Kniga-Online.club
» » » » Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Читать бесплатно Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах). Жанр: Контркультура издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

УРКА – представитель преступного мира.

НАСУНУТЬ – украсть, обычно из кармана, сумки, с прилавка.

ГАМАНЕЦ – он же гаман, он же гоманок – кошелёк, проще говоря. А в древние времена так назывался пояс, в котором хранили деньги в дороге.

ПОМЫТЬ С ВЕРХОВ – так карманники говорят, когда обчищают наружные карманы или сумочки, пакеты.

ДУРКУ РАСКОЦАТЬ – или разбить дурку: незаметно раскрыть сумочку для совершения кражи.

В НЮХ ВТЕРЕТЬ – в нос ударить.

БРАТКА – ласковое, дружеское обращение в уголовном мире, наряду с «брат», «братан», «братэлла».

ШИРМАЧ – карманник. От уголовного «ширма» – карман. То же, что «щипач».

ВЫЛОМИТЬСЯ – выскочить, убежать, освободиться и проч.

ЧАЛКА – место лишения свободы (колония, тюрьма и т д.). Также: отбывание срока наказания, то же, что «ходка» – «Это у меня седьмая чалка». Соответственно «чалиться» – отбывать срок наказания. Из морского сленга, где «чалиться» – приставать к берегу.

ОБСКУБАТЬ – грубо постричь.

МОЧАЛКА – в данном контексте: волосы. Часто так называют молодых девиц, а порою – волосы у них, не только на голове, но и на лобке.

ВКОВАТЬСЯ – одеться.

ЛЕПЕНЬ – пиджак. «Лепня» – костюм, «лепешок» – жилет.

ЦЕНТРОВОЙ – отличный, высшего класса.

ГАРНО – украинск. «хорошо». В уголовном мире любят часто вставлять малороссийские словечки; некоторые жаргонные слова и выражения тоже заимствованы из украинского языка («жухать», «вертухаться» и проч.).

СПИКАТЬ – городской сленг: говорить по-английски.

ШПРЕХАТЬ – городской сленг: говорить по-немецки.

«ИДИ ТЫ!…» И ЭДИТУ ПЬЕХУ – перифраз известной шутки о том, что настоящий интеллигент должен отличать Эдиту Пьеху от «Иди ты на хуй!»

БОМБИТЬ – совершать преступления. Можно бомбить лохов – это значит либо грабить жертву, либо красть из её карманов. А можно бомбить хату, лабаз, склад – то есть совершать кражи из квартир и магазинов. Можно бомбить в майдане (в поезде), на бану (на вокзале). Короче, много чего можно.

ПАЦАН – похвальное определение представителя блатного братства. Это даже вовсе не обязательно молодой босяк. Пацанами бывают и люди в возрасте. «Он честный пацан» – говорят о зэке. Это – похвала.

ВОРОВСКОЕ БРАТСТВО – то же самое, что преступный мир. Но в понимании блатном. А в блатном понимании – только те, кто считает себя частью уголовной среды, а не случайные растратчики или осуждённые за бытовые преступления. Поэтому хулиганов, бакланов за настоящих босяков не считают.

ШПАНЮК ИДЕЙНЫЙ – вот это и есть коренной представитель воровского братства, который костьми ляжет за воровскую идею, за блатные традиции.

БЛЯДВО – грубое оскорбление. Вроде суки.

УМНЯК – умное, глубокомысленное выражение лица.

Умняк обычно давят или корчат. Слишком важному парнишке могут сказать: «Возьми полотенце и сотри умняк с рожи».

ШТЕМП, штымп – человек, не имеющий отношения к профессиональному преступному миру, простачок, не знающий уголовных «понятий» и «правил».

То же, что на старом жаргоне «фраер». Синоним – «фуцан». В жаргон через идиш попал из немецкого языка, где «stumpf» – тупой.

ЛАПШУ ПОВЕСИТЬ – ну, это выражение всем знакомо: обмануть, сообщить какую-нибудь чушь.

ФИЛЬТРОВАТЬ БАЗАРЫ – следить за тем, что говоришь, взвешивать каждое слово. Иначе можешь серьёзно ответить.

ШМАРА – девушка, женщина.

ССАТЬ КИПЯТКОМ – приходить в дикий восторг. Ещё говорят – ссать фонтаном.

ФЕНЯ – воровской жаргон. Название это происходит от «офеня». Так называли торговцев-разносчиков в старой России. У них был свой тайный язык. Хотя вообще-то таких языков было много, например, кантюжный – язык нищих, аламанский (то есть «германский» – короче, «нерусский»), языки лирников (бродячих музыкантов) и т д. По фене ботать – разговаривать на воровском жаргоне. Феня есть новая – это которая после войны и в последнее время, и старая, гулаговская. Они здорово отличаются. Да чего там – огромное различие между нашей феней, ростовской, и питерской. Тем более сибирской или уральской. Но вообще нынче так не говорят. Спросишь – «Ты по фене ботаешь?», а тебе ответят «А ты по параше летаешь?». Кстати, прежде ещё говорили «по соне ботать» – это говорить на одесском жаргоне.

НА ЖОПУ ЗАБОЖИТЬСЯ – значит, в случае, если ты оказался неправ, ответишь собственным задом, станешь педерастом.

