Василий Гроссман - За правое дело ; Жизнь и судьба
300
…заполярную гулаговскую стройку… — Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключения (ГУЛаг) — подразделение НКВД СССР, МВД СССР, Министерства юстиции СССР, осуществлявшее руководство системой исправительно-трудовых лагерей (ИТЛ) в 1934—1960 гг. Заключенные ИТЛ в массовом порядке принимали участие на строительстве каналов, дорог, промышленных и других объектов на Крайнем Севере, Дальнем Востоке и в других регионах.
301
Толбухин Федор Иванович (1894—1949) во время Сталинградской битвы командовал 57-й армией, однако в звании генерал-майора, а не генерал-лейтенанта.
302
Тюрьма предварительного заключения Моабит в Берлине поставлена здесь в один ряд с лагерями смерти — Освенцимом и Бухенвальдом, поскольку отличалась пытками и невыносимыми условиями содержания заключенных.
303
Михо́элс Соломон Михайлович (настоящая фамилия Вовси; 1890—1948) — советский еврейский театральный актёр и режиссёр, педагог, общественный и политический деятель. Первый председатель Еврейского антифашистского комитета. Убит сотрудниками МГБ. Остальные перечисленные лица — деятели еврейской культуры, обвиненные в 1952 г. по делу Еврейского антифашистского комитета, членам которого инкриминировалась антисоветская националистическая деятельность, расстреляны (И. М. Нусинов умер в тюрьме во время следствия); реабилитированы в 1955 г.
304
Во́вси Мирон Семенович (Меер Симонович) (1897—1960) — советский терапевт, генерал-майор медицинской службы, заслуженный деятель науки РСФСР (1944), академик АМН СССР (1948). Был арестован по «делу врачей» и объявлен главарём антисоветской террористической организации. После смерти И. В. Сталина дело было прекращено, М. С. Вовси освобожден.
305
…Цейцлер…— Цейтцлер (н е м. Zeitzler) Курт (1895—1963) — немецкий генерал, в 1942—1944 гг. — начальник штаба командования сухопутных войск Вермахта. Безуспешно пытался спасти остатки окруженной в Сталинграде 6-й армии, однако его усилия не увенчались успехом из-за разногласий с Гитлером.
306
Кубарь — детская игрушка в виде шара с ножкой, на которой он вертится, напоминающая волчок.
307
…в герлицком ~ лесу.— В лесу Гёрлиц близ города Растенбурга в Восточной Пруссии (ныне город Кентшин в Польше) находилась главная ставка фюрера и командный комплекс Верховного командования Вооружёнными силами Германии «Волчье логово» («Вольфсшанце», от н е м. Wolfsschanze).
308
Из стихотворения «Бурлак» (1854) русского поэта И. С. Никитина (1824—1861).
309
Моралистическая философия древнегреческого философа Сократа (469—399 до н. э.) стала причиной выдвинутого ему афинянами обвинения в расшатывании устоев государства; по этому обвинению он был приговорен к смерти и казнен, ибо из уважения к закону не пожелал бежать.
310
Подразумеваемый автором источник этой скрытой цитаты не установлен.
311
Из поэмы С. А. Есенина «Черный человек» (1925).
312
«С печатью тайны на челе» (и р о н. о чванливом, самодовольном чиновнике) — ставшие крылатым выражением слова из стихотворения Н. А. Некрасова «Суд» («Однажды, зимним вечерком…», 1866—1867):
Одно из славных русских лицСо взором кротким без границ,Полуопущенным к земле,С печатью тайны на челе,Тогда предстал передо мнойАдминистратор молодой.
Это выражение восходит к словам из стихотворения «Люби питомца вдохновенья…» (1827) русского поэта Дмитрия Владимировича Веневитинова (1805—1827):
Не много истинных пророковС печатью власти на челе,С дарами выспренних уроков,С глаголом неба на земле.
