Kniga-Online.club
» » » » Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки

Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки

Читать бесплатно Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Агентство не берет на себя никаких обязательств в отношении продолжительности пути.

Агентство Мейер-Кон. Улица Санто-Антонио, 6. _________________________ Конец части четвертой

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

1

Столовая в гостинице. В окна виден темный тропический сад.

Ламандэн и пионеры сидят за чрезвычайно роскошным столом. В телах уже много пищи. Воспринято много бутылок вина.

Дух площади дю Тертр, обиженный и потрепанный морем, понемногу пришел в себя. Здесь он чувствует себя уверенно. Бразилия оттеснена в сад.

2

Банкир один в Правлении Общества Доногоо.

У него такое же лицо, как и прошлый раз. Ему подают каблограмму. Он догадывается, откуда она; поспешно вскрывает ее:

_________________________

Не понимаю вашего беспокойства. Доногоо, по-видимому, процветает. Прибыв Рио, увидел стенах множество афиш, текст которых ниже. Судите сами. Отправился агентство Мейер-Кон. Разговора вынес наоборот опасение, что трудно поселиться Доногоо. Чрезмерный наплыв. Жилищный кризис. Большая дороговизна. Поеду на днях. Поставлю дело широко. Скуплю все свободные земли. Буду вас держать курсе. Успокойте Труадека. Привет.

Следует текст афиши. _________________________

По лицу банкира каждое слово депеши проходит новой волной, все более глубоким сотрясением.

К последнему слову он в полном изнеможении. Он щупает себе лоб двумя пальцами, прижимает их. Проводит ими по вспотевшим вискам.

Он теребит отвороты пиджака, воротничек. Наживается поудобнее. Отирает голову платком.

Он перечитывает депешу. Видно, как он произносит каждый слог. Время от времени он смотрит прямо перед собой огромными глазами или оттопыривает пальцем воротничек. Быстро расстегивает жилет; потом медленно застегивает его, кивая над каждой пуговицей.

3

_________________________ Ламандэн отправляет гонца в Доногоо-Тонка, чтобы известить о своем приезде и приготовить помещение _________________________

Сад при гостинице, усаженный огромными пальмами и множеством экзотических растений.

Пионеры превратили эту сень в главную квартиру. Покуривая трубки, они кончают укладываться и снаряжаться. Повсюду тюки, погребцы, удобные седла. В стороне трое упражняются в стрельбе в цель.

Поминутно является какой-нибудь поставщик с дополнительными припасами. Ламандэн, деятельный и властный, следит за каждой мелочью. Но вот к нему подходит человек, чтобы выслушать приказания. Это гонец, которого Ламандэн отправляет в Доногоо-Тонка и который будет предшествовать каравану.

Ламандэн дает ему словесные распоряжения, вручает ему сверток и какие-то бумаги.

Гонец удаляется.

4

Ле Труадек в своем кабинете. Он дает интервью журналисту.

К нему вернулась прежняя уверенность. Он говорит о своем научном прошлом, о своих текущих работах, о своих планах.

Потом упоминает о плодотворном сотрудничестве чистого знания и современной предприимчивости. Он указывает на карту Южной Америки. Все поняли, даже журналист, который проникновенно качает головой.

Что касается его противников, то Ле Труадек довольствуется небрежным намеком.

5

Небольшой зал для заседаний в доме Общества Доногоо-Тонка в Париже. Мы узнаем банкира, а среди окружающих его господ по меньшей мере двоих из являвшихся недавно акционеров.

Один из присутствующих, ближайший к нам, чрезвычайно лыс. Его череп, видимый нам сполна, мягко поблескивает. Банкир держит речь. Он обращается то к одному, то к другому, но главным образом к лысому господину.

Банкир говорит о будущем. В его словах — все удача, преуспевание, рост. Все прогрессирует и развивается. Целина обращается в тучное поле. Нет больше бесплодных земель.

Его красноречие так убедительно, его мысль так глубоко проникает в человеческую природу, что понемножку, понемножку на черепе у лысого господина всходит легкий пушок.

6

_________________________ Доногоо-Тонка и Ламандэн, наконец, знакомятся _________________________

Мы не без волнения, не без удивления снова видим Доногоо-Тонка. Столб сменила гордая мачта, вроде корабельной, с хоругвью.

Окружающие постройки сильно видоизменились. «Donogoo Central Bar» — теперь довольно большой трактир. Стойка — в глубине. Внутри и на террасе, затененной тентом и двумя деревцами, стоят столы. Он оживлен двумя десятками посетителей.

