Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте
Наши солдаты стоят сейчас на берегу Красного моря. Там есть ПВО, ВВС, ВМС, сухопутные силы, парашютно-десантные войска и пограничники.
Люди ЗафараныВ Зафаране я встретил солдат. Это район, который увидел первое наступление противника на Красном море. «Несколько наших солдат погибло на песке», — сказал командир. Командир, который рассказывает, здоровый и у него смуглое лицо, он среднего роста.
Он участвовал в боях, которые произошли в 1952, 1953, 1954 и в 1956 годах, поэтому у него есть много воспоминаний.
Солдат Хуссейн — сын Асуана начал службу в армии в 1963 году и продолжал службу в этом районе до 1966 года. После этого его перевели в пограничные силы. Потом он уехал на фронт и увидел перестрелки в Расе Эль-эш, где перестрелка продолжалась 33 часа после начала войны. Когда он вернулся в Зафарану в 1969 году, то увидел бой в Зафаране и открыл огонь.
Солдат Абдуллах родился в 1947 году. Он находится здесь полтора года и хочет воевать с противником опять.
У зенитной пушкиМашина пришла на юг в пустыню и остановилась у позиции зенитных пушек. Командир подразделения знает и хорошо командует. Он думает, что египетский солдат лучше всех в мире. Командир и его солдаты смогли сбить первый самолет типа «Фантом» на фронте зенитной артиллерией 5 июля 1970 года.
Однажды противник послал 18 самолетов тила «Фантом» напасть на это подразделение.
Воин Дардирий, который родился в г. Сугаг, начинал службу в армии 12 июня 1965 года. Он участвовал в тридцати боях. Его батарея открыла сильный огонь по ней. Самолеты противника напали на нее со всех направлений, особенно со стороны солнца.
Когда один воин из расчета пушки был ранен, другой солдат занял его место на пушке, и батарея продолжала стрелять.
Дардирий начал молиться, когда ему было 12 лет. Когда я спросил его: «Ты хочешь окончить службу в армии сейчас?», он ответил: «Нет, я буду оставаться здесь до победы».
Воин Абдель-азиз окончил военный факультет в 1968 году. Он много работает, но столько же много читает, потому что хочет знать: — как противник думает?
Он стрелял 40 раз по противнику, но у него не было больших потерь, были только маленькие потери.
Воскресная молитваВоин Ламэий Бушра. Ему 23 года. Он начал службу в армии до войны 1967 года. Он христианин и верит в Бога, поэтому он молится до сна, до работы и до приема пищи. Он сидит с товарищами во время воскресной молитвы и слушает ее по радио. Он читает полчаса каждый день Евангелие. Он провел один год на фронте. Он хочет вскоре жениться и говорит, что получает два письма каждую неделю от невесты. Я спросил его: «У тебя есть ее портрет?» Он ответил: «Да, она недалеко от сердца».
Солдат Исмаил из Фоккуса был крестьянином до службы в армии в 1964 году. Рядом с ним падало много снарядов, когда была перестрелка, но он не оставил своего места. Я спросил его: «Ты не боялся?» Он ответил: «Нет, во время перестрелки ничего не боялся».
У Исмаила 24 федцана земли и он хочет жениться после победы. У него хороший друг — Гума. Гума работает на СОН-9. На фронте два года. Когда они завтракали, то пригласили нас кушать с ними и сказали командиру: «Мы имеем пищу как в Каире». И смеялись. Они говорят правду!
Под землейПо песку машина пришла на позицию, и вдруг командир спросил меня: «Что ты видишь впереди?» «Ничего я не вижу, — ответил я и подумал: — Зачем он спросил меня? Он видит то же, что вижу и я».
Командир счастливо засмеялся и сказал мне: «Это я и хотел знать. Этот район, который ты видишь впереди, включает много позиций. Мы построили эти позиции под землей, чтобы защитить наших солдат от средств разведки противника. Как ты видишь, мы построили позиции в этом районе. Конечно, есть позиции сверху над землей для стрельбы по противнику».
Командир, который рассказывает, — молод. Во время учебы он смог узнать, как 30 армий в мире работают!
Во время перестрелкиВ убежище под землей мы завтракали и я спросил командира: «Они всегда так кушают?» Сказал мне командир: «Спрашивай их». Его мужчины ответили: «Да».