313
Ср. начальные строки ариозо Лизы из 3-го действия оперы «Пиковая дама», написанной П. И. Чайковским на либретто Модеста Ильича Чайковского, брата композитора:
Уж полночь близится,А Германа все нет…
(картина 6, сцена 1.) В основе оперы повесть «Пиковая дама» (1833) А. С. Пушкина.
314
…слова доктора Штокмана,— силен тот, кто одинок…— Доктор Штокман (в соврем. написании — Стокман) — главный герой пьесы «Враг народа» (1882) норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828—1906). В едких и прочувствованных монологах порицает идею власти большинства и современное общество и остается с чувством собственной правоты.
315
«ивда еще побредем». — Так у автора (издателя?); следует: «ино еще побредем». С ошибкой цитируется «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» — уникальный памятник русской литературы XVII в. Ср.: «Пять недель по льду голому ехали на нартах. Мне под робят и под рухлишко дал две клячки, а сам и протопопица брели пеши, убивающеся о лед. Страна варварская, иноземцы немирные; отстать от лошадей не смеем, а за лошедьми итти не поспеем, голодные и томные люди. Протопопица бедная бредет-бредет, да и повалится,— кользко гораздо! В ыную пору, бредучи, повалилась, а иной томной же человек на нее набрел, тут же и повалился; оба кричат, а встать не могут. Мужик кричит: „Матушка-государыня, прости!“ А протопопица кричит: „Что ты, батько, меня задавил?“ Я пришел,— на меня, бедная, пеняет, говоря: „Долго ли муки сея, протопоп, будет?“ И я говорю: „Марковна, до самыя смерти!“ Она же, вздохня, отвещала: „Добро, Петровичь, ино еще побредем“». (Аввакум. Житие протопопа Аввакума // Житие протопопа Аввакума им самим написанное и другие его сочинения. [М.]: Academia, 1934. С. 98—99.) В «Житии» Аввакум предстает несгибаемым, терпящим невзгоды до конца.
316
Калмыки в немецкую дудку пели ~ Рыскали по степям, вылавливали наших русских ~ во время гражданской войны они почти все на стороне белых были ~ обманули русское, советское доверие калмыки.— С началом Великой Отечественной войны Германией создавались калмыцкие кавалерийские подразделения и части,— сперва из числа калмыков, воевавших в гражданскую войну на стороне Врангеля и эвакуировавшихся впоследствии с его армией за границу, затем — из добровольцев-военнопленных и коллаборационистов на оккупированных территориях. Калмыцкие формирования, со временем достигшие численности около 3,6 тыс. человек, на оккупированной территории использовалось немецким командованием для борьбы с партийным и советским активом, выходящими из окружения военнослужащими Красной Армии и партизанами. Эскадроны, действовавшие в советском тылу, препятствовали эвакуации в глубь страны скота, а на территории Калмыкии являлись основной полицейской силой. Этими фактами советское правительство мотивировало последовавшую в декабре 1943 г. депортацию калмыков в восточные районы страны,— несмотря на то, что более 30 тыс. калмыков достойно сражались в рядах Красной Армии и участвовали в партизанском движении (из них 14 тыс. человек отмечено правительственными наградами, 22 представителя калмыцкого народа удостоены звания Героя Советского Союза).
317
…Китченерами и Шебенерами… — Кетченеры и Шебенеры (ныне Аршань-Зельмень) — поселки в северной части Калмыкии, именованные по названиям сословий в феодальном калмыцком обществе — соответственно служителей у нойонов (господ) и церковных владетелей.
318
Жеребковый — сшитый из шкурки недоношенного жеребенка с низким волосяным покровом.
319
МГБ.— Здесь и далее по тексту романа — хронологическая ошибка автора. В 1942 г. центральный орган госбезопасности — не МГБ, а Главное управление государственной безопасности НКВД СССР. 14 апреля 1943 г. служба госбезопасности выделена из НКВД СССР и получила название Народного комиссариата государственной безопасности СССР. Народные комиссариаты были переименованы в министерства лишь в 1946 г., соответственно НКГБ СССР стал Министерством государственной безопасности СССР.
320