НЭПМАНСКИЙ ВОР – вор старой закалки, настоящий, который чтит воровской закон и идею, не имеет семьи, не обрастает имуществом, за братву страдает и т д. Сейчас таких мало. Вот были Вася Бриллиант, Бузулуцкий Вася, Малина – те нэпманские.

НАРЫ НЮХАТЬ – сидеть в лагерях или в тюрьме.

БЛАТНЯК – представитель преступного мира. Вообще правильные арестанты не любят, когда их так называют.

НЕ В МАЗНЯК – не нравится, не по нутру. Так вообще-то говорят больше из молодняка городского.

МЕСТИ ПУРГУ – говорить много, бестолково и чаще всего – ерунду.

ЗОНА – колония. Так называют колонию вообще, и внутреннюю её часть – в частности. Например, жилзона, промзона.

ЭТАП – перемещение зэков под конвоем в определённый пункт. Например, из тюрьмы следственной, из изолятора в зону приходит этап зэков, их помещают в карантин, а через определённое время распределяют по отрядам.

НЕ ПРИ ДЕЛАХ – не иметь отношения к чему-то.

Часть вторая

«Попрактиковался»

В местах лишения свободы арестанту запрещено иметь наличные деньги. Вместо них он получает «боны» – специальные чеки на определенную сумму для отоваривания в магазине колонии.

Во время одной из таких «отоварок», когда у окошка «ларька» скапливается толпа зэков, один из них, крепкий работяга из кузнечного цеха Пархом, уже отходя от прилавка с приобретенной жрачкой, поймал за руку ширмача Васеньку, когда тот пытался втихую «увести» (стащить) у него пачку грузинского чая. Ну, понятно, поднял кипиш (скандал)… Бить, правда, не стал: Васенька крутился с так называемыми «черными» – то есть с профессиональными уголовниками, которые в колонии «держали масть».

Поволок Пархом карманника на «разборку» к «положенцу» – зэку, который считается неформальным лидером в колонии (то, что раньше называлось – «пахан»). Так, мол, и так, вот и свидетели есть…

«Положенец» с громкой погремухой Слон замялся. С одной стороны, все ясно. С другой: как ни крути, а Васенька – свой, вся «братва» его знает и по зоне, и по воле… Созвал Слон так называемую «первую пятерку», или «блаткомитет» (вроде зоновского Политбюро). Посовещались, вызывают к себе Пархома и Васеньку.

– Слышь, Пархом, – говорит арестанту «положенец», – ну чего ты? Что за кипиш на болоте, что за шухер на бану[1]? Ты же «мужик» с понятиями. Васенька, конечно, погорячился, мы его поправим. Но и ты должен его понять. Он – «кармаш» по жизни. А «кармаш» – это как пианист, у него пальцы должны быть постоянно в движении, чтобы навыков не потерять. Вот он и «щиплет» помаленьку. Не в обиду, замнем этот базар чисто по-братски…

Вздохнул Пархом и пошел восвояси. Но обиду все-таки затаил…

И через несколько дней, подойдя к Васеньке, мирно курившему во дворе своего отряда, кузнец со всего маху заехал ему по уху! Тот отлетел на несколько метров и отключился. А Пархом взял пачку сигарет и спокойно ушел.

Что тут поднялось! Еще бы: работяга ушатал «честного босяка»! Вызвали тотчас Пархома авторитеты на свою «правилку» (грозный суд): как же ты, такой-сякой, творишь здесь голимый беспредел (откровенное беззаконие)?! На что Пархом вежливо отвечает при скоплении всего арестантского народа:

– Братва, вы же знаете, я второй срок тяну, и все – за гоп-стоп (грабеж на испуг). А у «штопорилы» (грабителя) удар должен быть, как кувалдой. Практиковаться нужно, чтобы навыки не потерять. Вот и приходится когда-никогда треснуть кого ненароком. Так что, не в обиду, замнем этот базар чисто по-братски…

«Я за базар отвечаю!»

Как ни борется администрация мест лишения свободы с карточной игрой, но она продолжает процветать за «колючкой». Много из-за этого случается трагедий, люди попадают в долговую кабалу, становятся «заигранными», чуть ли не рабами… Но бывают и забавные случаи.

…Камера следственного изолятора, рассчитанная максимум на 20 человек, вместила в себя всех 60. Да и те большей частью сгрудились в углу у нар, где идет азартная карточная игра в «буру». На «катране» (место для игры) «катают», то есть играют, двое. Что называется, «лоб в лоб». Один из них – опытный «исполнитель» (профессиональный картежник) по имени Валера, другой – новичок в «хате», горячий кавказец, которого все просто кличут «ара».

Поначалу игра идет с переменным успехом. Валера, что называется, «кидает замануху», давая кавказцу выиграть по-маленькой. Но и невооруженным взглядом видно, что «ара» представляет из себя, как говорят зэки, «булку с маслом» – стопроцентную жертву. В конце концов он проигрывает ловко припрятанные от надзора деньги, клетчатую безрукавку, что была на нем, джинсы и даже модельные лаковые туфли.

Перейти на страницу:

Фима Жиганец читать все книги автора по порядку

Фима Жиганец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах), автор: Фима Жиганец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*