Воин Юсэф, который приехал из Десуха, работает поваром на позиции. Он родился в декабре 1944 года. Он полюбил работу повара и сказал мне, что армия дает нам хороший солдатский паек. Стрельба не мешала ему готовить солдатам пищу. Его друг Кешк работает поваром тоже. Он работал в магазине рыбы до службы в армии.
ПограничникМы продолжали экскурсию на юг. Пограничник дал нам сигнал, чтобы мы остановили машину, и попросил нас подвезти его. Он сказал, что приехал сюда за бутылкой керосина из соседнего пункта. Он прошел три километра пешком, когда мы встретили его. Я спросил его: «Почему ты не воспользовался верблюдом?» «Потому что верблюд предназначен для разведки, а не для поиска керосина», — ответил он.
Когда мы поехали в другой раз, встретили другого пограничника. Его зовут Хассабу. Хассабу родился в Судане и ему было теперь 40 лет. Он работает целый день. Только когда молится, то не работает.
Наши пограничники защищают нашу землю.
На ШадуанеМы начали экскурсию в Гардаке через залив для осмотра острова Шадуана. Шадуан находится на пересечении в 35 км от Гардаки и в 25 км от Расе Мухаммеда на юге Синайского полуострова. Его длина 12 км. Командир сказал, что подготовка позиции производилась длительное время. По всей длине острова находятся позиции воинов. На южном рубеже есть маяк и некоторые постройки, которые противник разрушил. Там я встретил воина Гариба. Он родился в Суэце, но жил в Сугаге. Он командос. Я спросил его: Ты любишь командос?
— Да, — он ответил.
— Почему, — я спросил.
— Потому что командос делают переправу и форсируют залив, ответил он.
Он начал службу, когда ему было 17 лет. Потом я спросил воина Габера, который пришел из Алабассия (район Каира) и начал службу в 1968 году: «Ты хочешь оставить Шадуан?» Он сказал: «Нет, я не оставлю Шадуан, потому что я жил здесь долго. Я полюбил командира и моих друзей, и они полюбили меня».
Я тоже полюбил этот остров.
Газета «Аль-Ахрам» от 8 декабря 1970 года Корреспондент Абду Мубэшир Перевел Гамаль Закария Ашамли 8 января, 1971 год г. Рос-ГарибИмеющиеся сокращения
ЗЕНАП — зенитно-артиллерийский полк
ИТР — инженерно-технические работники
КП — командный пункт
КПП — контрольно-пропускной пункт
НП — наблюдательный пункт
ОАР — Объединенная Арабская Республика
ПВО — противовоздушная оборона
ПУАЗО — прибор управления артиллерийско-зенитным огнем
СОН — станция орудийной наводки
СПО — станция питания орудий
ЦРЯ — центральный распределительный ящик
Фотографии
Автор «Записок» после возвращения из Египта,1972
Боевой путь 35 зенитно-артиллерийского полка
Командир 35 зенап, подполковник Усэма Хусейни
Мэльга в Порт-Саиде
Начальник штаба полка Фавзи Сайд
На посту у штаба полка Ахмет Фергали. Порт-Саид, 1972 г.
(справа налево) Врач Махгуб, Василий Мурзинцев, начальник разведки полка Фавзи Махмуд.
Наш друг Саади у дома, где жили я с женой и Юра Бутенко
Переводчик Юрий Бутенко. Каир, 1971 г.
Наблюдательный пункт на мечети. Порт-Саид.
Справа налево: майор Тревогин А. Н.; подполковник Новоземцев В. Г.; майор Кислов И. А.; полковник Близнюк Г. Г.; подполковник Стус Н.А; майор Минулин К. Ф. Водитель Сабок. Январь 1972 г. Порт-Саид.
Орудийный расчет в час молитвы. Порт-Саид.
Примечания
1
Сахих — правильно
2
Накиб — капитан
3
Мэльга — землянка.
4
Ахху, ах — брат
5
«Тигровая клетка» — мэльга
6
Мурабба — варенье, джем
7
Мумкен — имеется
8
Атц — овощной суп
9
Фуль — вареная фасоль
10
Сиккин — нож
11
Мафиш — отсутствует, нет.