Kniga-Online.club
» » » » Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар

Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар

Читать бесплатно Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит - Марио Эскобар. Жанр: О войне / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
– всего 11 339 человек.

23 марта. Для предотвращения распространения тифа в Аушвице уничтожают около 1700 мужчин, женщин и детей.

Апрель. Прибывают еще 2677 этнических цыган.

Май. В качестве медицинского работника цыганского лагеря в Аушвиц прибывает доктор Йозеф Менгеле.

Май. В цыганский лагерь привозят еще 2014 заключенных. В цыганском лагере организован детский сад.

25 мая. Во избежание новой эпидемии тифа Менгеле приказывает убить 507 мужчин и 528 женщин.

1944

15 апреля. Около 884 мужчин и 437 женщин переведены в концентрационные лагеря Бухенвальд и Равенсбрюк.

16 мая. Узники цыганского лагеря оказывают сильное сопротивление, и попытки их уничтожения прекращаются.

23 мая. В другие лагеря переводят еще 1500 заключенных.

21 июля. В цыганский лагерь прибывают последние цыгане.

2 августа. В другие лагеря отправлены около 1408 заключенных. Остальные 1897 мужчин, женщин и детей были убиты в газовой камере Биркенау.

9 ноября. 100 новых заключенных-цыган переводятся в концентрационный лагерь Нацвайлер для проведения опытов, связанных с лечением тифа.

1945

27 января. Советские войска освобождают оставшихся 7600 узников Аушвица (Освенцима).

1947

Первый судебный процесс над палачами Освенцима в Кракове, Польша. Осуждены около сорока бывших офицеров и солдат СС. Часть из них повешена.

1963

Второй процесс по делу палачей Аушвица во Франкфурте-на-Майне. Перед судом предстали двадцать два нациста, семнадцать были осуждены.

Глоссарий

Arbeit macht frei: «Труд освобождает».

Baxt («бакст»): удача.

Beng («бэнг»): дьявол.

Blockführer («блокфюрер»): староста блока.

Gadje («гадже»): нецыган, нецыганка.

Guten Morgen: доброе утро.

Kindergarten: ясли, начальная школа, центр ухода за детьми.

Knirps («книрпс»): маленький мальчик.

Obersturmführer («оберштурмфюрер»): старший штурмовой командир.

Sonderkommando («зондеркоманда»): группы еврейских заключенных мужского пола, которых заставляли утилизировать трупы из газовых камер или крематориев.

Zigeunerlager: немецкое название семейного цыганского лагеря.

Вопросы для обсуждения

1. Хелене приходится принимать множество трудных решений, начиная с решения сопровождать членов своей семьи, когда их уводят полицейские. Какой выбор сделали бы вы, если бы была такая возможность?

2. Как вы думаете, догадывается ли Хелена о том, что ее ждет, когда решает пойти с полицейскими?

3. Условия жизни в Аушвице были нечеловеческими и почти непереносимыми. Размышляя о пережитых заключенными ужасах, обсудите, как физические мучения в лагере повлияли на сознание узников.

4. Как вы считаете, почему доктор решил создать детский сад? Какова его цель?

5. Почему, на ваш взгляд, Хелена согласилась управлять детским садом? Какие она испытывает сомнения и обоснованы ли они?

6. Опишите некоторые из самых смелых поступков Хелены. Хватило бы лично у вас смелости и сил, чтобы совершить нечто подобное?

7. Опишите какой-нибудь момент или сцену, которые особенно трогательны и заставляют чаще биться сердце. Почему они вызывают у вас такие эмоции?

8. Как можно сохранить свое достоинство в условиях бесчеловечного унижения? В чем ценность борьбы, даже когда кажется, что все потеряно?

9. Какова ценность надежды в таком месте, как Аушвиц?

10. В чем, по вашему мнению, заключается наследие Хелены? Как вы объясните свой ответ?

11. Что эта история говорит нам о силе любви? О силе самопожертвования?

