Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Сарычев - Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина

Анатолий Сарычев - Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина

Читать бесплатно Анатолий Сарычев - Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина. Жанр: О войне издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Разрешите подавать завтрак? – спросил второй матрос, снимая сковородку с огня.

– Подавайте! – распорядился кап-два, не отводя взгляда от Краснова, который как нельзя больше подходил своей фамилии.

На стол немедленно была водружена сковорода со шкворчащей рыбой.

Рыжий встал и аккуратно, двумя вилками, начал раскладывать по два куска рыбы на тарелки.

Туман начал опускаться ниже, и через минуту все утонуло в белесом сумраке.

– Окажите честь, гарсон, позавтракайте с нами! – пригласил Соколов, переходя на английский язык, указывая рукой на Рыжего.

– Сочту за честь! – вскинул голову Рыжий, еле видимый в густом тумане.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил кап-два, засовывая в рот небольшой кусок рыбы.

– Не могу знать! – четко по-английски ответил Рыжий.

Кап-два снова перешел на французский язык, которого Федоров совсем не понимал.

Беседа продолжалась минут пять, за это время Федоров успел съесть три куска рыбы и выпить две кружки чая.

Затопали ботинки, около стола появился Звягинцев и доложил:

– Связи со штабом нет!

«Ходит Звягинцев плохо. Очень шумно передвигается. Как слон в посудной лавке. Если кап-два все-таки возьмет Звягинцева в команду, то мы с ним запаримся! Передвигаться не умеет, да и неизвестно, как плавает. Единственное достоинство – под водой хладнокровно держится. У лейтенанта очень неустойчивый характер! А может, для лейтенанта Рыжий просто сильно раздражающий фактор?» – размышлял Федоров, лениво цедя чай.

– Нет связи, так нет. Ничего страшного. Время у нас есть! Давайте немного поплаваем в перепонках в озере, которое нашел и исследовал мой лейтенант, – хмыкнул Соколов, махнув слабо видимой в тумане рукой.

– Принести гидрокостюмы и ИДА? – заинтересованно спросил Звягинцев.

– Принесите большой бэк[58], который лежит в моем рундуке! – распорядился кап-два.

– Слушаюсь! – моментально отозвался Звягинцев и затопал в сторону катера.

– Сколько времени обычно стоит туман на Курилах? – спросил кап-два, едва стихли шаги Звягинцева.

– Могут и два, и три дня стоять. Но обычно во второй половине туман расходится, – пояснил невидимый Краснов, наливающий в бокалы чай.

– Расскажите, лейтенант, о вашем утреннем путешествии, – неожиданно попросил кап-два, шумно прихлебывая горячий чай.

– Я обнаружил теплое озеро, в котором есть как морская, так речная рыба, что говорит о том, что помимо теплого источника в водоем идет и морской, но не сильный, долив воды.

– Откуда вы сделали такое заключение? – спросил кап-два и замолчал.

Над головой послышался громкий звук самолетного мотора.

– Это японский самолет, – пояснил Краснов.

– Спасибо! – поблагодарил кап-два.

Соколов повернулся в сторону Федорова, показывая, что пришла пора отвечать на вопрос.

– Вода в озере слабосоленая, а температура примерно двадцать три – двадцать пять градусов Цельсия, – ответил Федоров на ранее поставленный вопрос.

По трапу снова забухали сапоги Звягинцева, которые глухо звучали в густом тумане.

– Пойдем посмотрим на твое озеро и заодно попробуем перепонки! – вставая, предложил кап-два.

Глава тринадцатая. Первая подводная охота

Буквально через минуту появились Звягинцев и матрос, которые вдвоем, пыхтя, тащили большой мешок.

Краснов быстро убрал посуду со стола, на который водрузили мешок.

Еще через минуту появился еще один матрос, который тащил два мешка, а затем сгрузил их на землю около стола.

– Здесь пара одеял и полотенца, – пояснил Звягинцев, кладя на мешки трезубец и острогу на деревянных ручках.

Федоров заметил, что туман стал пожиже, и понял, что если он хочет еще раз понырять в теплом озере, то надо поторопиться.

Стал даже виден матрос, стоящий возле костра, на котором грелось оцинкованное ведро, куда матрос опускал яростно шевелящих клешнями крабов.

Вытащив перепонки, ИДА, ножи, два гидрокостюма, Федоров сунул их обратно и первым отправился в сторону озера, не обращая внимания на окружающих.

Соколов громко хмыкнул, но говорить ничего не стал и направился следом.

Остановившись на берегу озера, Федоров сразу предупредил:

– Будьте осторожны! Я на берегу видел странного медведя с черно-серебристой шкурой.

Звягинцев ничего не стал говорить, а только пронзительно свистнул, не забыв бросить на Краснова ненавидящий взгляд.

Буквально через минуту на берегу появился матрос с большой миской, полной вареных крабов.

