в сторону Австрии и направляемся к Линцу. Там уже должны находиться основные силы американской армии и наверняка найдется генерал, который сможет принять у меня капитуляцию.

— Хорошо, — согласился Бернофф. — Но оружие вы должны сложить здесь. Мы можем оставить вам только грузовики.

Цольмер расхохотался.

— Мой дорогой капитан, — с ласковой яростью обратился он к Берноффу. — Если мы не сделаем так, как я предложил, то мне придется действовать по такому варианту: мы разносим вашу баррикаду вдребезги из орудий, затем проходим через город и превращаем в руины каждый дом, из которого в сторону моих солдат выстрелят хотя бы из рогатки. Я понимаю, что вы надеетесь отсидеться за стенами крепости, так вот: за каждый выстрел из крепости я буду взрывать в городе дом вместе с его обитателями.

Бернофф побагровел от бешенства.

— Ответственность за это ляжет на вас, генерал, и за такое злодеяние вы предстанете перед американским судом!

— Нет, капитан, — отрицательно покачал головой Цольмер. — Ответственность ляжет на вас. Именно вам, а не мне, будут сниться ночами убитые по вашей вине женщины и дети. И не грозите мне судом: я готов сегодня умереть в бою, а вы меня пугаете завтрашним расстрелом. Смешно, право слово!

Цольмер решительно поднялся со стула и жестко сказал Берноффу:

— Мое условие такое: не позднее, чем через полчаса вы беспрепятственно и без каких-либо провокаций пропускаете мою колонну с танками и вооружением через город в сторону Австрии. Или я начинаю обстрел города. Все! Идите и доложите своему командиру о моих условиях. Надеюсь, что ваш командир продемонстрирует понимание реальности и проявит гуманизм к мирному населению.

Когда Бернофф скрылся за баррикадой, Цольмер повернулся к Шубаху и спросил:

— И как вы полагаете, что они будут делать?

— Если бы я был на их месте и не хотел вызвать жертвы среди мирного населения, то немедленно отошел бы в Австрию. Или засел бы в замке Адлерштайн, — высказал мнение Шубах.

— Хорошо бы, если бы они так сделали, — мечтательно вздохнул Цольмер. — Тогда бы их встретил возле Адлерштайна Райхель, и дело было бы сделано быстро. Но они не захотят рисковать ценным грузом.

— Каким грузом? — насторожился Шубах.

— В их руки попало то, что не должно было попасть ни при каких обстоятельствах, — туманно пояснил Цольмер, не желая вдаваться в подробности. — Вот поэтому мы здесь.

— Бригаденфюрер, мне трудно посылать на смерть солдат, когда я сам не понимаю боевой задачи, — решительно заявил Шубах. Но Цольмер тут же резко и не терпящим возражений голосом напомнил:

Никто не должен знать больше, чем необходимо для выполнения приказа, — так нас учил фюрер. Или вы уже забыли? Ваша боевая задача: очистить территорию крепости и взлетную полосу от противника. Остальное вам знать пока не положено.

Шубах не стал возражать. И не потому, что чтил приказы ныне покойного фюрера, а потому, что спорить с Цольмером было более опасно и безнадежно, чем пытаться развернуть бегущего носорога.

* * *

В канцелярии форта Рогов, Кралик, как руководитель подполья, и Бернофф устроили совещание.

— У нас нет никаких противотанковых средств, — сказал Рогов, — а без них нам будет трудно продержаться. Что там с партизанами?

— Мои ребята готовы сражаться, к нам присоединилось еще двенадцать человек, — доложил Кралик. — Подготовили бутылки с бензином: будем бросать их в танки с крыш домов и из окон верхних этажей. Говорят, если попасть в жалюзи моторного отсека, то это средство достаточно эффективно. Но танков у немцев не меньше десятка, они весь город за полчаса разнесут. Может, эвакуировать население?

