Kniga-Online.club
» » » » Билл Драммонд - Дурная мудрость

Билл Драммонд - Дурная мудрость

Читать бесплатно Билл Драммонд - Дурная мудрость. Жанр: Контркультура издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

Билл стоически перенес этот прискорбный провал, рассудив – и вполне справедливо, – что, как и большинство гениев, он опередил свое время. Он утешал себя тем, что человечество не достигнет такого интеллектуального уровня, какого достиг он сам, еще лет сто, в лучшем случае.

Он с головой погрузился в работу над следующей книгой «Почему я такой умный», но, к сожалению, работу пришлось прервать: по настойчивым просьбам редактора он взялся спешно заканчивать книгу, которую вы сейчас держите в руках.

Все сочинения великого мастера можно найти в Драммондовском зале в Британской библиотеке.

Примечания

1

[i] Четвинизм – «изм» от фамилии Брюса Четвина. Брюс Четвин (Bruce Chatwin) (1940–1989), британский писатель, автор романов и книг о путешествиях, (прим. перев. здесь и далее)

2

[ii] Конец века (фр.).

3

[iii] Devo – известная группа панка и новой волны конца семидесятых – начало восьмидесятых.

4

[iv] Скарфейс – Аль Пачино в фильме «Лицо со шрамом».

5

[v] Zeitgeist (нем.) – дух времени. В данном конкретном случае – запал, драйв, интерес.

6

[vi] Piece de resistance (фр.) – самое существенное, основное, главное.

7

[vii] Лей-линии – по-английски ley-lines, «линии энергии Земли»: от саксонск. ley – «расчищенная просека» + англ. lines – «линии». Воображаемые разметочные линии каналов энергии Земли, включающие в себя разнообразные вехи, установленные на этих линиях (к примеру Стоунхендж). Впервые термин «лей-линии» ввел Альфред Уоткинс (Alfred Watkins) применительно к разработанной им теории, что некоторые особые древние места на территории Англии были созданы или оформлены специально для того, чтобы соединять между собой этими энергетическими линиями населенные участки Англии. К таким особым местам относят круги из камней, круги с лежащим камнем (Шотландия), «долгие» холмы, пирамиды из камней, могильные курганы и церкви. Конечно, можно было бы не вводить непривычный русскому уху термин и перевести эти линии как, скажем, «линии энергетики», но поскольку герои книги полагают себя продвинутыми знатоками магических практик, подобная претенциозная «заумь» для них простительна.

8

[viii] «Спайнел Тэп» – «This is Spinal Tap», – фильм Роба Райнера 1984 года о вымышленной хэви-металлической группе.

9

[ix] Король умер, да здравствует король!

10

[x] «Золото Калифорнии» – это в русском прокате, а вообще фильм называется «Paint Your Wagon».

11

[xi] Отрывок из «Макбета» Шекспира в переводе С. М. Соловьева.

12

[xii] Строки из стихотворения Уильяма Вордсворта «Желтые нарциссы» в переводе Александра Лукьянова.

13

[xiii] «Blue Peter» – развлекательно-образовательная детская передача на британском телевидении, что-то вроде нашей «Спокойной ночи, малыши».

14

[xiv] Ваше здоровье (сканд.).

15

[xv] Отрывок из стихотворения «Тэм О'Шентер» в переводе С. Я. Маршака.

16

[xvi] Отрывок из «Поклонения волхвов» Т. С. Элиота в переводе Я. Пробштейна.

17

[xvii] Чиппендейлы – известная в свое время стрип-группа, мужское эротик-шоу.

18

[xviii] «Национальный фронт» – крайне правая организация фашистского толка. Создана в Англии в 1966 году на базе «Лиги имперских лоялистов» и трех экстремистских групп; проповедует расистские взгляды.

19

[xix] Английское слово «pansy» означает не только «анютины глазки», но и «гомосексуалист, «голубой»

20

[xx] Здесь и далее отрывки из «Потерянного рая» Мильтона в переводе А. Штейнберга. Незначительные, но значимые изменения внесены в оригинальный текст самими авторами «Дурной мудрости».

21

[xxi] Сильвер – белый конь Одинокого Рейнджера.

22

[xxii] До свидания, друзья, до свидания (исп.).

23

[xxiii] Отрывок из стихотворения Т. С. Элиота «Поклонение волхвов» в переводе Я. Пробштейна.

Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

Билл Драммонд читать все книги автора по порядку

Билл Драммонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дурная мудрость отзывы

Отзывы читателей о книге Дурная мудрость, автор: Билл Драммонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*