– Крабов обратно! – только успел приказать Федоров, уже раздевшись до трусов, как Звягинцев перебил:

– Одного матроса с автоматом на берег! Для охраны группы!

– Слушаюсь! – моментально ответил матрос. И, развернувшись, быстро убежал.

– Я вас попрошу, товарищ лейтенант, никогда больше не командуйте моими матросами! На корабле может быть только один командир! – зло процедил Звягинцев, неприязненно глядя на Федорова.

– Виноват! Больше не повторится! – заученно ответил Федоров, снимая трусы.

Краснов, смотря на Федорова, тоже снял трусы и, зайдя в воду по пояс, окунулся с головой, но дальше не пошел, не сводя взгляда с Федорова.

А вот Звягинцев, с красным лицом, трясущимися руками расстегивал китель.

– Вы, товарищ лейтенант, пока под воду не пойдете. Успокойтесь, посидите на берегу, а потом посмотрим! – мягко начав, жестко закончил Федоров, отмечая, как кап-два, стоя на берегу, одобрительно улыбается.

– Да какое ты имеешь право? Я командир корабля… – поперхнулся криком Звягинцев.

– Отставить пререкания, лейтенант! Федоров – водолаз-инструктор! И даже я, капитан второго ранга Смерша, в переводе на общеармейский табель о рангах – генерал-майор, обязан полностью подчиняться инструктору! – наставительно сказал Соколов, смотря на Звягинцева тяжелым взглядом.

– Извините, товарищ генерал-майор! – быстро найдя нужные слова и встав по стойке «смирно», рявкнул Звягинцев.

Соколов перевел взгляд на Федорова и еле заметно кивнул.

– Работаем в перепонках медленно, стараясь ноги в коленях не гнуть. Сначала работаем с маленькой амплитудой, а потом постепенно переходим к большей, – провел вводный инструктаж Федоров, ловко зашнуровывая перепонки на вошедшем по пояс в воду кап-два.

Краснов сам надел перепонки на ноги и от нетерпения передергивал плечами.

Кинув взгляд на Звягинцева, Федоров посмотрел на его сморщенное от обиды лицо и громко приказал:

– Лейтенант! Медленно и не торопясь разденьтесь. Окунитесь, минут пять поплавайте и только потом надевайте перепонки.

Звягинцев снова вскинулся. Но сдержался и, глубоко вздохнув, начал расстегивать китель, стараясь не смотреть на стоящих по горло в воде людей.

Федоров, уже надевший перепонки, плавал на спине, давая последние инструкции:

– Плывете спокойно и не торопитесь! Медленно работаете ногами от бедра! Плывите в сторону кустарника на берегу! То есть прямо, держа за спиной лейтенанта! Вправо и влево – мощные заросли водорослей! Можно запутаться!

Федоров ушел под воду и за десять секунд надел на голень правой ноги нож, переложив в левую руку острогу, которую предусмотрительно прихватил с берега.

Краснов, первым начав движение в ластах, буквально через минуту освоился и быстро заскользил по воде; нарезав два круга, остановился возле Федорова.

– Разрешите кролем попробовать? – спросил Краснов, на лице которого сияла широкая, счастливая улыбка.

– Давай до противоположного берега и обратно! Только внимательно смотри в воду! И в водоросли не лезь! – разрешил Федоров, смотря, как Соколов, перебирая руками по-собачьи, начал движение.

Особо плыть у кап-два не получалось.

Левая нога подсекалась, а правая дергалась, выбрасывая перепонку наружу.

Уже два раза перепонка громко хлопала по поверхности воды, заставляя Федорова страдальчески морщиться.

Краснов за время дерганий кап-два успел сплавать до конца озера и обратно.

Доплыв до Федорова, Краснов высунул голову из воды и вопросительно посмотрел на него.

Решив не тратить время попусту, Федоров просто махнул рукой, разрешая движение.

Сверкнув голой задницей, Краснов моментально ушел под воду, чтобы вынырнуть только через двадцать метров.

«Мне так не проплыть! Надо попробовать Краснова с ИДА. Да и самому не грех поучиться технике плавания у Краснова», – решил Федоров, поворачиваясь к своему незадачливому ученику.

Чуть занырнув, Федоров посмотрел в сторону кап-два.

Соколов, лихорадочно загребая руками, дергал ногами, рыская то вправо, то влево.

«Мы в бассейне плавали с досточкой![59] Вроде Звягинцев говорил, что у него в каюте есть надувная немецкая подушка?» – вспомнил Федоров, доплывая до кап-два и дотрагиваясь до плеча Соколова.

Тот дернулся всем телом и, обернувшись, зло посмотрел на Федорова, с трудом встав на ноги.

Перейти на страницу:

Анатолий Сарычев читать все книги автора по порядку

Анатолий Сарычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина отзывы

Отзывы читателей о книге Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина, автор: Анатолий Сарычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*