12. Эта повесть основана на истории реальной женщины, которая жила и умерла в Аушвице (Освенциме). Как осознание реальности случившегося повлияло на ваши впечатления от книги?

Благодарности

Память о Хелене Ханнеманн и ее семье навсегда останется не только на страницах этой книги, но в большей степени еще и в умах и сердцах тех, кто ее читает. Когда никого из упомянутых ниже не останется, люди продолжат знакомиться с поразительным наследием этой великой женщины и матери.

Я хочу выразить свою благодарность Музею Освенцима, который позволил нам посетить и познакомиться с лагерями «Аушвиц I» и «Аушвиц II – Биркенау».

Мои благодарности также касаются следующего: письменных свидетельств Миклоша Нисли, ассистента Менгеле. Работы Славомира Капральского, Марии Мартыняк и Джоанны Талевич-Квятковской о цыганах в Освенциме Roma in Auschwitz (Oświęcim: Auschwitz-Birkenau State Museum, 2011). Показаний палача и коменданта Освенцима Рудольфа Хесса, написавшего для очистки совести позорную книгу, в которой тем не менее излагаются ценные подробности. Биографов Менгеле, Джеральда Л. Познера и Джона Уэйра. Свидетельства выжившего цыгана Отто Розенберга. Душераздирающего рассказа доктора Ольги Лендьел и журналиста Лоуренса Риса, написавшего книгу «Аушвиц: Нацисты и „окончательное решение“» (Auschwitz: The Nazis and the ‘Final Solution’; London: BBC Books, 2005).

Благодарю Мигеля Паласиоса Карбонелла, выдающегося члена цыганской общины Испании, поведавшего мне прекрасную историю Хелены Ханнеманн и ее семьи.

Президента HarperCollins Español Ларри Даунса, который имеет глаза и уши в слепом и глухом мире.

Весь коллектив HarperCollins Español: Грасиэлу, Роберто, Джейка, Карлоса, Альфонсо и Лювию.

Об авторе

Марио Эскобар – обладатель степени лиценциата[13] по истории и диплома о высшем образовании в области современной истории. Он – автор множества книг и статей об инквизиции, католической церкви, эпохе протестантской Реформации и о религиозных сектах. Особенные увлечения Эскобара – исторические тайны, история церкви с противоборством различных сектантских групп и эпоха колонизации Америки.

* * *

Примечания

1

Немецко-фашистский концентрационный лагерь Аушвиц-Биркенау, известный также под названием Освенцим. В мировой практике принято использовать немецкое название «Аушвиц», а не польское «Освенцим», поскольку именно немецкое название использовалось нацистской администрацией.

2

Йозеф Менгеле – немецкий ученый-медик – врач, проводивший медицинские опыты на узниках концлагеря Аушвиц.

3

Рома – одна из ветвей цыган, наряду с синти и кале.

4

Капо (сокращенное от kameradschaft-polizei) – привилегированный заключенный в концлагерях фашистской Германии, работавший на администрацию и выполнявший функции надзирателя.

5

Блокфюрер (руководитель блока) – военизированное звание СС, характерное для Totenkopfverbande (службы концентрационных лагерей). Блокфюрер СС обычно отвечал за бараки для заключенных, насчитывавшие от двухсот до трехсот заключенных концлагерей; в более крупных лагерях это число могло достигать 1000 человек.

6

Гаджо, или гадже (мн. ч. «гадже»), – в цыганской философии обозначение человека, не имеющего романипэ. Таким может быть даже этнический цыган, воспитанный вне рамок цыганской культуры, не имеющий цыганских качеств и не стремящийся принадлежать к цыганскому сообществу. Но все-таки обычно «гаджо» практически означает «нецыган».

7

Роберт Риттер – немецкий психолог. Автор работ, обосновывавших необходимость планомерного преследования цыган как «неполноценной нации».

8

Knirps (нем.) – карапуз.

Перейти на страницу:

Марио Эскобар читать все книги автора по порядку

Марио Эскобар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит отзывы

Отзывы читателей о книге Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит, автор: Марио Эскобар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*