«Central Bar’у» приходится выдерживать конкуренцию «Cafede Paris», расположившегося в новеньком бараке, по ту же сторону площади и притязающего — это чувствуется — на хороший тон. От «London & Donogoo-Tonka’s Splendid Hotel’я» сохранилось только прежнее имя. Во всяком случае, переделки совершенно изменили его первоначальный облик. Это — двухэтажное деревянное здание со множеством узких окон. Две крашеных деревянных колонны обрамляют дверь. Вывеска занимает всю длину фасада. К словам:

Непосредственное соседство с золотыми приисками

прибавлено:

Старейшая гостиница в Доногоо-Тонка.

Чем вызвано это объявление — нам понятно: немного дальше, поперек главной улицы, тянется широкая полоса коленкора:

MAJESTIC HOTEL Отдельные номера от $ 1.50.

(Впрочем, «Majestic» не так обширен, как можно было бы ожидать. В нем всего лишь десять отдельных номеров и около сорока спальных мест).

Рядом со «Splendid’ом», в хибарке помещается контора агентства Мейер-Кон.

Дорога на луг получила наименование Кордильерского проспекта. Это действительно главная улица. Она окаймлена лавками, и по ней непрерывно движутся пешеходы, мулы и тележки, запряженные ослами. Самый луг превращается в площадь, пока еще безымянную, начинающую окружаться строениями.

Дорога к речке называется Золотой проспект. Мы с некоторым удивлением видим, что на нем еще сохранились весьма жалкие лачуги.

* * *

На площади толпится народ. Оба кабачка полны посетителей. В окнах «Majestic’a» и «Splendid’a» размещаются любопытные. Но как не заметить, что во всей этой толпе всего только три женщины?

Пробегает волнение. Пьющие встают с мест. Толпа на площади высыпает вперед, потом отступает, вдается.

Появляются те, кого ждали.

Впереди — четыре всадника в ряд, с револьвером у пояса, с винтовкой за плечом, со свертком в тороках.

Еще четверо в ряд. Мы узнаем пионеров. Крайний во втором ряду — тот самый, который так плакал на корабле. У него прекрасный вид. Он хмурит лоб.

Потом Ламандэн. Под ним великолепный конь. Его костюм дышит совершенством: черная фуражка, опоясанная золотыми звездочками; черный сюртук с высоким воротом; звездочки на воротнике и на обшлагах; брюки с золотой выпушкой; очень мягкие лакированные сапоги; серебряные шпоры. В руке у него тросточка.

Два ряда всадников.

Длинная вереница тяжело навьюченных мулов, идущих попарно. По бокам четыре всадника.

Замыкающий ряд всадников.

Народ на площади некоторое время молчит. Но восхищение скоро берет верх над сдержанностью. И потом самая эта пышность льстит им и трогает их.

Они оживленно приветствуют господина Управляющего Главного Общества и его эскорт.

7

_________________________ Ламандэн собирает жителей Доногоо-Тонка и держит небольшую речь _________________________

Внутренность просторного барака. По меньшей мере человек сто. Остальные не могли попасть и толпятся в дверях. Дым от трубок.

На эстраде — Ламандэн и несколько пионеров.

Он говорит. В то время как он говорит, фразы его речи появляются на деревянной стене, против нас. Так что мы легко следим за ними, а равно за движениями слушателей.

_________________________

«Только несколько слов. Мы быстро поймем друг друга. У меня на расходы десять миллионов, а в случае надобности — и больше того.

Я могу пойти и обосноваться в трех километрах отсюда, начать строиться. Ни с кем ни о чем не совещаясь. Золото? То, что здесь? Столько я всегда найду. Главное — реклама, блеф.

Вам известно, на что в этом смысле я способен. Если вы здесь, так это потому, что я вас сюда послал. Ваш город? Это мое объявление.

Если я уйду за три километра, или за пять, вам останется или потянуться за мной, или сохнуть на месте. И тогда миллионы — не вам.

Но я не хочу вас долго задерживать. Вот мои условия — десять минут на размышление:

Я требую неограниченной власти. Сегодня же вечером все оружие выдать мне. Ружья остаются только у моего эскорта.

Перейти на страницу:

Жюль Ромэн читать все книги автора по порядку

Жюль Ромэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Доногоо-Тонка, или Чудеса науки отзывы

Отзывы читателей о книге Доногоо-Тонка, или Чудеса науки, автор: Жюль Ромэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*