— Нет времени, — возразил Бернофф, с беспокойством взглянув на часы. — У нас осталось менее двадцати минут. Мы едва успеем вывести людей на улицы, и они тут же попадут под огонь немцев. Я считаю, что немцев необходимо пропустить через город. Их генерал заявил, что они идут сдаваться американскому командованию. Так пусть идут! Все равно сегодня к вечеру они окажутся перед американскими войсками. Не будут же они сражаться с целой танковой дивизией, в самом деле!

— Хорошо, попробуем их пропустить, — подытожил Рогов. — Бернофф, отправляйтесь к немцам и скажите, что они могут беспрепятственно разбирать баррикаду. Уводите наших людей в крепость. А вы, Кралик, передайте партизанам просьбу: не допускать провокаций. Но оружие из рук пусть не выпускают и внимательно наблюдают за немцами. Если немцы начнут выгонять людей из домов и брать заложников… тут уж ничего не поделаешь… Стреляйте! Хотя я надеюсь, что до этого не дойдет. Должна же даже у эсэсовцев быть хоть капля благоразумия!

Тем временем Цольмер расхаживал возле машины и поминутно поглядывал на часы. Шубах озабоченно смотрел на пасмурное небо.

— Вы что, дождя боитесь? — насмешливо поинтересовался Цольмер.

— Нет, бригаденфюрер. Я боюсь, что десантники вызовут для поддержки авиацию, — поделился опасениями Шубах. — А мы представляем сейчас отличную мишень для самолетов.

Цольмер озадаченно уставился на Шубаха. Такой вариант ему не приходил в голову. А Шубах продолжал развивать мысль:

— Подкрепление они наверняка вызвали. Я получил информацию от Райхеля: из штаба Рендулича передали, что американская 11-я бронетанковая дивизия спешно движется в сторону Линца. Если части этой дивизии американцы решат отправить на помощь десантникам, то самое позднее завтра утром танки противника уже будут здесь.

— Значит, все проблемы здесь мы должны решить сегодня к вечеру, — сделал вывод Цольмер. — Любой ценой! Кстати, немедленно передайте Райхелю: пусть он блокирует дорогу возле Адлерштайна и никого не выпускает из города. Ага, а вот и наш американский знакомый!

Бернофф подошел к Цольмеру.

— Господин генерал! Вы можете разобрать баррикаду и беспрепятственно пройти через город. Главное условие: никакой стрельбы и прочих эксцессов. Условия прохождения города: колонна не должна останавливаться, солдаты не должны выходить из грузовиков — подобные случаи будут рассматриваться как попытка нападения и пресекаться огнем на поражение.

— Я гарантирую неукоснительное выполнение соглашения, капитан, — напыщенно произнес Цольмер.

Они вежливо откозыряли друг другу. Бернофф собрал тех, кто охранял баррикаду и повел их в крепость. За баррикадой взревели танковые двигатели: немцы начали растаскивать бревна и бочки с камнями.

Возле ратуши к Берноффу подошел Кралик и сказал:

— Мои ребята и добровольцы из числа населения рассредоточились по домам. Командование я передал нашему полицейскому Валчику. Он воевал еще в Первую мировую, так что опыт у него есть. А я пройдусь по домам, прилегающим к главной улице, и успокою жителей.

* * *

Баррикаду разобрали быстро. Пока танки тросами растаскивали бочки и бревна, Цольмер проинструктировал Шубаха:

— План действий таков: первые три танка доходят до моста, поворачивают и на полном ходу прорываются через мост в форт. Их поддерживает пехота. Остальные танки подавляют огневые точки противника. Есть другие предложения?

Если у Шубаха и были другие предложения, то он не стал их излагать, поскольку не видел в этом смысла. Он вообще уже ни в чем не видел смысла. И потому равнодушно согласился:

Перейти на страницу:

Алекс фон Берн читать все книги автора по порядку

Алекс фон Берн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колонна Борга отзывы

Отзывы читателей о книге Колонна Борга, автор: Алекс фон Берн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*